Литмир - Электронная Библиотека
A
A

– Он подделывал записи, верно? – спрашиваю я, кусочки пазла складываются в голове. – Использовал свой медицинский авторитет, чтобы помогать скрывать преступления?

Зандер однократно кивает.

Я смотрю на медицинские инструменты, поблёскивающие под ярким светом. Пульс ускоряется.

– Он использовал свой язык, чтобы лгать, – говорю я, голос дрожит, но твёрд. – Чтобы манипулировать и скрывать содеянное. Может быть... Может быть, он должен его лишиться.

Зандер склоняет голову, наблюдая за мной.

– Продолжай.

Я сглатываю, горло сжато от тошноты и адреналина.

– Если он не сможет говорить, он больше не сможет лгать. Он должен ощутить вкус последствий собственного обмана.

– Он захлебнётся собственным лживым языком, – завершает мою мысль Зандер, его клинический тон диссонирует с ужасом того, что я предложила. – Поэтично.

Я киваю, и где–то в глубине души часть меня кричит о том, в кого я превращаюсь. Но та часть, что громче, та, что всё ещё кровоточит от рук людей Блэквелла и потери маминого кулона, шепчет, что это – справедливость.

Мой взгляд скользит к скальпелю на подносе, его лезвие ловит свет.

– Я хочу сделать это.

Я заставляю себя подойти к столу, борясь с инстинктом бежать.

– Тебе нужно убрать кляп, – говорю я. – И я сделаю разрез.

– Ты понимаешь, что собираешься сделать? – спрашивает Зандер, изучая меня. – Как только ты переступишь эту черту...

– Я переступила её, когда пошла за тобой сюда. Я переступила её, когда попросила тебя убить Блэквелла.

Реальность того, кем я становлюсь, должна пугать меня куда сильнее. Вместо этого я чувствую странное облегчение, словно сбросила костюм, который носила всю жизнь.

Система подвела моих родителей. Подвела меня. Подвела жертв Венделла.

– Ты адаптируешься быстрее, чем я ожидал, – говорит он, снимая ремень с рта Венделла. Доктор судорожно глотает воздух, его дыхание хриплое.

– Я быстро учусь. – Я поднимаю нож. – И я хочу, чтобы Блэквелл заплатил так же сильно, как ты хочешь, чтобы заплатил Венделл.

Я замечаю, что Зандер смотрит на меня, его глаза оценивающие, но также и любопытные, словно он видит меня впервые. То, что он видит, заставляет его улыбнуться.

Я сжимаю скальпель, пытаясь унять свою руку. Его вес кажется неправильным, слишком лёгким для того, что я собираюсь сделать. Глаза Венделла выпучены, когда я приставляю лезвие к его языку.

Венделл бьётся в смирительной рубашке, его крики становятся всё более исступлёнными по мере того, как скальпель приближается к его рту.

Первый надрез поверхностный. Скальпель рассекает розовую плоть, и появляется яркая алая линия. Венделл кричит – это высокий, животный звук.

Я надавливаю глубже, полная решимости довести дело до конца, но мои мышцы предают меня. Лезвие дёргается, делая неровный разрез вместо точного надреза, который я планировала. Кровь хлещет, заливая губы Венделла и стекая по его подбородку. Его крики становятся булькающими.

Моя рука дрожит, скальпель колеблется. Та клиническая отстранённость, которую я себе воображала, испаряется в одно мгновение. Это не похоже на описание насилия в статьях или съёмку его последствий.

Меня снова тошнит. Холодный пот выступает на лбу. Пропасть между фантазией и реальностью зияет – это бездна, которую мне не преодолеть.

– Я не могу... – Слова застревают у меня в горле.

Тёплые пальцы обхватывают мою руку, останавливая дрожащее лезвие. Грудь Зандера прижимается к моей спине, его дыхание обжигает ухо.

– Ты справилась прекрасно, – шепчет он. – На сегодня достаточно.

Его рука накрывает мою, уводя скальпель ото рта Венделла. Я позволяю ему забрать его, и по мне разливается облегчение, даже пока стыд жжёт грудь.

Зандер обходит меня. Без колебаний, без церемоний он наносит Венделлу единственный точный удар в горло. Лезвие входит глубоко, рассекая сонную артерию. Кровь бьёт идеальной дугой, разбрызгиваясь по полиэтиленовой плёнке.

