Литмир - Электронная Библиотека
A
A

— Да. Она взяла кое-что для него и ребят.

Лицо Рида чуть дернулось. Неприязнь? Что бы это ни было, он тут же спрятал выражение.

— Приятно познакомиться, Хэлли.

Второй мужчина улыбнулся теплее, и темные глаза будто засветились. Он был немного старше Рида и выше.

— Добро пожаловать в Сидар-Ридж. Я Брайан, но все зовут меня Дэниелс.

Я кивнула, больше не смогла.

Взгляд Дэниелса затуманился — он явно не понимал, что со мной. Лицо у меня наверняка пылало. Я чувствовала взгляд Рида, сверлящий меня. Это было слишком. Дыхание сбилось еще сильнее, руки задрожали.

— Парни, вам пора. Не хочется опоздать, правда? — легким тоном сказала Аспен.

Дэниелс хлопнул Рида по плечу:

— Она права. Шефа злить нельзя.

Рид что-то проворчал и бросил на меня последний взгляд, прежде чем направиться к выходу.

Когда дверь за ними закрылась, Аспен подошла ближе:

— Ты в безопасности. Подыши ровно. Иди за мной.

Она подняла и опустила ладонь, показывая только мне. Я попыталась повторить. С нескольких попыток получилось.

Глаза жгло, щеки горели:

— Извини, я…

— Меня может разозлить только одно — если ты еще раз за что-нибудь извиниться вздумаешь. Рид напористый. Табличку «не подходить» он бы не прочитал, даже если бы женщина вывела ее у себя на лбу красной краской.

У меня дернулся смешок, но вырваться не смог.

Лицо Аспен смягчилось:

— Скажу тебе то, чего почти никому не говорю. Я потеряла сестру из-за человека, который должен был ее любить. Он едва не убил и меня. Я знаю, что значит тащить тьму за собой. Знаю, что у тебя тоже есть свои тени. Если когда-нибудь захочешь поговорить — я рядом.

Я моргала, удерживая слезы.

Эспен взяла меня за руку и сжала:

— И если не захочешь говорить — знай, я все равно место, где тебя поймут.

Горло саднило, словно внутри пылало.

— Спасибо, Аспен. Спасибо.

Это было все, что я смогла выговорить. Но этого должно было хватить.

14

ЛОУСОН

Нэш откинулся на стуле в переговорной и разглядывал меня, пока ел буррито.

— Перестань, — проворчал я, перелистывая бумаги.

— Что перестать? — промямлил Нэш, полный рот еды.

— Пялиться. Это действует на нервы.

— Я не пялюсь.

Я поднял глаза, вскинув бровь.

Нэш опустил передние ножки стула на пол:

— Ты нормально спал?

— Ты в порядке? С каких пор тебя волнует, как я сплю?

Он положил буррито.

— С тех пор, как ты стал походить на ходячего мертвеца. Эти круги под глазами тебя почти сжирают.

Я нахмурился:

— Все не настолько плохо.

Теперь уже Нэш вскинул бровь.

Я заставил себя не ерзать на стуле:

— Со мной все в порядке.

Мне всегда было тяжело становиться поводом для тревоги у родных. Последнее, чего я хотел. Когда начался весь этот кошмар с Мелоди, семья сомкнулась вокруг меня — дежурили с детьми, возили их в школу и садик, приносили еду.

И волновались. Боялись, что я сорвусь. Признаю, я был на грани. Но детям нужен был отец.

Я больше не хотел становиться причиной их беспокойства. Хватит того, что уже было.

— Честно, — сказал я брату. — Хэлли уже здорово помогает.

На губах Нэша мелькнула улыбка:

— Роан сказал, что она огонь.

Внутри все напряглось, накатило раздражение — нелепое. Женатый, по уши влюбленный брат заметил, что Хэлли красивая. И что?

— Сомневаюсь, что Роан специально звонил тебе рассказать, что моя няня огонь.

Улыбка Нэша стала шире:

— Мы с Мэдс заносили им свадебный подарок. Он поинтересовался, как ты справляешься, работая рядом с ней.

Под глазом дернулась мышца.

— Она моложе меня на тринадцать лет. И я ее начальник.

— Возраст — это просто цифра, братишка.

— Не надо.

Одно мое слово резануло воздух, и глаза Нэша расширились. Я вздохнул, стараясь смягчить тон:

— Вы скоро все с ней познакомитесь. Только прошу, не давите на нее. Она…

Я не находил нужного слова. Хотел сказать «чуткая», но это звучало бы как слабость, а Хэлли совсем не слабая.

