Рэйвен смотрел на меня сверху вниз. Его грудь тяжело вздымалась. На скулах ходили желваки.
Но я видела, как меняется его взгляд. Ярость уходила, уступая место чему-то другому. Изумлению. И... уважению?
— Ты спасла меня, — глухо произнес он. Это был не вопрос.
— Спасла, — кивнула я. — И это стоило мне дорого. Маточник «Алой Королевы» — бесценный артефакт. Я могла бы вырастить из него рощу. А потратила на то, чтобы вытащить тебя с того света.
Я отошла к буфету, где лежал заранее подготовленный листок бумаги.
— Кстати, о расходах.
Я взяла счет и протянула ему.
— Вот. Ознакомься.
Рэйвен взял листок. Пробежал глазами по строчкам.
Вызов целителя (ночной тариф) — 50 золотых.
Маточник «Алой Королевы» (эксклюзив) — 500 золотых.
Аренда дивана в гостиной — 10 золотых.
Моральный ущерб (испуг домового и порча нервов Хозяйки) — 100 золотых.
Итого: 660 золотых империалов.
Его брови поползли вверх.
— Шестьсот шестьдесят золотых? — переспросил он, поднимая на меня взгляд. — Ты серьезно?
— Абсолютно. Я бизнесмен, Рэйвен. Услуги стоят денег. Ты жив? Жив. Боль ушла? Ушла. Плати.
В его глазах заплясали бесята. Впервые я увидела в них не лед, а живую эмоцию. Он вдруг усмехнулся. Усмешка была кривой, но настоящей.
— Ты невероятная женщина, Алисия, — покачал он головой. — Другая бы рыдала от счастья, что муж выжил. А ты выставляешь счет.
— Слезами дом не отопишь, — парировала я. — А золотом — вполне.
Он полез в карман брюк (видимо, переложил кошель вчера). Достал туго набитый мешочек. Бросил его на стол рядом с блинами.
— Здесь двести. Остальное пришлют из Цитадели векселем. Я принимаю твои условия.
Я моргнула. Я не ожидала, что он согласится так легко. Я думала, он начнет кричать, торговаться, давить властью.
— Принимаешь?
— Да. Ты спасла мне жизнь. Жизнь Герцога стоит дороже шестисот монет. Считай, что я получил скидку.
Он подошел ко мне. Теперь, когда он был спокоен, его близость действовала на меня иначе. Пугающе. Магнетически.
— Но есть одно условие, — тихо сказал он.
— Какое? — я напряглась.
— Я остаюсь.
— Что?
— Я остаюсь в «Черном Утесе». Официально — с инспекцией границ. Неофициально... — он сделал паузу, глядя на мои губы. — Мне нужно восстановление. Твой... метод лечения оказался эффективным. Мне нужно быть рядом с Источником.
— Рядом с Источником или рядом с женой? — вырвалось у меня.
— А есть разница? — он наклонился ниже. Его дыхание коснулось моего уха. — Вчера ночью, Алиса... ты не оттолкнула меня. Ты ответила.
Я вспыхнула, как спичка.
— Я спасала тебя! Это была передача магии!
— Называй как хочешь, — он выпрямился, но не отошел. — Но я чувствовал твой отклик. И ты его чувствовала. Между нами связь. И пока я не пойму, что это и как оно работает, я никуда не уеду.
— Это опасно, — попыталась я возразить, чувствуя, как земля уходит из-под ног. — Марисса... Император...
— Плевать на них, — отрезал он. — Здесь моя земля. Мой дом. И моя жена. Я буду жить здесь. И я буду платить за постой, раз уж ты так ставишь вопрос.
Он обвел взглядом кухню.
— Но с одним условием. Никаких лейтенантов за завтраком. Никаких чужих мужчин в моем доме. Ты торгуешь — хорошо. Но в дом никого не пускаешь. Это вопрос безопасности. Моей и твоей.
Я смотрела на него. Властный, сильный, невыносимый. Он пытался вернуть контроль, но делал это уже не как тиран, а как партнер. Жесткий, но готовый договариваться.
И я понимала, что не могу его выгнать. Не после того, что случилось ночью. Не после того, как моя магия сплелась с его.
— Хорошо, — сказала я холодно. — Ты можешь остаться. Как гость.