Глаза Венделла расширяются, затем тускнеют, пока жизнь уходит из них с каждым ослабевающим пульсом.

Чистое убийство. По–своему милосердное.

Я смотрю на тело Венделла, на чёткий артериальный след на полиэтилене. Это не то, что планировал Зандер. Его дотошная подготовка, зеркала, инструменты – всё было устроено для чего–то куда более замысловатого. Для чего–то, что прервала я.

– Я всё испортила, – шепчу я, и слова царапают воспалённое горло. – Вся твоя подготовка, твои планы. Я всё испортила.

Взгляд Зандера встречается с моим, и я ожидаю увидеть раздражение, возможно, даже гнев. Вместо этого в них есть нечто иное – мягкость, неуместная в комнате, забрызганной кровью.

– Нет, – он кладёт окровавленный скальпель. Его голос опускается до шёпота. – Ты сделала это лучше. Идеально, вообще–то.

Его зрачки расширяются, поглощая радужную оболочку, пока от неё не остаётся тонкое кольцо. Интенсивность его взгляда заставляет мою кожу покрыться мурашками – это голод, изумление и нечто, близкое к обожанию.

Я моргаю. 

– Лучше? Меня вырвало, и я не смогла закончить то, что начала.

– Ты здесь, со мной, – шепчет он, и глаза горят благоговением, – это всё. Я бы сжёг миры, чтобы сохранить этот момент. Чтобы сохранить тебя.

Ладони Зандера обрамляют моё лицо, его пальцы прохладны и твёрды на моей разгорячённой коже. Его глаза встречаются с моими, и буря внутри них отражает мою собственную.

Тьма, что я скрывала всю жизнь, узнаёт себя в нём.

Я стираю расстояние между нами, вцепившись пальцами в его рубашку, прежде чем наши губы сталкиваются. Этот поцелуй прожигает меня насквозь, зажигая каждое нервное окончание. Его губы на вкус – медь и грех, и я пью его, словно спасение. Его руки впиваются в мои волосы, сжимая достаточно сильно, чтобы было больно, приковывая меня к этому мгновению, к нему.

Обратного пути нет.

Глава 19. Зандер

– Прости, что заставил ждать, – говорю я, бросая взгляд на Окли. – Пришлось повозиться с уборкой подольше, раз ты проигнорировала защитный комбинезон.

Её лицо бледно освещено светом с приборной панели. Ночь изменила её: не состарила, а закалила. Словно древние племена, верившие, что, съев сердце врага, ты перенимаешь его силу. Теперь она видела, что скрывается за кулисами. Перешла черту.

– Прости, – шепчет она, пальцы бесцельно теребят край куртки.

– Всё в порядке. – Я завожу двигатель, и его ровный гул отдаётся вибрацией в сиденье.

Мы отъезжаем от обочины, и Окли вдруг резко выпрямляется.

– Погоди. А что с моей машиной?

– Где она? – сбрасываю скорость.

– Я припарковалась в паре кварталов отсюда, – она оглядывается через плечо.

– Достаточно далеко, чтобы её не связали с местом?

– Да.

– Умница. Тогда оставим её там. Пока не будет безопасно.

Окли морщит нос. Наклоняется вперёд, принюхивается.

– Что за ужасный запах?

Я киваю в сторону заднего сиденья, где стоит небольшая пластиковая мусорная корзина.

– Пришлось забрать твой «тот самый» контейнер. Нельзя было его там оставить. Выбросим по дороге.

– А. – Она отворачивается, прижимая лоб к прохладному стеклу, пока мы выезжаем на пустынную улицу. Клиника удаляется в зеркале заднего вида, снаружи – чистая и обычная. Никто не догадается, что произошло внутри.

Спустя несколько минут молчания она поворачивается ко мне.

– Что ты сделал с телом? – Её голос опускается до шёпота. – Ты положил его в багажник?

Я почти смеюсь.

– Боже, нет. Это вернейший способ попасться.

Она хмурится.

– Тогда куда?

– Всё ещё в клинике.

– Ты хочешь, чтобы его нашли? – Её глаза расширяются, отражая мелькающие уличные фонари.

– Конечно. – Я перестраиваюсь на шоссе, свет мерцает на наших лицах гипнотическими узорами. – Какой смысл, если никто не узнает? Если дерево падает в лесу...

41
{"b":"958303","o":1}