— Почему? А что, если мне удастся уговорить его продать нам землю?
Его голос становится жестким.
— Опять ты пропустил ту часть, где я говорю, что ухожу на покой. Мелоди уже составила для нас маршрут. После Рождества мы отправимся на Гавайи. А оттуда — в Японию, Австралию, Новую Зеландию…
— Просто прелестно, — говорю я, с трудом сдерживая усмешку.
Отец смотрит на меня из-за стола.
— Можешь думать что угодно, Рид. Я не могу вечно выполнять эту работу только потому, что у Шарпов есть план, который тебе не нравится. Твое мнение здесь ничего не решает.
Я медленно вдыхаю. Он активно пытается меня оттолкнуть.
Я это заслужил. И я это понимаю. В некотором роде.
Ладно, не совсем понимаю.
— Зачем ты так говоришь? Зачем ты кричишь на меня за то, что я не возвращаюсь домой, а потом отталкиваешь, когда я пытаюсь помочь?
— Потому что время имеет значение. Я наконец-то привел свою жизнь в порядок, а ты хочешь разрушить все мои планы. Ты не имеешь на это права. Кроме того, Рид, — продолжает отец, — Шарпы никогда не построят этот проект так, как они задумали. Городской совет закроет самые проблемные участки. Нам не нужно быть здесь плохими парнями.
— Верно, мы не обязаны быть плохими парнями. Мы не хотим уничтожать наследие Мэдиганов, продаваясь худшим представителям девелоперского бизнеса.
— Я ухожу на пенсию, — говорит отец низким и сердитым голосом. — Ава, пожалуйста, дай нам несколько минут.
Она выходит из кабинета и закрывает дверь почти сразу после того, как он произносит эти слова.
Черт.
— Давай сделаем шаг назад и обсудим все твои варианты, — пытаюсь я.
— Мои варианты — продавать или не продавать, — резко отвечает он. — Все не так сложно.
— Третий вариант — купить землю у Блока, — отмечаю я. — Я мог бы помочь тебе с этим. Послушай меня. Что, если ты просто откажешься от повседневного управления курортом? Ава готова взять на себя эту работу. Ты мог бы уйти на пенсию завтра, отправиться в путешествие, а затем вернуться и заняться сделкой с Блоком. Просто рассмотри несколько вариантов.
— Боже, Рид, — взрывается мой отец. — Я не хочу иметь дело с Блоком! Я не понимаю, почему ты вообще считаешь, что это один из вариантов! Я не могу выкупить его участок. Не могу расширить курорт, не продав его, потому что у нас много активов, но мало денег. Сколько бы ни стоила земля Блока, это больше, чем есть на расчетном счете компании.
— Но я мог бы помочь тебе с финансированием, — говорю я. — Финансирование хороших идей — моя основная работа. Нам просто нужно найти инвесторов.
— Инвесторов. — Отец произносит это слово так, словно оно оставляет неприятный привкус во рту. — Мне не нужны инвесторы. Ты говоришь о сложном, многолетнем проекте без гарантии успеха. Это полная противоположность тому, что я пытаюсь сделать. Сколько раз мне еще это повторять?
— Папа, я готов…
— Возвращайся домой в Калифорнию, Рид. Я ни разу не просил тебя о помощи.
Холодный ужас сковывает мое сердце. Я проигрываю эту битву, хотя и не понимаю почему.
— Почему тебе так трудно признать, что я кое-что знаю? Что я могу все исправить?
Его лицо краснеет.
— Почему тебе так трудно признать, что ты опоздал на десять лет? Если бы ты проявил хоть малейший интерес к этому месту до прошлого вторника, я бы задумался над этой идеей. Но ты не можешь приехать сюда и говорить мне, чтобы я не принимал предложение всей моей жизни. Время для гипотетических решений прошло!
— Это не гипотетическое решение, — резко отвечаю я. — Я могу это сделать. Я хочу это сделать.
Мой отец усмехается, и в его голосе слышится злоба.
— Такой наивный. Ты ведь возвращаешься в Калифорнию, не так ли?
— Ну, да. Но, может быть, не навсегда. Я бы хотел…
— Ты что, не слышишь, что я говорю? Я что, на другом языке выражаюсь?
Я делаю глубокий успокаивающий вдох. И пробую еще раз.
— Я стою здесь, потому что мне не все равно и я хочу помочь. Мне не безразлично, что будет с этим местом.
