Заметив меня, лица их будто немного оплавились, стекли книзу. Неужели надеялись, что я забросила свое дело, и теперь все вернется на прежние рельсы?
— Чем обязаны, Либи? — Севия боялась меня, но не могла упустить возможности уколоть.
— Мне нужна твоя помощь, Севия, — я специально не стала называть ее, как раньше, на «вы».
— Еще чего! Я не прислуживаю оборванкам, втесавшимся в доверие к лорду. Как только он потеряет к тебе интерес или обрюхатит, наконец, придет другая. Не ты первая, не ты последняя, Либи, — я видела, что она говорит и начинает торжествовать от удачно сложившейся в ее голове истории со мной.
— Ну, пока это время не настало, все же попрошу идти за мной, — я развернулась и пошла обратно в сторону конюшен. Мне было интересно, послушается ли она.
— Ты поплатишься за все, Либи, — голос ее позади меня и гулкий звук шагов подтвердили, что мое положение здесь еще не изменилось. И наша неуважаемая змеюка сейчас уже горячо жалеет о сказанном.
— Я не позволяла уводить мою прислугу, — голос леди Ильзы резанул мой слух.
— А я не позволяла управлять кружевницами и няньками, которых мне передал лорд. Только я могу говорить им, что делать, а вы… Вы можете управлять кем-то другим. Тем более, Севия не ваша служанка. Она относится к нянькам, леди Ильза, — я чуть наклонила голову, изобразив что-то отдаленно похожее на поклон, и споро пошла дальше.
Теперь Севия почти бежала за мной.
Глава 50
— Вот где ты должна быть, Севия! — я указала на малышей, лежащих в корзинах на улице.
За мое отсутствие в замке добавилось с десяток младенцев и детей от пяти до десяти лет. Младенцев отдавали матери. А вот те, что постарше, оказывались без родителей, и их продавали тетки, соседи или вовсе старшие братья и сестры.
— Я нужна леди Ильзе, Либи. Ты не заставишь меня возиться с этими, — Севия за последний год изменилась не в лучшую сторону. Если раньше она и правда была кем-то вроде старшей няньки, то теперь просто просиживала юбку рядом со старой своенравной леди.
— Ты будешь заниматься ими или детьми постарше. Вон те, — я указала на пятилеток, с которыми возились Торри и Луиза. — Тебе будет полезно осмотреться и помочь девочкам. Детей мало просто кормить и держать в относительно чистой одежде.
— Ты не больше чем подстилка лорда, а строишь из себя хозяйку замка. Как только он наиграется, ты вылетишь из замка, как любая другая его девка, — Севия, наконец, не сдержалась и выпалила все, что думала обо мне. Только вот за своим криком и застилающей глаза ненавистью она не услышала, как позади нее появился лорд.
Он вышел из-за конюшни и прекрасно расслышал все сказанное Севией. А самым прекрасным подарком для меня оказалось то, что рядом с лордом стояла леди Ильза.
— Ты прямо сейчас покинешь замок. Я уже говорил леди Ильзе, что Либи занимается детьми, и вам следует к ней прислушиваться, — сдерживая гнев, проговорил хозяин замка.
— Алиф, — позвал лорд, и тот появился из-за конюшни вместе с Торри. Девушка моментально обошла лорда и вернулась к детям, которым Луиза рассказывала очередную сказку, где добро и труд побеждают злых людей.
— Да, лорд, — Алиф встал перед ним, готовый выполнить любой приказ.
— Вышвырните эту девку из замка и предупреди стражу, чтобы ее и на шаг к воротам не подпускали, — прошипел со злостью лорд. То ли он так пекся о своей персоне и о том, что думают о нем слуги, то ли просто решил избавиться от хамки.
Алифу не пришлось подталкивать понуро бредущую Севию. Она уже поняла, что назад пути нет.
— Леди Ильза, вы уже предлагали свою помощь Либи? Я понимаю, что трудиться вам в вашем возрасте непросто, но учить детей читать и писать вы могли бы. Либи предложила обучать взрослых девочек, а они уже займутся маленькими детьми. Так ведь вам предложила наша Либи? — лорд повернулся к леди, которая замерла и стояла сейчас как соляной столб.
— Да, лорд. Я уже предложила Либи свои услуги, ведь все, что она здесь делает… — леди с трудом сглотнула и не смогла продолжить.
