Я смотрела остановившимся взглядом, тяжело дыша, на двух опасных хищников. Одним из них была прекрасная пантера, а другим — мерзкий вонючий шакал.
Шкуры исполинских зверей встали дыбом, обнажив оскаленные зубы. Пантера пришла меня защитить, но зачем ей было рисковать своей жизнью, если шакал был крупнее и превосходил её в силе? Схватка началась внезапно, подобно удару молнии. Слюна, кровь и плоть летели во все стороны. Пантера брала скоростью и гибкостью, а шакал — силой и выносливостью. От этого невообразимого зрелища перехватывало дыхание, и я замерла, забыв о своём намерении бежать. Я жаждала смерти этой отвратительной, зловонной твари.
Пантера получила множество опасных ранений и начала проигрывать свой бой. Я не могла смотреть на этого грациозного хищника: глаза её подернулись плёнкой от боли, морда была в крови и рваных ранах. От вырванного куска плоти в лапе она издавала пронзительный рык.
Сама того не осознавая, я создала мгновенную огненную вспышку, растущую, как шаровая молния. Услышала низкий вибрирующий звук — накал силы в огненном шаре достиг страшных размеров. Магия обладала феноменальной, разрушительной способностью.
Закрыв глаза, я хладнокровно представила, как шар летит в монстра. Ошибаться нельзя — у меня только один шанс. Теперь нужно направить желание на шар. Крик! Шар летит в монстра, взрыв. Тошнотворный запах горелой плоти. Почти на четвереньках я ползла к своему защитнику. На ушибы и порезы не обращала внимания. Голова пантеры безжизненно повисла, она смотрела на меня сквозь прикрытые веки и стонала от боли почти как человек.
— Зачем, ну зачем? — начала я, и горькие слёзы застилали мне глаза. — Кто тебя просил? — Дариэль, ты во что вляпалась? — раздражённо спросил Эрик. — Я же просил тебя не выходить из дома без меня. — Эрик, родименький, спаси его! Он из-за меня погибает, от монстра спасал! Эричек, ну, пожалуйста! — моя истерика только усилилась от безысходности. Эрик, соорудив из куртки подстилку, тащил тело животного. Он донёс его до дома, волоча по земле. Я, вся в крови и гари, в нижнем белье, босая, помогала ему занести тело в дом.
Эрик быстро и решительно отдавал мне указания, разрывая простыни и нанося какую-то синюю, неприятно пахнущую мазь на раны. Затем он вливал свою настойку в рот пантере. — Всё, будет жить. Главное, чтобы она не истекла кровью и кости были целы, а раны быстро затянутся, — сказал он, окинув меня удивлённым взглядом, видимо, только сейчас заметив, в чём я была одета и чем занималась. — А ты чего там раздетая делала? — спросил он. — Загорала, — ответила я. — Ну и как, загорела? Я посмотрела на себя и ужаснулась, увидев своё чёрное, как копчёное, тело. Меня душил смех, и я не могла остановиться, пока не начала рыдать.
— Шок, — спокойно диагностировал Эрик. Он взял бутылку настойки и влил мне почти стакан. Он отнёс меня в комнату и уложил, укрыв покрывалом. Последнее, что я помню, это как он гасил свет. Утром я проснулась от ужасного запаха. Кто-то сдох прямо на мне! Фу, это я так воняю, как стая скунсов. Я взяла халат, тапочки и кучу шампуней. Думаю, один флакон не спасёт меня. Тихонько спустилась по лестнице. Пантера лежала почему-то укрытая с головой. Может быть, от москитов?....
О, как же я намылась в горячем источнике! Я боялась, что от излищнего усердия смою с себя всю кожу. Волосы мои блестели и ниспадали влажным каскадом по спине, и я чувствовала себя гораздо чище и лучше.
Войдя в гостиную, она же столовая, я не могла не заметить диванчик, на котором восседала моя пантера. И тут наши взгляды встретились — я увидела зелёные глаза поразительно красивого мужчины...
Глава 18. Эрдан.
Мне стало не по себе от увиденного. Передо мной стоял обнажённый торс мужчины-воина, зелёные глаза которого смотрели на меня в упор, ожидая моей реакции. Его волосы были цвета шерсти пантеры. Это был закалённый в битвах, совершенный спартанец, который рассматривал меня с суровым взглядом, как диковинку.
Я не осталась в стороне и смотрела на него с неприкрытым интересом. У меня пропал дар речи, и я могла только мычать что-то вроде «здравствуйте!».
