— Ай, — говорю я. — Что-нибудь еще?
— К сожалению, да, — произносит моя помощница. — Владелица пляжного курорта рассказывает похожую историю. Она объяснила, что владение недвижимостью на берегу моря сопряжено с экологическими ограничениями, но они вырубили целую кучу деревьев, а потом просто заплатили штрафы, которые на них наложили.
Ава потирает лоб и вздыхает.
— У тебя случайно нет ибупрофена?
— Конечно, есть! — ухмыляется Шейла. — Босс, вылечите эту женщину от головной боли.
— Легко, — говорю я, не вставая со стула.
— Скажи Шарпам, чтобы шли к черту.
Ава хмурится. Я встаю, чтобы принести ей обезболивающее.
Двадцать минут спустя мы едим закуски и смотрим, как синяя точка на экране моего ноутбука движется по мере того, как Шарпы проезжают на взятой напрокат машине мимо съезда на шоссе, по которому они могли бы добраться до Денвера.
— Может быть, они просто собираются поужинать где-нибудь поблизости, — предполагает Шейла. — Или хотели пообщаться наедине.
Ава выглядит задумчивой.
— А может, они с кем-то встречаются, чтобы выпить, а потом поедут в Денвер?
— Но с кем? — настаиваю я. — И почему они об этом не упомянули?
Ава вздыхает.
— Я не знаю, агент 007. Но этому может быть вполне рациональное объяснение.
— Посмотрим, куда они в итоге поедут, — небрежно говорю я. Направление, в котором движется машина, уже вызвало у меня интерес. Шарпы направляются в Пенни-Ридж.
Лыжник, катающийся по пересеченной местности, мог бы проложить прямой путь в город, но транспортным средствам приходится ехать по маршруту в форме полумесяца вокруг горы, чтобы добраться до главной улицы Пенни-Риджа.
Синяя точка движется медленно, но город не такой уж большой, и через несколько секунд мы узнаем, остановятся ли они или повернут на запад и уйдут в предгорья.
— Они проехали съезд с шоссе несколько минут назад, верно? — спрашивает Шейла.
— Верно.
— Может быть, они просто хотели посмотреть на город, прежде чем выехать на шоссе? — предполагает Ава.
Я усмехаюсь.
— Может быть. Они что, никогда не были в Пенни-Ридж?
— Дедушка не был, — говорит Ава.
— Ну тогда, конечно, — произношу я. — Немного осмотрятся перед ужином.
Ава обмакивает еще один кусочек питы в соус из артишоков и нервно жует.
— Наблюдать за ними странно. Я чувствую себя грязной.
Я поднимаю глаза и вижу, как она густо краснеет. Ее хмурый взгляд говорит: «Только не это, дурачок».
— Когда они садились в машину, — рассказывает Ава, — Трей сказал мне, что они забронировали столик в ресторане «Корин» в центре Денвера. Но не уточнил, на какое время.
— Ты могла бы узнать это в ресторане, — замечаю я.
Ава бросает на меня яростный взгляд, а затем на мгновение замирает, глядя в телефон, прежде чем позвонить.
— Алло! Да! Мой босс попросил меня уточнить время его бронирования на сегодня. Фамилия — Шарп, Ш-А-Р-П. — Она ждет. И ждет. Я чувствую, как от ее прямой спины исходит тревога.
Тем временем синяя точка в приложении для отслеживания перестает двигаться. Я увеличиваю масштаб настолько, насколько позволяет программа. Она показывает мне, у какого именно здания они припарковались. Интересно.
— Хорошо. Извините. Должно быть, я перепутала время. Спасибо. — Ава вешает трубку и опускает голову. — Этот ублюдок солгал, смотря мне в лицо, — шепчет она.
— Если только бронь не была оформлена на другое имя, — осторожно предполагаю я.
Она вздергивает подбородок и смотрит на меня грустными глазами.
— Или ты был прав, черт возьми. С ними что-то не так.
Я не испытываю удовлетворения от того, что оказался прав. Но сомневаюсь, что Ава это понимает. На полсекунды мне показалось, что было бы лучше, если бы я не утруждал себя приездом в Колорадо.
Но это тоже неправильно. Она в итоге будет работать на этих придурков.
