Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Губы Хэлли приоткрылись, принимая меня, позволяя взять.

Мой язык скользнул по ее языку, дразня, играя. И, боже, ее вкус. Ничего подобного я никогда не ощущал. Я больше не хотел никакого другого.

Я обнял ее, притянул к себе, и она тихо застонала. От этого у меня мгновенно встало. Моя рука скользнула к ее ягодицам, и она чуть напряглась.

Это напряжение выдернуло меня из тумана желания.

Взгляд Хэлли был широко распахнут. Пальцы коснулись ее губ.

— Это было…

— Прости. Я не должен был давить.

Она выглядела растерянной.

— Ты напряглась, когда моя рука двинулась.

Хэлли прикусила губу.

— Мне понравилось.

Я внимательно посмотрел на нее.

— Но это тебя испугало.

Она помолчала и кивнула.

— Он никогда меня не трогал. Не так. Он хотел, чтобы мы сначала подчинились. Сказали, что выйдем за него замуж.

Где-то глубоко вспыхнула ярость. Этот монстр, может, и не посягал на Хэлли таким образом, но угроза была рядом. Любая близость могла сбивать ее с толку.

— Мне чертовски жаль.

Глаза Хэлли сверкнули.

— Я не хочу, чтобы меня жалели. Я хочу быть нормальной. Хочу знать, как это — возбуждать кого-то. Хочу чувствовать себя сексуальной и сильной в своем теле. Хочу знать, каково это — рассыпаться на части.

— Хэлли, — начал я.

— Мне не нужна твоя жалость, — выпалила она.

— Последнее, что я к тебе испытываю, — это жалость. Посмотри на мои чертовы шорты.

Ее взгляд скользнул вниз, рот приоткрылся милым кружочком.

— О.

— Вот именно. Так что можешь смело вычеркнуть из списка пункт «возбуждать кого-то».

Улыбка, озарившая ее лицо, ударила меня прямо под дых.

— Правда могу?

— Можешь. — Я подошел ближе и притянул ее к себе. — Я не знаю, как правильно к этому подступиться. Черт, я вообще-то твой начальник…

— И мой друг, — перебила меня Хэлли.

— И твой друг. Но все это сложно, и я ни за что не хочу давить. Думаю, тебе нужно быть за рулем. Контроль должен быть у тебя.

Хэлли прикусила уголок губы.

— Хорошо. — Она подняла на меня взгляд. — А чего хочешь ты?

Я посмотрел на нее сверху вниз, понимая, что за это признание, за то, что попробовал ее хотя бы раз, мне, скорее всего, гореть в аду.

— Я хочу тебя, Хэлли. Но я — последнее, что тебе сейчас нужно.

27

ХЭЛЛИ

На кухне царил хаос: мальчишки едва не сшибали друг друга, стараясь запихнуть в себя завтрак и одновременно собраться в школу. Я торопливо собирала тарелки и ставила их в раковину, но взгляд снова и снова возвращался к Лоусону. К тому, как форменная рубашка натягивалась на широких плечах. К тому, как напрягались предплечья, когда он мыл тарелку.

Я все еще чувствовала его губы на своих. Все еще ощущала его жар и вкус на языке. Но Лоусон так и не сказал ни слова о поцелуе.

Он оставил меня с этим туманным предупреждением и поднялся по лестнице из подвала. А я тем временем практически растеклась по полу.

Но осознание того, что я на него влияю, давало чувство силы. Помогало вернуть хотя бы часть того, что я потеряла.

Жаль только, что этот поцелуй, похоже, не преследовал Лоусона и вполовину так, как меня.

Я понимала. У него были куда более важные мысли. Пропавшая женщина. Убийца, которого нужно найти. От одной этой мысли меня передергивало.

Накануне Лоусон отработал больше двенадцати часов, и сегодня его ждало то же самое. И я знала, что каждый тупик будет ложиться ему на плечи тяжким грузом. Боже, как же я надеялась, что они найдут того, кто это сделал. Молилась, чтобы Адрианну Джонсон нашли живой и невредимой. Наивная надежда, но я все равно за нее держалась.

— Нам пора, ребята, иначе вы все опоздаете, — предупредила я и повернулась к Лоусону. — За это не переживай, я все уберу, когда вернусь.

Он замер, его голубые глаза встретились с моими.

— Будь осторожна. Паркуйся в гараже здесь, наверху, и не выходи из машины, пока дверь не закроется.