— Простите, милая девушка, за свой неподобающий вид, позвольте поцеловать вашу руку. — Не нужно ничего целовать, я просто Дариэль, можно без формальностей. Как вы себя чувствуете после смертельной битвы? Как я могу вас отблагодарить? Без вашего вмешательства меня бы не было на этом свете.
— Это мне следует благодарить вас, Дариэль, — произнёс приятный баритон в ответ. — Моё имя Эрданиус, для своих просто Эрдан. Чувствую себя вполне сносно благодаря вам и вашему спутнику. И как вас угораздило так беспечно расположиться на тропе шакаров? Когда я вас увидел, я подумал, что вы уже мертвы. Вам очень повезло, что я взял на себя риск, ведь шакары свою добычу не упустят ни при каких обстоятельствах.
Он с гордостью воина изящно опустился на диван, и покрывало соскользнуло на его бёдра. Ну что сказать, все загорелые плейбои могут подавать в отставку. — Эээ... Мне придётся сходить за Эриком, он что-нибудь предложит вам из одежды. И мы за завтраком спокойно обо всём поговорим.
Я стремительно поднималась по лестнице, позабыв о подобающем поведении для молодой особы, к тому же облачённой в халат после купания. Эрик мирно посапывал, погружённый в сладкие сны, и выглядел как умиротворённый младенец, готовый сунуть пальчик в рот. Ощущая себя преступницей, нарушающей это безмятежное зрелище, я всё же решила разбудить Эрика.
— Эрик, вставай, соня! Эрик, у нас тут пантера превратилась в красивого голого мужчину! Эрик, — и я принялась безжалостно щекотать его пятки. — Дариэль, не завидую Альдару, точно говорю, он с тобой ещё намучается! Хоть бы один день без твоих фокусов! Они скоро и в мою голову переедут! — Да говорю тебе, на диване у тебя голый мужчина, одень его, а то мне неловко. — Ну и фантазии! Надо Альдару поскорее жениться на тебе, пока ты совсем не сошла с ума. И запереть тебя в высокой башне, на все засовы. — Слушай, как хочешь, я пошла одеваться, иди готовь завтрак. Может, хоть так его приведу в чувство. — Так бы и сказала, что хочешь есть, зачем врать с утра пораньше?
Я не стала обращать внимание на ворчание спящего младенца и отправилась одеваться к завтраку, предвкушая, как буду мучить кого-нибудь вопросами. И что же получается, он подглядывал за мной, пока я купалась? Это меня совсем не радует.
Выбор одежды оказался невелик, ведь я собиралась покорять горы, и вечернее платье с собой не взяла. Удобные брюки и трикотажная кофточка — вот и весь мой наряд. Волосы я собрала в высокий хвост, и на этом можно было бы остановиться.
Спускаясь по лестнице, я заметила Эрика, который суетился, словно муравей, обнаруживший личинку. Он гремел огромной отбивной, и это с самого утра! На завтрак! Эрдан, облачённый в тесный наряд, который едва сдерживал его мускулистое тело, выглядел ещё более устрашающим воином.
— Эрик, я не настолько голодна, чтобы съесть с утра целый килограмм мяса. — А тебе и не дадут, жуй свою траву. Здесь и без тебя достаточно голодных хищников, и для их здоровья полезно есть мясо, и как можно больше. Мне ничего не оставалось, как приготовить себе простой омлет, выражая своё недовольство. Эрдан с лёгкой усмешкой взирал на нас, как на несмышлёных детей, хотя сам выглядел едва ли старше двадцати пяти лет. Однако его взгляд и движения были отточены до совершенства, словно он был профессиональным телохранителем.
Мужчины с аппетитом поглощали пищу, наслаждаясь каждым куском мяса. Я пока не решалась задавать вопросы, которые меня мучили, позволяя им насытиться. Как говорил Эрик, сытый хищник — добрый хищник.
Эрдан пристально наблюдал за мной из-под бровей, загадочно улыбаясь про себя. Я надеялась, что он не вспоминал моё купание и пламенную речь. — Ну что ж, девушка, спрашивай. Вижу, что тебе не терпится. Ого, какой наблюдательный! — Даже не знаю, с чего начать. Почему вы следили за нами, а потом куда-то исчезли? — Что тебя беспокоит больше: первое или второе? — спросил он, изогнув чёрную бровь. Я покраснела, и он, смягчившись, начал свой рассказ.