Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Губы дрогнули, почти настоящая улыбка.

— Думаю, с этим я справлюсь.

— Во сколько у тебя собеседование? — вмешался Эмерсон.

— В десять. — Живот перекатился несколько раз. Все, что я знала о семье, — у них трое сыновей: шести, тринадцати и шестнадцати лет. Им нужна помощь по будням и иногда в экстренных случаях.

— Не уверен, что это хорошая идея…

Адриан снова перебил его:

— Агентство тщательно проверяет всех клиентов. А Хэлли замечательно ладит с детьми. Она рождена для этой работы.

В груди разлилось тепло. Порой мне и правда легче было с детьми, чем со взрослыми. В них не было притворства. Не приходилось скрывать, кто ты есть. Не надо было прятать темные стороны.

— Если мне суждено получить работу — так и будет. Если нет — продолжу искать. — Я повторяла это себе бесчисленное количество раз. Но мои скромные накопления не давали по-настоящему в это поверить.

Эмерсон тяжело выдохнул.

— Хорошо. — Он встретился со мной взглядом через экран. — Им повезет, если они тебя возьмут.

— Спасибо, Эм, — прошептала я.

— Позвони нам сразу, как закончишь, — потребовал Адриан. — Хотим знать все.

Уголки моих губ потянулись вверх уже в искренней улыбке.

— Вы будете первыми, кому я позвоню, как только вернусь в номер.

— Удачи, — сказал он напоследок.

Эмерсон просто махнул рукой.

Я завершила звонок и положила телефон.

Подтянула колени к груди и крепко их обняла. Иногда это помогало — плотное давление на грудь сдерживало тревогу.

— Ты справишься, — прошептала я в пустую комнату.

Разжав руки, я снова взяла телефон и открыла браузер. Ввела: The Brew, Cedar Ridge. Фотографии, которые появились на экране, были невероятно милыми, а меню — соблазнительным.

Сердце забилось сильнее, дыхание участилось.

Глаза защипало, слезы раздражения подступили к краю.

— Один шаг за раз. Какой следующий шаг?

Голос дрожал, но слова помогали. Рука тряслась. Я открыла карты и ввела The Brew.

На экране появились маршруты, и я провела по ним взглядом. Отсюда всего три квартала.

Я мысленно отметила, что увижу по пути, и представила улицы, мимо которых проезжала вчера: милые лавки, уютные ресторанчики.

Новое всегда давалось мне нелегко. Еще хуже становилось, когда меня подталкивали к нему силой. Именно поэтому я ушла от родителей и переехала к Эмерсону и Адриану. Мне нужен был свой темп, и я поняла: если заранее проиграть ситуацию в голове, она переставала быть такой пугающей.

Я еще дважды изучила маршрут.

— Завтра ты просто сделаешь следующий шаг.

Я осмотрела все, что понадобится утром: кожаные ботинки, пуховик, шапку на кресле в углу. Взгляд упал на перцовый баллончик на тумбочке. Не то чтобы я ожидала нападения в субботнее утро в центре небольшого городка.

Мне хотелось верить, что этого не случится. Но я знала, что беда иногда приходит тогда, когда ее меньше всего ждешь.

3

ЛОУСОН

Я запихнул подушки и пару вещей Дрю для тренировок в машинку. Оттуда потянуло таким запахом, что меня едва не вывернуло. Я знал, что не стоит пытаться уместить все в одну стирку, но выбора не было. Делать два захода времени не оставалось.

Три претендентки на место няни, которых я собирался сегодня собеседовать, заберут не больше полутора часов — двух, самое большее. Потом мне нужно было ехать в участок и разгрести гору бумаг. Плеснув порошок на это вонючее барахло, я захлопнул крышку и нажал кнопку.

— Что эта бедная машинка тебе сделала?

Я развернулся на голос Грей.

— Чарли…

— Чистит зубы, а одежда у него уже приготовлена. Ничего страшного, если они опоздают в школу на пять минут.

Хотя в этом году они чаще опаздывали, чем приходили вовремя, и я понимал, что учителя это замечают.

На лице Грей проступило беспокойство.

— Ты в порядке?

Невидимый кулак скрутил мне живот.

— Все нормально. Просто навалилось многое.