— Достаточно ли тебе не безразлично, чтобы бросить свою престижную работу, вернуться в Колорадо и довести дело до конца?
Я на секунду замираю, потому что еще не продумал этот момент. Скорее всего, я мог бы продолжать заниматься венчурным инвестированием, но при этом проводить много времени здесь, в Пенни-Ридж.
— Да, я так и думал, — высокомерно фыркает отец. — Ты только болтаешь.
— Папа. Боже. Мое отношение полностью изменилось, но мне нужно время, чтобы обдумать детали.
— Хорошо. Когда ты уезжаешь?
Черт.
— Очень скоро, но…
— И я должен отказаться от чека на миллионы и сидеть сложа руки, пока ты возвращаешься в Кремниевую долину? Чтобы ты еще лет на десять забыл о существовании этого места?
— Я не собираюсь этого делать. — И, думаю, все сводится к одному. — Ты мне доверяешь или нет?
Я немедленно сожалею о своем вопросе.
— С какой стати я должен тебе доверять? — Его гнев настолько силен, что обжигает мне сердце. — Ты ушел отсюда четырнадцать лет назад. Исчез, оставив после себя лишь кучу неоплаченных счетов за обучение. Ты показал своим братьям где дверь, а потом они сделали то же самое, черт возьми!
— Погоди, ты уход и Уэстона с Крю тоже на меня вешаешь? Разве это справедливо?
Отец больше не кричит на меня, но его холодный, безразличный тон почему-то еще хуже.
— Я уже десять лет сам принимаю решения. Ты не можешь просто так прийти и издеваться надо мной.
Как будто эти эмоциональные американские горки — это весело. Теперь я понимаю, что совершил ужасную ошибку. Он никогда не стал бы меня слушать, и ему до сих пор плевать.
— Так ты собираешься продать все этим акулам, просто чтобы позлить меня? Это подлый поступок даже для тебя.
Глаза отца вылезают из орбит от ярости, и он действительно кричит.
— Дело не в тебе! Я дал обещание Мелоди. И не собираюсь его нарушать только потому, что ты в бешенстве из-за того, что это место все еще существует.
— Приятно слышать, что ты кому-то предан, пап.
— Пошел ты, Рид.
У меня болит в груди, и я хотел бы отмотать последние десять секунд назад. Я пытался вести себя достойно и не отступать. Но папа пробуждает во мне самое худшее. Может быть, это знак, который я не должен был игнорировать.
Из этого ничего бы не вышло.
— Особенность акул, — говорит отец, вонзая нож еще глубже, — в том, что они знают, как выживать. Посмотри на Шарпов — три поколения, работающие вместе. Я уверен, что все будет так же и с четвертым, пятым и шестым. У них больше шансов покорить гору, чем у тебя.
— Ого, — я стараюсь сохранять невозмутимое выражение лица, чтобы он не увидел, как сильно меня это задело. Этот человек всегда меня задевает. Не знаю, почему я думал, что сегодня будет по-другому. — Забавно, что ты считаешь, будто я виноват в том, что твои трое сыновей не стоят здесь рядом с тобой.
Его лицо краснеет.
— Хватит. Иди уже домой. Я знаю, на чьей ты стороне.
Я делаю еще один медленный вдох, но уже знаю, что это бесполезно.
— Как только ты подпишешь контракт с Шарпами, все будет кончено. Пути назад не будет.
— Именно, — говорит отец сквозь стиснутые зубы.
— Да, — я прочищаю горло. А потом задаю последний вопрос. — Как думаешь, мама бы этого хотела? Чтобы ты навсегда выгнал меня отсюда?
Он сжимает кулаки.
— Это низко. И очень в твоем стиле. Как будто она одобрила бы твои действия? По отношению к твоим братьям? По отношению к Аве?
Мое сердце разбивается.
— По крайней мере, я все еще пытаюсь вернуться.
— Слишком поздно, — тяжело вздыхает отец. — Забирай свои грандиозные идеи и поезжай домой. Не имея реальной альтернативы, я так обычно и поступаю.
28. Как хорошо обученные танцоры
АВА
Мой стол стоит прямо за дверью, так что, конечно, я все слышу.
Слышу, как Рид говорит отцу, что очень скоро вернется в Калифорнию. Я этого не знала. И как раз в тот момент, когда меня пронзает боль, я слышу, как Марк кричит на сына, что не доверяет ему.