Отвернувшись от ее подавленного взгляда, я беру телефон и набираю отца.
Он отвечает после первого гудка.
— Да? Рид?
— Пап, можно я возьму твою машину?
— Вот это вопрос, — смеется он, — я думал больше никогда его не услышу.
— Послушай, я установил маячок в арендованный мной автомобиль до того, как Шарпы уехали, и теперь они припарковались возле дома Такера Блока.
На линии повисает тишина, и я жду, что отец обругает меня за вмешательство. Но взрыва не происходит. Когда он наконец говорит, то произносит лишь: — Ты издеваешься.
— Нет.
Отец стонет.
— Этот никчемный кусок дерьма…
Я не уверен, имеет ли он в виду Шарпов или Блока. Но это не важно.
— Пап, можно я возьму твою машину? Я хочу немного покататься по городу.
— Мы можем взять мою, — говорит Ава, уже стоя на ногах. — Она прямо за зданием.
— Вообще-то мы возьмем машину Авы, — говорю я отцу. — Мне нужно бежать.
— Держи меня в курсе, — рявкает он. — Я буду переживать за вас.
Я фыркаю и отключаюсь. Я уже давно не смеялся над тем, что говорил мой отец.
— Я снова надела не подходящую обувь, — ворчит Ава, глядя на свои лодочки.
— Возьми мою! — Шейла уже расшнуровывает пару модных замшевых походных ботинок девчачьего бледно-голубого оттенка. — Я пока прикончу закуски и полакомлюсь содержимым мини-бара Рида.
— Ты действительно заслужила повышение, — говорит Ава, торопясь зашнуровать ботинки.
Я беру свое шерстяное пальто и компактный пуховик, который взял с собой на случай, если мне все-таки удастся покататься на лыжах.
— Вот. — Я протягиваю его Аве. — Надень и поехали.
На этот раз она не спорит.
Пять минут спустя мы уже ехали в город на «Субару» Авы. Я настоял на том, чтобы вести машину, под предлогом, что я точно знаю, куда мы направляемся.
— Это моя затея, так что я буду главным.
— Ладно, — проворчала она. Но потом на пару миль погрузилась в молчание.
— Ты в порядке?
— Наверное, — вздыхает Ава. — Твой отец неплохо мне платит. Мне нравится моя работа, Рид. Я хотела получить повышение. И очень хотела в отпуск.
Ой.
— Прости. Но если Шарпы заключили какую-то сделку с Такером Блоком, мой отец может не продать компанию.
— Кто такой Блок? Кто-нибудь может объяснить, что, черт возьми, происходит?
— Блок и мой отец недолюбливают друг друга. Так было всегда. Когда папа познакомился с моей мамой, она встречалась с Такером Блоком.
— Ого.
— Да. По крайней мере, так гласит семейная легенда.
— Значит, они не общаются. И теперь ты думаешь, что этот мужчина, Блок, собирается вести бизнес с командой Шарпа?
— Похоже на то. Блок владеет огромным участком земли на склоне со стороны Мейн-стрит. Когда я был ребенком, мои родители обратились к Блоку с предложением удвоить площадь горнолыжного курорта за счет…
— …строительства горнолыжного подъемника в городе, — заканчивает она мое предложение. — Я услышала об этом однажды в столовой и подумала, что это классная идея.
— Это единственный способ развивать курорт. Единственный способ, который могла придумать моя семья. Но Блок не продал нам землю.
— И теперь кому-то еще пришла в голову та же идея, — говорит Ава.
— Может быть. Думаю, мы скоро это узнаем.
В машине снова воцаряется тишина, Ава задумчиво сидит на соседнем сиденье. Я чувствую себя виноватым. Как будто ее печаль — это моя вина.
— Ава, ты в порядке?
— Да. Вроде того? Я не знаю.
Ой.
— Это связано с работой? Или с тем, что я придурок?
Она стонет.
— Это сложно, Рид. До вторника все было просто. А теперь нет. И это в какой-то степени твоя вина.
— Да, — медленно говорю я. — Хорошо.
Ава права. Я приехал в Колорадо, чтобы помочь. Я хотел как лучше.
Теперь все может обернуться против меня.
23. Фильмы ужасов начинаются именно так
АВА