АНТЕНОРИДЫ
[Трагедия под этим названием, как и "Пленницы", упоминается в античном предисловии к "Аяксу" (АС 108) как относящаяся к троянскому циклу. Антенор был единственным троянцем, выступавшим за решение спора о Елене мирным путем (см. выше "Посольство о Елене"), и поэтому среди ахейцев было условлено при взятии Трои пощадить его вместе с семьей. Поэтому содержание трагедии могло составлять переселение Антенора с детьми во Фракию или северную Италию (см. Страбон XIII, 1, 53, 608 С). Ряд исследователей отождествляет "Антеноридов" с "Посольством о Елене", опираясь на название 15 дифирамба Вакхилида под названием "Антенориды или посольство о Елене". Этой точки зрения придерживался и Зелинский. Единственный сохранившийся фрагмент, где говорится, по-видимому, об орле Зевса, не дает ответа на вопрос содержании трагедии.
В Риме трагедию "Антенориды" (вероятно, по образцу софокловской) написал Акций (фр. 79-86).]
306(137) ... И птаха,
[472] и слугу, и вестника.
ДОЛОПЫ
[Содержание неизвестно. Власть над долопами Пелей вручил Фениксу, которого он приютил у себя. Может быть, "Долопы" — другое название трагедии "Феникс"?]
307(174). Что он, как заяц, спрятался и, беглый,
Сидит под кровом.
ТЕВКР
[Содержание трагедии составляло возвращение Тевкра по окончании Троянской войны на Саламин, негодование Теламона по его адресу за то, что Тевкр не уберег от гибели Аякса, изгнание Тевкра (ср. А. 1007-1021) и основание им на Кипре города, названного тоже Саламин в память о покинутой родине. Трагедия написана не раньше 20-х годов V в., поскольку цитата из нее содержится в "Облаках" Аристофана, поставленных впервые в 423 г. (см. фр. 310). Фр. 308 — об Оилее, отце другого Аякса, павшем духом при известии о смерти сына; фр. 309 — слова Теламона; фр. 310-311 — о буре, постигшей при возвращении ахейцев.
Для римской сцены "Тевкра" обработал Пакувий (фр. 335-380); фр. 312 перевел Цицерон (Туск. 3, 71); возможно, что эту трагедию Софокла использовал в своем "Теламоне" Энннй (фр. 319-338).]
308(576). Вот мудрецы, вот сильные умом!
Все таковы, как этот ныне. В горе
Чужом они совет умеют дать,
А если у самих в весах их жизни
Несчастья чаша перевес получит —
Забыта вся их мудрость в миг один.
309(577). Дитя мое! Вотще, знать,
Вкушал усладу я, когда тебя
Хвалили, как живого — и не видел
Эринии, которая во мраке
Меня надеждой лживой согревала.
310(578). И на небесах
Сверкнули молнии, и гром прорвался
Чрез туч прорехи.
311(579). Кихрейский
[473] мыс.
ПЕЛЕЙ
[Оставшись после смерти Ахилла беззащитным стариком (ср. Ил. XXIV 486-489), Пелей был изгнан из своего царства Фтии соседями, сыновьями Акаста. Спасаясь от них, Пелей нашел убежище у абанта Молона на острове Икосе и здесь скончался. По версии, изложенной у Диктиса Критского, смерти Пелея предшествовала его случайная встреча с Неоптолемом, месть последнего соседям изгнанного деда и его торжественное возвращение на родину. Как следует из схолия к аристофановским "Всадникам", 1098 сл., "Пелей" был поставлен незадолго до 424 г. Аристотель относил эту трагедию Софокла к "этическим" (Поэтика 18, 1456 а 1-2), т. е. в ней, очевидно, был убедительно изображен нрав состарившегося героя, погруженного в воспоминания о прошлом и размышления о тщетности людской славы.
Одноименную трагедию написал Еврипид (фр. 617-624).]
312(487). Пелея Эакида я одна
[474] На склоне лет его оберегаю
Сиделкой верною.
Ведь правду молвят:
Обратно в детство возвратился старец.
313(488). Несчастной жизни лучше небытье.
314(489). Согласны мы, рады мы,
Мысль по сердцу нам твоя.
315(490). Несись, несись, пифийский гимн!
316(491). Воскликну я громким голосом:
Есть в доме кто? Отклика жду.
317(492). Повелитель могучий Дотийской страны...
[475] 318(493). Не обмани моей надежды, Зевс!
Не дай мне жизнь окончить без копья.
319(494). Без омовенья тело намащает,
Не сбрасывая складчатых одежд.
КЛИТЕМЕСТРА
[Хотя об этой трагедии сохранилось только одно свидетельство, содержащее единственный стих, едва ли можно сомневаться, что ее содержание составлял заговор Клитеместры (вместе с Эгисфом?) против Агамемнона и убийство микенского царя в день его возвращения из-под Трои.]
320(334). Здесь бродит Мститель — разве вы его
Не видите?
ХРИС
[Имя Хриса известно из "Илиады" (1,11-16): так звали жреца, чья дочь Хрисеида сталась в пленницы Агамемнону и с большой неохотой была возвращена им отцу, дальнейших событиях повествует позднеантичный мифограф Гигин (Э 120), переющий, судя по всему, содержание трагедии Софокла. В изложении Гигпна, Агамемнон не оставил Хрисеиду нетронутой, и когда у нее родился ребенок, названный тоже Хрисом, она объявила его сыном Аполлона. Когда впоследствии Орест и Пилад с помощью Ифигении похитили из Тавриды и ее и кумир Артемиды, они искали у Хриса убежища от преследовавшего их царя Фоанта. Узнав, что Орест и Ифигения — дети Агамемнона, которым Хрис-младший приходится единокровным братом, Хрисеида оказалась перед дилеммой: открыть сыну тайну его рождения или выдать беглецов на расправу Фоанту. Она выбрала первый путь, и завязалось сражение, в котором Фоант погиб, а детей Агамемнона оно освободило от преследователя.
По сообщению схолиаста к ст. 1240 "Птиц" Аристофана (фр. 322), стих заимствован из Софокла, — стало быть "Хрис" написан незадолго до 414 г.
На римской сцене "Хрис" послужил прообразом для одноименной трагедии Пакувия (фр. 79-118).]
321(726). О Гестия,
[476] первица возлияний,
Ты слышишь это?
322(727). Перуном Зевса будет свергнут он.
323(728). Такому властвовать над этим мясом?
ГЕРМИОНА
[Гермиона, дочь Менелая и Елены, была обещана в жены Оресту, но Менелай, находясь под Троей, нарушил это обещание, просватав дочь за Неоптолема. Когда же Неоптолем был убит в Дельфах, куда он явился требовать к ответу Аполлона за смерть Ахилла, Гермиона была возвращена Оресту. Так излагают содержание трагедии Софокла позднеантичные источники. Принятый Софоклом вариант нашел отражение в "Андромахе" Еврипида (ок. 424 г.), а на римской почве — в трагедии Пакувия (фр. 168-198) и в 8-ой "Героиде" Овидия.