— Вот и хорошо. Я вижу и слышу теперь во дворе довольных детей, и меня радует их смех. Так было в моем старом замке, когда детьми занималась моя матушка. Вы очень похожи на нее, леди, — лорд улыбнулся мне и, повернувшись, направился к замку.
Леди Ильза, привыкшая к иному обращению, к спокойной жизни, где она была если не полностью, но хозяйкой положения, хотя бы среди нянек, вдруг поникла.
— Идемте, леди. Солнце очень уж печет. Я просто расскажу вам о том, чем мы занимаемся. Лорд очень хорошо отзывался о вас. И для нас большая честь, что теперь вы с нами, — я подала ей руку, чтобы она могла опереться о мой локоть.
Да, то, что произошло сейчас с ней, могло ее просто-напросто сломать. Мне не нужны были в замке враги, но и терять таких людей я не хотела. Она знала и умела так много, что мне пришлось бы также прожить здесь лет до шестидесяти, чтобы накопить такой опыт.
— Леди, этим детям от пяти до семи, — указала я на кучу-малу, устроенную детьми из-за дележа игрушек. — Пока они здесь дерутся и не доходит до серьезного, мы не вмешиваемся. Им самим надоест, когда Торри начнет рассказывать сказки. Но этого мало, им нужно научиться читать. Потом мы научим их какому-то ремеслу, и в замке будут хорошие, верные мастера, — я говорила кротко, не пялясь на ее лицо, соблюдая субординацию, потому что сейчас в голове этой пожилой, но очень нужной мне женщины проходила перестройка. Она или умрет каким-то утром от сердечного приступа, так и не приняв перемен, или ее ум по чуть переменится.
— Троих девочек я смогу обучить чтению и письму, но они долго еще и сами будут путаться, Либи, — наконец ответила она.
— Я тоже позанимаюсь, потому что плохо читаю. А писать не умею вовсе, — ответила я. — Мне нравится ваш голос, ваши манеры. Я хотела бы перенять ваши знания, — ответила я, заметив, что Торри уже разняла дерущихся, и виновные уже получили по заслугам: задир расставили к углам конюшни и огорчили известием, что сегодня сказки для них не будет.
Такое наказание для местных детей было особенно жестоким. Для них это как в мое время лишиться вечернего просмотра любимого фильма или даже запрет на «Дисней по пятницам». Я улыбнулась, заметив на лицах наказанных наворачивающиеся слезы.
— Тогда начнем завтра утром в моем зале. Алиф проводит вас. Мы будем заниматься до обеда, а потом вы сами повторите то, чему я вас научила. Вечером мы можем продолжить, — леди озвучила график, встала с нашей, совсем не предназначенной для леди лавочки и, за неимением напарницы, опираясь на трость, медленно пошла к замку.
«Ну и отлично. Мне тоже нужно было научиться писать хорошо. Какая же я тут заведующая, если ни читать, ни писать особо не умею», — подумала я.
Я с трудом понимала буквы, а написать могла что-то только примерно. Марта читала записки, и потом я смотрела на них, сверяя с тем, что она говорила.
До вечера я сделала столько всего, что когда пришла пора искать Алифа, ноги не держали. Я стояла у центральных ворот, а Торри и Луиза пытались разыскать моего главного помощника.
— Либи, Либи, — голос Торри вывел меня из задумчивости.
— Не кричи, сюда выходят окна лорда. Вдруг он или леди Ильза отдыхают, — зашипела я на Торри.
— Я узнала, что Алиф увез охотников в домик. Они поехали вместе с Бортом. А остальные телеги сейчас на полях: люди там ночуют, а днем заготавливают сено, — Торри все еще не отдышалась и говорила достаточно громко.
— Ничего. Я пойду пешком, — я похлопала девчушку по плечу.
— Нет, ты что? Это долго. Ты придешь в деревню затемно. Мало ли чего случится по дороге? Либи, ночуй у нас, — не сдавалась Торри.
— Нет. Мои мальчики будут плохо спать, если я не обниму их ночью, — я чувствовала вину за то, что оставила их, не взяла с собой.
— Либи, девочка права: бродить по лесу прямо перед закатом — плохая идея. Давай я отвезу тебя на карете. Мастер вчера привез новую, и я ее еще не опробовал, — лорд вышел из главного входа и направлялся к нам. Его слуга, видимо быстро поняв, что от него требуется, моментально развернулся и побежал на конюшню.