— Тогда дай мне помочь. Ты же знаешь: если тебе нужно передохнуть, Кейден и я заберем мальчишек. У меня теперь гибкий график — с тех пор, как я работаю в Пикс. Я могу подвозить их когда угодно.

Меня кольнуло чувство вины. Сестре не стоило помогать мне. Она только что обручилась и ждала ребенка, осваивалась на новой работе в семейном отеле своего жениха. Ей хотелось бы наслаждаться этим временем, а не тащить мои заботы.

— Все нормально. Правда. Когда найму няню, станет проще.

Грей бросила на меня скептический взгляд.

— Сначала нужно кого-нибудь нанять.

Я нахмурился.

— Этот человек будет сидеть с моими детьми. Мне нужен тот, кому можно доверять.

Она оперлась на косяк.

— И все десять предыдущих оказались ужасными?

— У одной была судимость, — буркнул я. Тогда я сменил тактику: вместо объявления в газете обратился в агентство. Так я хотя бы не получал на дом кого-нибудь, осужденного за хранение с намерением сбыта.

Грей поморщилась.

— Ладно, справедливо. Но все остальные были плохими?

— Не было ни одной, кому я доверил бы своих детей. Эти трое непосед — мой мир. Я уже однажды едва их не потерял и больше не позволю ничему угрожать им.

Грей подошла ближе.

— Тогда позволь нам помочь. Мы же семья. Для того мы и есть.

Но мои младшие братья и сама Грей жили дальше. Холт вот-вот станет отцом вместе со своей невестой Рен. Грей тоже ждала ребенка и была помолвлена. Наш готовил свадьбу с Мэдди. А Роан завтра женится на Аспен. Им ни к чему мои заботы.

— Сегодняшние кандидатки должны быть лучше. Они из агентства, — заверил я.

Губы Грей поджались.

— Ну ладно.

Я быстро обнял ее.

— Спасибо, что отвезешь детей.

— Мне это в радость, — сказала она, крепко прижимая меня. — Я слушаю все перипетии их школьной мыльной оперы.

Я усмехнулся.

— Постарайся превратить Дрю в однолюбa.

Она фыркнула.

— Этот мальчишка влюбляется через неделю.

Я застонал, представив, во что это выльется.

— В итоге какой-нибудь отец пристрелит меня.

Грей улыбнулась и хлопнула меня по плечу.

— Да никто не тронет начальника полиции.

— Хотел бы я быть так же уверен.

— Пора, карапузы, — позвала Грей. — Этот автобус отправляется.

Чарли промчался по коридору, рюкзак колотил ему по спине.

— Не уезжай без меня.

Она наклонилась и поцеловала его в макушку.

— Никогда. Ты мне еще расскажешь про золотую древесную лягушку.

Лицо Чарли просияло, он схватил Грей за руку.

— Если ее просто тронуть, можно умереть. Она живет в Амазонии и…

Он продолжал перечислять удивительные свойства амфибии, пока Дрю спешил следом.

— Снаряжение в стирке. Оставлю в школьном офисе. Прости, Д-мэн.

Дрю кивнул.

— Ерунда.

Но нет. Я забывал все подряд, ронял мячи один за другим. Однажды эти мячи разлетятся в дребезги. Мне нужна была помощь, и срочно.

Я притянул его и слегка обнял.

— Люблю тебя. Ты знаешь?

Дрю отпрянул.

— У тебя рак или что?

Я скривился.

— Нет. Разве отец не может сказать сыну, что любит его?

— Может… но ты обычно не говоришь этого перед школой.

— А должен. Еще один забытый мяч.

— Пап, — сказал Дрю тише, — я знаю, что ты меня любишь. Не нужно делать из этого спектакль.

— Но для меня это важно. Самое важное, — возразил я. — И я должен говорить это всегда.

— Ладно, — сдался Дрю. — Только не при девчонках, хорошо?

Я расхохотался.

— Ладно.

Я вышел следом за Грей, Чарли и Дрю. На крыльце мне перехватило дыхание — как всегда.

В Сидар-Ридж было то, чего я не находил нигде. Спокойствие, которое заземляет. Этот маленький горный городок, в паре часов восточнее Сиэтла, был так чист и прекрасен, что на него больно было смотреть.

Мой дом стоял в нижних склонах гор, с видом на озеро, окруженное заснеженными вершинами. И я никогда не воспринимал это как должное.

4
{"b":"957157","o":1}