– Без меня не вскакивать, только когда я кричу «хватай» – выбегайте, если кричу «атас» – убегайте, понятно? – спросил он. Разбойники загудели, план им понравился.
Исидора сняла шляпу, распустила волосы и легла у дороги. Они стали ждать. Движение на дороге было оживленным. Вскоре появилась карета с двумя всадниками-охранниками. Карета остановилась, и из нее выглянул полный мужчина.
– Помогите бедняжке, – приказал он.
Всадники спешились и направились к Исидоре, а Прокс, пробравшись с другой стороны, залез в карету. Он показал мужчине кинжал и тихо приказал: «Золото, драгоценности в сумку, – и открыл кожаный саквояж. – Будешь шуметь – умрешь». Мужчина безоговорочно отдал все, что имел. Прокс вышел из кареты и скрылся в кустах. Вслед ему с облегчением смотрел ограбленный пассажир. «Вот и делай добро», – проворчал он.
Исидора, увидев Прокса убегающим, вырвалась и побежала прочь в другую сторону. Охранники, недоуменно глядя ей вслед, остановились.
– Чего встали, остолопы? – крикнул высунувшийся хозяин кареты. – Меня ограбили. Догоните ее!
Охранники ломанулись сквозь кусты за беглянкой, но вышли оттуда голыми и, прикрывая пах, посеменили к карете. Мужчина увидел, что с ними стало, и махнул рукой:
– Садитесь уже на коней и погнали отсюда… Какой неудачный день…
Прокс передал саквояж Бороде:
– Тут золото и драгоценности, ждем следующих.
В тот день банда ограбила четверых аристократов, и все время орудовал один Прокс. В одной карете была дама, которая упала в обморок, показав свои налитые полушария груди. Прокс усмехнулся и прикрыл их платком, вытащенным из рук ее кавалера. Неожиданно женщина спохватилась и выскочила следом за Проксом, с криком «Отдайте!» она поспешила за ним сквозь кусты. Исидора в ярости ударила ногой охранника и побежала следом за дамой в пышном синем платье.
За кустами она застала интересную картину: женщина упала к ногам Прокса и молила отдать ей драгоценности, взамен она предлагала себя и бесстыдно задирала юбку.
– А что? – глядя на пышный зад женщины, спросил Борода. – Ваша милость, поможем госпоже? – предложил он.
– Только потом отдайте ей серьги и колье, – предупредил Прокс, опасливо косясь на прищур Исидоры. Он ушел в овраг, и к нему присоединилась Исидора. До них долго еще доносились стоны женщины и хохот разбойников.
– Ты понимаешь, – прошипела Исидора, – эта сучка захотела потрахаться, а рядом муж, я ее удушу.
– Не надо, пусть живет, все остались довольны, и жалоб не будет, – ответил Прокс. Исидора воровато оглянулась и стала снимать штаны.
– Ты чего? – завертелся на месте Прокс.
– Я тоже хочу, – горячо дыша Проксу в лицо, прошептала она и стала стягивать штаны с Прокса. Он огляделся и махнул рукой. Вскоре стоны стали раздаваться и со стороны оврага.
Вечерний час, когда разбойники делили добычу, был наполнен радостным предвкушением и торжеством. Добыча была просто огромной. Прокс, как и положено среди этих отчаянных людей, оставил себе десятую часть, а остальную часть щедро разделил между своими сообщниками. Борода, улыбаясь, принимал свою долю, его глаза светились радостью.
– Сегодняшний день был удачным, братья! – воскликнул он, поднимая кубок с вином. – Мы обогатились и насладились обществом прекрасной дамы. Пусть удача сопутствует нам и в будущих делах!
Прокс и Исидора в празднике не участвовали, они сидели отдельно у костра и разговаривали. Ближе к ночи вернулся Аврос, сопровождаемый загадочной демоницей, скрывавшейся под видом служанки. Мардаиба, заметив их, радостно поприветствовала и увела в сторону, подальше от любопытных глаз.
– В замке поначалу был переполох, – начала она свой рассказ, – но потом все успокоилось. Я предупредила стражу на воротах, что меня могут позвать, и когда явился ваш посыльный, меня сразу же вызвали. Чем я могу быть полезна?
– Нам нужно узнать о местах артефактов, которые охраняют псы, и попытаться понять, чем их привязали к этому миру, – сообщил Прокс. – Сможешь ли ты это сделать?
