Литмир - Электронная Библиотека
A
A

В голове крутилась тысяча вопросов. Хэлли не спит? Боится темноты? Ей тяжело на новом месте?

— Не то, о чем тебе стоит думать, — проворчал я вслух и заставил себя вернуться на кухню.

Грязная посуда в раковине не укрылась от меня — тарелки были перепачканы томатным соусом. Значит, Люк выбрался за остатками ужина, когда мы уже спали. Я вздохнул с облегчением — хоть не лег голодным. Но раздражение оттого, что он оставил после себя бардак, никуда не делось.

Наверное, ему нужна терапия. В Сидар-Ридж был неплохой специалист, работавший с разными пациентами. Нужно будет позвонить ей.

В дверь постучали — легко, осторожно.

Я дернулся, кофе расплескался через край. Выругавшись под нос, схватил полотенце и пошел к двери.

Открыв ее, я застыл. Серые глаза и все мысли вылетели из головы. Хэлли стояла с миской под полотенцем. Ее волосы мягкими волнами обрамляли лицо, а свитер, который не обязан был выглядеть соблазнительно, почему-то именно так и выглядел. Он плавно повторял ее линии и спадал до середины бедра, где встречался с черными легинсами, которые не скрывали ни длину, ни силу ее ног.

Я заставил себя поднять взгляд к ее лицу. Черт. Последнее, о чем мне сейчас стоило думать, — ноги двадцатипятилетней няни.

— Доброе утро.

Голос прозвучал так, будто я только что проснулся, хотя я на ногах уже два часа.

— Доброе утро, — повторила Хэлли, переступив с ноги на ногу.

Я быстро отступил.

— Проходи.

Она шагнула внутрь, и вокруг меня разошелся едва уловимый сладкий, но дымный аромат.

— Спасибо, что наполнил мой холодильник. Я испекла солнечные маффины в благодарность, — сказала Хэлли, протягивая мне миску.

У меня дернулись губы.

— Солнечные маффины?

Подходящее название для женщины, которая сама будто светится. Я едва удержал смешок.

Она прикусила нижнюю губу:

— Домоправительница пекла их, когда я росла. Они апельсиновые, но довольно полезные.

— Только бы там не было этой мерзкой апельсиновой мякоти, — пробормотал Дрю, выползая в коридор в тренировочных штанах, волосы торчали во все стороны.

— Дрю, — предупредил я.

Хэлли рассмеялась:

— Без мякоти. Обещаю.

— Отлично, — сказал Дрю, откинул полотенце и схватил один маффин. Отломил кусочек, сунул в рот и глаза у него расширились. — Это просто бомба.

Слова получились смазанными из-за полного рта, но Хэлли только улыбнулась:

— Рада, что тебе нравится.

— Разбуди братьев, Дрю? — попросил я.

Он кивнул, развернулся и заорал в коридор:

— Чарли, Люк, подъем! Хэлли принесла офигенные маффины! Если не поторопитесь, я их все съем!

Я поморщился:

— Совсем не так я это себе представлял, Д-мэн.

Он только пожал плечами:

— У меня маффины.

Дрю схватил еще один и уже направлялся к кухне, когда из комнаты вылетел Чарли. Он врезался в меня грудью.

— Я хочу маффины!

Я улыбнулся Хэлли:

— Похоже, ты произвела фурор.

Розовый цвет снова вспыхнул на ее скулах.

— Я и сама легко сдаюсь, когда дело касается еды.

Надо будет это запомнить.

— Поехали, — крикнул я, направляясь к двери. Я оглянулся на Хэлли. — Сегодня поедешь со мной. Покажу, как устроен подвоз к школам. У Дрю сегодня после уроков тренировка по лакроссу, так что забирать его не нужно — родители одного из ребят привезут его домой.

— Меня ей тоже не надо забирать, — буркнул Люк, подхватывая рюкзак у двери.

Я метнул на него взгляд. Я прекрасно замечал, что он ни разу не назвал Хэлли по имени. Ни разу.

— Пешком туда слишком далеко.

Он закинул рюкзак на плечо:

— У меня после уроков встреча научной группы.

Я внимательно посмотрел на него. Я ненавидел то, что я уже не уверен, когда он говорит правду.

— С кем?

— С кем-то из моего класса по естественным наукам.

— С кем? — надавил я.

Челюсть Люка сжалась.

— С Вайолет Хупер. Она меня подвезет.