— Хэлли много пережила. Ей не нужны наши подколки.

Нэш выпрямился, напрягся. При всей своей легкости, он был яростно защитным. Он не терпел, когда обижали женщин — особенно после того, что пережила его невеста, Мэдди.

— Ты говорил, что знал ее раньше. По делу? — уточнил он.

Я машинально сжал ручку. Хэлли начинала новую жизнь. Она не хотела, чтобы кто-то знал, что с ней случилось. Но мне нужно было кому-то рассказать. И Нэш все равно узнает ее, когда увидит.

— Это между нами. Даже Мэдди не говори.

Лицо Нэша стало суровым:

— Хорошо.

Я разжал пальцы, ручка упала на стол.

— Помнишь поиски примерно пять лет назад, в округе Шаллан? Двадцатилетняя студентка, приехала в дом родителей на зимние каникулы? Пошла на вечеринку и пропала по дороге к машине. Ее держали.

— Конечно. Самое мерзкое дело, что у нас было… — слова Нэша оборвались, глаза широко раскрылись. — Не может быть.

Я мрачно кивнул.

— Но имя другое, — возразил Нэш.

— Хэлстон. Теперь — Хэлли. Пытается отдалиться от прошлого. Начать заново.

Нэш выдохнул:

— Вот это да. Какова вероятность?

Ощущение было — один шанс на миллион. Что именно она окажется на моем пороге. Та, кто идеально вписалась в мою семью.

— Я никогда ее не забывал, — признался я.

— Еще бы. Ты спас ей жизнь. Разве врачи не говорили, что если бы вы нашли ее на час позже…

У меня внутри все сжалось. Хэлли — свет. Добро. Я знал ее всего несколько дней, но это было очевидно. Мир бы стал куда темнее без нее.

— Не знаю, — солгал я. — Главное, что все обошлось.

Нэш снова посмотрел на меня долгим, внимательным взглядом:

— Как она?

Вот уж вопрос. И ответа на него я не знал.

— У нее есть шрамы — и душевные, и на теле. Но она сильнее всех, кого я встречал. А в моей жизни хватает сильных женщин.

Нэш тихо хмыкнул в знак согласия.

— Она хочет начать заново. Но все новое дается тяжело. Кажется, у нее ПТСР и тревожность.

— После того, что с ней сделали, у кого бы их не было, — пробормотал Нэш.

Я встретил его взгляд:

— Но она не сдается. Даже когда ей страшно до одеревенения.

Глаза Нэша наполнились эмоциями:

— Звучит как чертовски достойная женщина.

Уголок моих губ дернулся:

— Она отлично ладит с пацанами. Чарли записал ее в лучших друзей. А Дрю уже сделал предложение.

Нэш расхохотался:

— Отлично. Может, он перестанет клеиться к Мэдди.

Я усмехнулся:

— У нее даже с Люком получается. Что бы он ни выдал, она сохраняет спокойствие. Ровная, уравновешенная.

— Похоже, тебе страшно повезло с няней.

— Без сомнений.

Но я прекрасно понимал — дело далеко не только в этом.

По линолеуму раздались шаги. Я поднял взгляд и увидел, как после патруля входят Дэниелс и Рид.

Дэниелс кивнул:

— Сегодня утром встретил твою новую няню, шеф.

Рид присвистнул:

— Ну и фигурка. Как думаешь, она согласится укладывать меня спать?

Нэш тихо выругался и резко отодвинул стул.

Но я уже поднялся и шагнул к Риду.

— Что ты сказал?

Глаза у него расширились.

— Черт, начальник, я же просто пошутил. Она горячая — и все.

— Держи такие мысли при себе, — бросил Нэш.

— В этом отделении так о женщинах не говорят.

Я прорычал:

— Тем более о тех, кто заботится о моих детях.

Но я знал — дело не только в этом. Одной мысли о том, что этот идиот прицепился к Хэлли, хватало, чтобы у меня кровь закипела.

Нэш сжал мое плечо:

— Он понял. Верно, Риди?

Рид был всего пару лет младше меня, и нравоучения от Нэша ему не радовали. Глаза у него сверкнули, он раскрыл рот — наверняка, чтобы ляпнуть очередную глупость. Я опередил его.

— Не надо, — отрезал я. — Скажешь еще слово — оформлю выговор.

Рид резко захлопнул рот. Партнер подтолкнул его в бок.

20
{"b":"957157","o":1}