– Места, где сидят псы, знают все, господин, – ответила Мардаиба. – Они в трех самых высоких башнях. Чем их привязали, я не знаю и не смогу разобраться. Туда входа нет, сами башни замурованы и к псам никто не ходит. Что они едят и пьют – неизвестно. Но о них могут знать волшебники. Я прогуляюсь по башне магов и попробую узнать. Как мне сообщить вам?
– С тобой отправится Аврос, он будет жить в гостинице и покажет тебе ее, – продолжил Прокс. – Ты сможешь передать ему информацию или приехать сама.
– Я поняла вас, господин, и готова приступить к выполнению задания.
– Приступай, – отпустил ее Прокс.
Когда демоница ушла, Исидора, глядя ей вслед, нахмурилась.
– Не боишься, что ее поймают? А она расскажет о нас?
– Нет, не боюсь, она демоница и выкрутится, – ответил Прокс. – А вот нас могут поймать дорожные стражники. После сегодняшнего нас будут искать и придут сюда. Надо менять место стоянки.
Исидора вздохнула и, пожав плечами, согласилась.
– Ты прав, Прокс. Мы должны быть осторожны и всегда на шаг впереди. Только куда они уйдут? Их же везде поймают.
– Не везде, – хитро усмехнулся Прокс. – Пошли к Бороде, – позвал он ее за собой…
* * *
Открытый космос, рейдер-фрегат ССО
Вместе с новыми пассажирами в тамбур корабля ворвалась стекловидная пыль, незнакомец чихнул, обернулся, посмотрел на лежащую женщину и горестно взвыл.
– Чим бурк аттанас… Сдохни, ведьма!
Люк задраили, и корабль мелко задрожал. По кораблю разнесся громкий визгливый сигнал и прозвучал приказ капитана всем занять свои места. Штифтан поспешил в свою каюту, а незнакомца и полуобнаженную девушку повели в десантный отсек.
Корабль дернулся и стал подниматься, оставляя за собой клубы пыли и огонь дюз. Вскоре он уже вышел на орбиту и причалил к кораблю. Стыковка произошла в штатном режиме, и Штифтана на пассажирской палубе встречал капитан фрегата. Он отдал честь и пригласил его в свою каюту.
– Господин Штифтан, – официально обратился к нему капитан, – разрешите вас поздравить с присвоением звания бригадный генерал.
У Штифтана от удивления вытянулось лицо.
– Что, уже есть приказ?
– Да, господин бригадный генерал, вот, примите пакет, там все сказано.
Штифтан на секунду завис и удивленно воскликнул:
– Ну надо же! Но почему звание воинское, а не специальное?
– Думаю, потому что специального звания бригадный генерал нет, – улыбнулся капитан. – Теперь вы наш и принадлежите к касте спецназа. Господин генерал, позвольте отметить это по нашим традициям.
Он вытащил из сейфа бокал с янтарной прозрачной жидкостью, в котором на дне лежали две золотые звезды бригадного генерала, и протянул его Штифтану. Капитан смотрел ободряюще, и Эрат не мог отказаться. Он взял бокал, выдохнул и выпил «своч» – крепкий дорогой напиток – и, вытащив звезду, занюхал ею.
– Вас проводят в вашу каюту, потом медкапсула, обследование и загрузка нужных вам баз. Господин генерал, еще раз поздравляю с присвоением нового генеральского звания. Как у нас говорят, генерал – это не звание, это жизненный успех. Поздравляю.
Он отдал честь, и Штифтан, уже пьяненький от выпитого, тоже отдал честь. Стюард его проводил до каюты, а капитан стал принимать по связи рапорты от служб.
– Постойте! – остановил он доклад капитана десантного бота. – Какие еще люди? У нас был приказ забрать только одного Эрата Штифтана. Он приказал принять их на борт, они бежали следом за ним? М-м-м, ну ладно, этим адовцам виднее, портить отношения с генералом не будем. Расположите их в камерах для заключенных, пусть пройдут дезинфекцию. Женщина без памяти, почти голая? Откуда она взялась в пустыне? Не знаете? Плохо, листер, следовало бы знать. Что теперь с ними делать… Ваши предложения? Включить в список пассажиров как группу спутников генерала? А что, это хорошая идея, вместе с ним и высадим, отметьте их как спутников бригадного генерала. И больше меня по поводу этих двоих не беспокойте.