— Как гость, — согласился он, и в его глазах мелькнул торжествующий блеск.
— Комната для гостей в северном крыле. Постельное белье — 5 золотых в сутки. Завтрак не включен. Стирка — отдельный прайс.
Рэйвен рассмеялся. Громко, искренне. Этот звук был таким неожиданным в этом доме, что даже Казимир выглянул из-за шкафа.
— Ты разоришь меня, ведьма, — сказал он, беря со стола еще один блин. — Но, демоны меня побери, мне начинает это нравиться.
Он откусил блин, глядя на меня с нескрываемым интересом.
— А теперь налей мне кофе. За счет заведения. Или это тоже стоит пять золотых?
Я фыркнула, поворачиваясь к плите, чтобы скрыть предательскую улыбку.
— Для постоянных клиентов первая чашка бесплатно.
Я налила кофе, чувствуя его взгляд на своей спине. Тяжелый, горячий, собственнический.
Война перешла в новую фазу. Это была уже не осада. Это были переговоры. И, кажется, я только что сдала в аренду угол в своем сердце самому опасному мужчине Империи.
— Кстати, — сказал он, принимая чашку. — Платье тебе идет. Но то, бордовое... оно мне нравится больше. Надень его к ужину.
— Ужин стоит 50 золотых, — огрызнулась я.
— Договорились, — подмигнул он.
Глава 11 (Рэйвен)
от лица Рэйвена
Металл был холодным, но этот холод не кусался.
Я провел ладонью по шершавой, бугристой коре дерева, оплетшего каменный столб ворот. Оно выглядело как застывший поток лавы, отлитый из чугуна — черное, шипастое, угрожающее. Но стоило мне прикоснуться, как по стволу прошла едва уловимая вибрация. Глухая, низкая, похожая на урчание сытого зверя.
«Железная Вишня».
Так назвала это чудовище Алиса.
Мой внутренний Зверь, обычно недоверчивый к любой магии, кроме моей собственной, сейчас был спокоен. Он чувствовал в этом растении родственную силу. Силу, которая теперь текла и в моих жилах после той безумной ночи.
Я сжал пальцы, проверяя прочность шипа. Тот даже не погнулся. Идеальная защита. Ни один таран не пробьет этот живой бастион, ни одно заклинание льда не проморозит его насквозь.
— Ваша Светлость, — голос лейтенанта Даррена отвлек меня от созерцания. Он стоял в паре шагов, почтительно, но без того животного страха, который я привык видеть в глазах подчиненных. — Периметр проверен. Нарушений нет. Но...
Он замялся, глядя на небо.
Я проследил за его взглядом.
Еще минуту назад над «Черным Утесом» сияло редкое для этих широт солнце, отражаясь в миллионах снежинок. Но сейчас с юга, со стороны тракта, на поместье ползла тьма. Это были не обычные снеговые тучи. Это была тяжелая, свинцовая муть с фиолетовым отливом, которая двигалась против ветра.
Воздух изменился мгновенно. Исчез аромат свежей выпечки и хвои, которым теперь пах двор. Вместо него в нос ударил резкий, химический запах озона и чего-то сладковато-гнилостного. Так пахнут увядшие лилии на могиле, простоявшие под дождем неделю.
Мой желудок скрутило спазмом. Не от боли — Жажда молчала, сытая магией Алисы, — а от дурного предчувствия.
— Открыть ворота, — скомандовал я, не оборачиваясь.
— Но, сир, там никого нет... пока, — начал Даррен.
— Открыть! — рявкнул я.
Черные ветви неохотно, со скрежетом, поползли в стороны, втягивая шипы. Дерево сопротивлялось. Оно чувствовало то же, что и я. Угрозу.
Едва проход освободился, как из снежной мглы вынырнул экипаж.
Это были не сани. Это была карета на высоких полозьях, черная, лакированная, украшенная серебряными черепами виверн. Вместо лошадей в упряжке шли четыре ледяных конструкта — полупрозрачные, сотканные из магии звери, напоминающие гончих, но размером с быка. Из их пастей вырывался синий пар.
Марисса.
Только она любила такую демонстративную, подавляющую роскошь. Только она тратила половину своего резерва на поддержание ледяных кукол, просто чтобы произвести впечатление.