У меня пересохло во рту, но я кивнула.

— Я буду осторожна.

— Позвони мне, если тебя хоть что-то насторожит, — приказал Лоусон.

Я кивнула, внимательно глядя на него.

— С тобой все в порядке?

Его челюсть сжалась, подчеркнув темные круги под глазами.

— Со мной будет все в порядке, когда мы найдем Адрианну.

А это значило, что сейчас с ним совсем не все в порядке.

— Готово! — крикнул Чарли.

Мне пришлось заставить себя отойти от Лоусона, хотя это было последнее, чего мне хотелось.

Колокольчик над дверью Gifts 'n' Things звякнул, когда я нырнула внутрь. Раньше я здесь не бывала, и у меня отвисла челюсть, стоило оглядеться. Магазин был набит подарками и праздничной атрибутикой под завязку. Пиньяты, целая стена всевозможных шаров, отдельная полка с серпантином и еще один стенд с наполнением для подарочных пакетов.

Взяв корзинку, я начала выбирать вещи в цветах, которые, как мне казалось, понравятся Дрю. Идея постепенно обретала очертания. Я достала телефон и набрала сообщение.

Я: Извини, что отвлекаю на работе, но можно ли расчистить сарай для дня рождения Дрю?

Постройка в глубине участка Лоусона служила хранилищем для снегоуборщика, нескольких квадроциклов и прочей крупной техники и спортивного инвентаря. Но она же идеально подходила для полосы препятствий с бластерами Nerf. Я могла занести туда тюки сена и расставить мишени. А заказать для Дрю и его друзей два десятка бластеров было бы совсем несложно.

Телефон тихо звякнул.

Лоусон: Мы с братьями можем заняться этим в следующие выходные.

Я прикусила уголок губы.

Я: Не хочу добавлять тебе лишней работы.

Лоусон: Ты чертовски сильная, но сомневаюсь, что сможешь в одиночку вытащить оттуда снегоуборщик.

Аргумент был веский.

Я: Принято. Спасибо.

Лоусон: Без проблем. И помни: сегодня держись поближе к дому. В сарай не лезь.

Я нахмурилась, глядя в экран. Это было ровно то, что я собиралась сделать после возвращения.

Лоусон: Пообещай. Вечером посмотрим его вместе, и ты расскажешь, что задумала.

Черт его дери — он точно знал, что у меня на уме.

Я: Обещаю.

— Хэлли, верно? — прозвучал приторно-сладкий голос.

Я подняла глаза и увидела женщину, с которой познакомилась в первый день на развозе детей.

— Кейтлин?

Она улыбнулась, покачивая пакетом в руках, но улыбка была насквозь фальшивой.

— Именно. Как осваиваешься?

— Хорошо, спасибо.

Взгляд Кейтлин скользнул к моей корзине.

— Вечеринка намечается?

— У Дрю день рождения, — объяснила я. — Беру украшения.

Ее губы сжались.

— Ло всегда сам планирует праздники для мальчиков. Всегда так было.

Черт. Мне совсем не хотелось, чтобы это превратилось в какое-то дурацкое помечание территории.

— Сейчас у него несколько дел, — спокойно сказала я. — Я просто помогаю.

Кейтлин натянула улыбку.

— Бедняга. Я как раз собиралась зайти в The Brew и принести ему что-нибудь. Когда он так много работает, он совсем забывает нормально есть.

Желудок сжался болезненным узлом. Желание врезать ей по идеальному носу было почти нестерпимым. Но это было не про меня. Я не ревновала и не становилась собственницей. Я вообще старалась держать мужчин на дистанции.

Но Лоусон мне был небезразличен. Мне хотелось заявить на него права перед всем миром. Только я не была уверена, чувствует ли он то же самое. Притяжение — да. Но готовность к большему? Возможно, прошлые раны были слишком глубокими.

Будто уловив запах крови в воде, Кейтлин улыбнулась шире.

— Только не привыкай играть там в семью. Ты им не мать и не жена Ло. Правда в том, что твоя помощь ему скоро не понадобится.

Она перебросила через плечо медово-русые волосы и, покачивая бедрами, вышла за дверь.

Я смотрела ей вслед, ощущая, как внутри все выкручивается, будто мокрое полотенце. Дело было не в том, что я думала, будто Ло бросится к ней. Он был глубже. Но фраза про игру в семью попала точно в цель. Больнее, чем мне хотелось признать.

36
{"b":"957157","o":1}