Единственный дошедший от Софокла фрагмент — малоинформативен.]
324(202). О вы, земли отечественной стогны!
НАВСИКАЯ, ИЛИ ПРАЧКИ
[Из названия ясно, что содержанием этой трагедии была встреча Одиссея с юной царевной Навсикаей (см. 6 кн. "Одиссеи") и его дальнейшее пребывание в стране феаков. Во фр. 325 речь явно идет о работе Навсикаи и ее подруг, отправившихся на берег моря стирать белье; фр. 326, скорее всего, — из рассказа Одиссея о Харибде. Более далеко идущие выводы об этой трагедии делать рискованно. Об исполнении юным Софоклом роли Навсикаи см. АС 3 и 4.]
325(439). Сложить плащи и все льняные ризы.
326(440). Ладью мою теченье,
Подняв спокойно, извергает вновь.
ФЕАКИ
[Тот же случай, что и с предыдущей трагедией. Единственный фрагмент не дает никакого представления о том, какой эпизод из пребывания Одиссея у феаков и в какой свете получил обработку в этой трагедии Софокла.]
327(675). К еде приправа горькая.
ОМОВЕНИЕ
[Судя по названию, в трагедии был обработан известный эпизод из 19 книги "Одиссеи", когда старая нянька Евриклея во время омовения ног Одиссея узнавала его по старому рубцу на ноге. Мнение ряда исследователей, будто "Омовение" служило только другим названием трагедии "Одиссей, пораженный шипом" (см. ниже), трудно признать справедливым, так как сцена омовения ног была настолько тесно связана в сознании современников Софокла с событиями в доме Одиссея накануне его расправы с женихами, что трудно себе представить ее перенесение к моменту, предшествующему смерти Одиссея. Контаминацию двух мотивов предпринял, по-видимому, только римский драматург Пакувин в своей трагедии "Омовение" (фр. 266-295). Единственный фрагмент Софокла не дает никакого ответа на затронутые здесь вопросы.]
328(451а). ... В присутствии
ОДИССЕЙ, ПОРАЖЕННЫЙ ШИПОМ
[От Кирки у Одиссея родился сын, названный Телегоном ("далеко рожденным"). Достигнув совершеннолетия, он отправился на розыски отца, ночью (или в тумане) пристал к Итаке и, не зная, где он высадился, принялся грабить остров. Вступившийся за свое имущество Одиссей получил от неузнанного им Телегона смертельную рану копьем, наконечником которого служил твердый шип морской рыбы ската. Миф о смерти Одиссея восходит к старинному фольклорному сюжету "поединок отца с сыном", древность которого еще больше подчеркивается оружием Телегона, а сама трагедия, видимо, завершалась сценой трагического опознания Телегона, о которой пишет Аристотель в "Поэтике", 14, 1453 b 29-34.
Среди сохранившихся фрагментов Э 329 и 330 напоминают прорицание Тиресия в "Одиссее" XI, 127-129; в фр. 331-332, 335-336 вспоминается пророчество, полученное Одиссеем в Додоне, что ему суждена смерть от руки сына; в фр. 333 имеется в виду Киклоп, хотя и непонятно, в какой связи он мог упоминаться много лет спустя после возвращения Одиссея.]
329(453). Какой же дар ты на плечах могучих
Несешь?
330(454). На плечах неся
Мякиноистребительную утварь.
331(455). Додонский Зевс — пророк для смертных он.
332(456). Священствующих вещих Додонид.
333(457). ...чудовищное чрево.
334(458). Коль выйдут — дело; если ж нет, скажи...
335(460). Теперь же
Ни из Додоны, ни с Пифийских склонов
[478] Не убедит пророчество меня.
336(461) ...И додонского владыки славословья прекрати!
Ж. ИЗ РАЗНЫХ ЦИКЛОВ
МЛАДЕНЕЦ ДИОНИС
[К фиванской царевне Семеле по ночам являлся Зевс. Желая убедиться, что это вправду он, Семела попросила его показаться ей в полном величии, и от перунов, зажатых в руке Зевса, загорелась спальня Семелы и погибла она сама. Плод их любви — недоношенного младенца Диониса — Зевс изъял из чрева матери и зашил себе в бедро, а когда ребенок достиг поры появления на свет, отдал его на воспитание нимфам и лесным демонам — сатирам. Какие именно проделки этих детей природы изображались сатировской драме Софокла, подробнее неизвестно. Фр. 337 — скорее всего, из рассказа папаши-Силена.]
337(171). Когда к нему я пищу приближаю, —
Он ручку поднимает, нос мне треплет
И лысину, так весело смеясь...
337а(172). Где нашли они винный цвет,
Отдых сердцу от боли?
КЕДАЛИОН
[Кедалион — хромой кузнец с о-ва Наксоса, учитель в ремесле, а затем помощник Гефеста в его мастерской на о-ве Лемносе. В сатировской драме, озаглавленной именем Кедалиона, было обработано хиосское предание о возвращении с его помощью зрения исполину-охотнику Ориону. Какую роль играли в этой истории сатиры (к ним, конечно, обращен фр. 339), неизвестно. Фр. 341 — поговорочное выражение, подобное нашему "выеденному яйцу", — пустое дело, перевод времени.]
338(328). И вот из страха уронил я нечто
Из тех приправ.
339(329). Плетьми б, кнутами б бить вас, чужееды!
340(330). Твои слова так ясны для меня,
Как белая черта на белом камне.
341(331). Что б ни случилось — выйдет тень осла.
342(332). ... самозданные дома.
ГЛУХИЕ
[Еще одна сатировская драма, роль в которой сатиров и тем более их глухота при существующем состоянии источников непонятна. Речь шла в ней о том, как некоторые из людей, получив от Зевса средство от старости, навьючили его на осла; по пути осел захотел напиться, но сторожившая источник ядовитая змея потребовала, чтобы осел отдал ей то, что несет. Так змеи приобрели средство от старости, каждый год меняя кожу. Но вместе с ним — и жажду, томившую осла. Оттого мучаются жаждой и укушенные ими люди.]
343(363). ...И съежившись, как бобовидный червь.
ПАНДОРА, ИЛИ МОЛОТОБОЙЦЫ
[Злоумышляя против человеческого рода, Зевс послал Эпиметею, брату Прометея, чан с запретом открывать его. Принесли этот чан сатиры, из чего следует, что и эта драма Софокла была сатировской. Ослушавшись приказа, Эпиметей велел сатирам разбить сосуд молотами (отсюда второе название драмы), и на свет вышла Пандора, которую он взял себе в жены. Фр. 344 — вероятно, о создании Пандоры, вылепленной Гефестом.]
344(482). И первым делом ил меси руками.
345(483). Кто первый выпьет полный рог златой,
Тому рукою мягкою она...