Он мог и соврать, но имя я знал. Дочка местного пастора, совсем не из его обычной компании.

— Я могу тебя забрать после кружка, — предложила Хэлли. — Ничего сложного.

Люк только метнул на нее мрачный взгляд и прошел мимо:

— Как хочешь.

Дверь громко хлопнула. Хэлли вздрогнула.

— Прости. Он явно не в восторге от меня.

В ее лице проступило беспокойство, пальцы сплелись в узел.

Я мягко коснулся ее плеча:

— Дело не в тебе.

— Кажется, как раз во мне, — тихо сказала она, прикусив губу.

— Он сейчас ни с кем не в ладу, — признался я.

Взгляд Хэлли смягчился:

— Мне жаль, Лоусон. Должно быть тяжело это видеть.

По груди прошел горячий укол — ее понимание слишком легко попадало в цель.

— Последнее время непросто, — сказал я.

— Я готов! — раздалось из коридора. Чарли выскочил вперед, а за ним следовал Дрю.

Младший сиял.

— Ты познакомишься с Кэйди. Она моя лучшая подруга. Ты любишь балет? Балет — ее любимое. Она в нем супер. Но она также любит животных, как я. У нее их миллиард. Даже эму.

Я положил руку на плечо Чарли:

— По дороге все расскажешь, ладно?

Хэлли прижала губы, сдерживая смех:

— Очень любопытно услышать про эму.

Чарли болтал без умолку всю дорогу в старшую школу, рассказывая Хэлли о Кэйди и спасательном приюте животных, который Сидар-Ридж фактически считал владением Аспен. Люк, вылезая из моего служебного внедорожника, не сказал ни слова, и я не стал давить.

По пути в среднюю школу Чарли не замолкал ни на секунду, а Дрю хотя бы помахал нам на прощание. К моменту, когда мы подъехали к начальной школе, я был уверен, что Хэлли уже знает обо всех животных на территории Аспен и Роуна — их там было немало, особенно теперь, когда у них общая территория.

Хэлли повернулась ко мне, пока я тормозил перед входом:

— Это звучит потрясающе. Тебе повезло с лучшим другом.

Чарли энергично закивал:

— Я самый везучий!

Я заглушил мотор:

— Поторопись. Вон твоя лучшая подруга.

Лицо Чарли вспыхнуло радостью. Он открыл замок бустера:

— Можно выйти? Пожалуйста, пап?

Я кивнул, и он сразу выпрыгнул наружу.

— Он замечательный, — мягко сказала Хэлли.

— Комочек энергии, это точно. Пойдем. Он точно захочет познакомить тебя с Кэйди.

Мы вышли из машины и направились к детям, которые уже тараторили друг другу.

Аспен стояла рядом и помахала рукой:

— Будто не два дня, а целый месяц не виделись.

Я усмехнулся:

— Не могу поверить, что ты уже стоишь здесь после собственной свадебной недели.

Она смутилась:

— У Кэйди в конце недели очередной концерт. Мы с Роаном не хотели его пропустить. Медовый месяц подождет.

Рыжие волосы Аспен скользнули по плечам, когда она повернулась к Хэлли:

— Ты, должно быть, Хэлли. Я Аспен, мама Кэйди. И, похоже, теперь еще и сестра Лоусона по браку.

— Надеюсь, череда моих новых сестер будет не такой грозной, как Грей, — поддел я.

Аспен рассмеялась:

— Ну, с горолазящей, ножи бросающей Джи никто не сравнится.

В глазах Хэлли мелькнуло непонимание.

— Мои три младших брата все либо женятся, либо уже женаты, — пояснил я. — Так что прибавляется целая орава сестер.

— А Грей, его родная сестра, она у нас… — Аспен вовремя посмотрела на детей. — Ну… крутая. Очень крутая.

Хэлли улыбнулась, но я заметил напряжение у ее губ.

— Я не знала, что у тебя такая большая семья. Должно быть, весело.

— Иногда весело. Иногда… хаос, — честно ответил я.

Аспен усмехнулась:

— Сплошная правда. — Она повернулась к Хэлли: — Как устраиваешься?

— Хорошо. Все очень хорошо, — ответила Хэлли, хотя ее руки слегка дрожали. И я видел, что Аспен это заметила.

— Замечательно. Если хочешь, после школы приходите ко мне с мальчишками. Познакомишься с животными, — предложила Аспен.

Я не удивился — пережитое учит распознавать чужую боль без ошибок.

12
{"b":"957157","o":1}