Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

— Бен и доктор Поршу скоро будут здесь. Впусти их. Но только их.

— А что насчет ее куратора? — дьявол отвечает ровным альтом. — Он может войти?

Мой куратор? Что это значит?

Мой спаситель замолкает на секунду, как будто задает тот же вопрос, но я чувствую, как напрягаются мускулы его груди, и его тело говорит «нет», прежде чем он это сделает.

— Бен и доктор Поршу. Без исключений.

У меня кружится голова, и я устала, но то ли это из-за таблеток, которые я приняла, то ли из-за приступа паники, который все еще пытается сковать мои мышцы, я не уверена. Я отчаянно хочу знать, что происходит, кто меня спасает, где я нахожусь, но мой разум не может удержать ничего, кроме нежной колыбельной, которую шепчет глубокий голос надо мной. Это успокаивает и волнует. Божественный и грешный, как настоящий демон музыки, заставляющий меня доверять ему. Я не сопротивляюсь этому. Впервые с тех пор, как умер мой отец, я чувствую утешение, несмотря на всепоглощающее давление в моем сознании. Я жажду принять объятия моего демона.

Он заканчивает разговор с дьяволом из пламени, и мы входим в тяжелую стальную дверь. Она немедленно закрывается за нами, всасывая весь свет обратно в туннель. Однако отсутствие видимости его не останавливает, и он проходит несколько шагов в кромешной тьме.

— Я всегда буду защищать тебя, маленькая муза. Но с учетом сказанного, это причинит боль нам обоим.

Прежде чем я успеваю осознать его предупреждение, яркий свет ослепляет меня, и меня осторожно сажают на холодный кафель возле унитаза. Я открываю рот, чтобы пожаловаться, но в него засовывают два длинных пальца.

Удивление, смущение и отвращение захлестывают меня, как ледяной поток воды. Мое тело восстает против чужеродного источника. Не давая мне шанса сопротивляться, он разворачивает меня лицом к унитазу, поперек которого меня уложили, и я яростно выкашливаю содержимое своего желудка.

Он опускается на колени позади меня и откидывает мои волосы назад, обнимая меня одной рукой за талию, когда не прижимает пальцы к моему горлу.

— Вот и все, детка, у тебя так хорошо получается. Я не знаю, смертельна ли доза, которую ты приняла, но что мы должны вытащить из тебя это дерьмо.

— Нет. Я не могу... — Я качаю головой, но его большая рука снова захватывает мой рот, в то время как его тело удерживает меня лицом к унитазу. Слезы, сопли и рвота извергаются из меня, и я кричу. Все это время этот убаюкивающий голос пытается успокоить меня, даже когда мое тело сопротивляется ему. Где-то в глубине души я знаю, что он делает это для моего же блага, но, боже, как я это ненавижу.

Каждый раз, когда мое тело пытается сдержаться, его пальцы стимулируют рвотный рефлекс, о котором я даже не подозревала до этого момента. Мы делаем это, как мне кажется, часами, пока единственное, что выходит наружу, — это желчь.

Я падаю ему на грудь, рыдая, измученная и совершенно измотанная, мои мышцы уже болят.

— Тсс... Тсс. — От его нежного баса у меня по спине пробегает дрожь, и он умывает мне лицо прохладной салфеткой. — Ты молодец, детка. Так хорошо, ma chérie.

Его пальцы ласкают мою щеку, и я безвольно качаю головой.

— Пожалуйста, хватит.… Я не могу.

— Все в порядке. Все в порядке. — Он поднимает меня на руки. — Хватит. Я думаю, мы сделали все возможное.

Я тупо киваю и позволяю ему снова поднять меня, ставя на ноги, но продолжая обнимать сильной рукой за талию для поддержки. К счастью, он выключает свет, успокаивая мигрень, взрывающуюся в моей голове, вызванную рвотой. Он открывает кран в раковине, хотя ванная едва видна. Я не знаю, как он догадывается помочь мне сделать жадный глоток из бокала, который подносит к моим губам, но он делает это легко.

— Как ты можешь видеть? — спрашиваю я, мой голос звучит хрипло из-за пересохшего горла.

— Мне это не нужно, — отвечает он. — Я живу здесь так долго, что знаю, где что находится.

— Хорошо, но как ты можешь видеть меня?

Низкий смешок вырывается из его груди.

— Я так долго изучал тебя, что знаю почти все, что только можно знать.

Он касается моей щеки, прежде чем я успеваю ответить. От него исходит беспокойство, и хотя я едва знаю этого человека, мое сердце болит из-за того, что я вызвала его беспокойство.

— Чего я не знаю, так это почему ты приняла так много таблеток. Скажи мне, Скарлетт. Ты была... — Он сглатывает. — Ты пыталась...

— Нет! Нет, нет, нет. — Мое возражение обрывается писком. — Я просто... Испугалась. Я... Мне нужно было прекратить панику.

Я чувствую, как он кивает, и затем целует меня в лоб, отчего бабочки внизу моего живота начинают дико трепетать.

— Больше никогда. Ты больше никогда не подвергнешь себя такой опасности. Скажи, что понимаешь.

— Я понимаю, — немедленно повторяю я.

Усталость давит на меня, и я прижимаюсь к нему, пока он ведет меня сквозь темноту.

— Где мы? — спрашиваю я, мой грубый голос дрожит от неуверенности.

— В моем доме. Ты со своим démon de la musique, ma jolie petite muse (Пер франц. демоном музыки, моя милая маленькая муза). Тебе не нужно меня бояться.

Он ведет нас дальше в темное пространство, прежде чем помочь мне лечь на глубокую мягкую кровать и укрыть прохладным одеялом. Я сворачиваюсь калачиком на боку, а шелковые простыни шуршат рядом со мной. На меня набрасывают толстое, тяжелое стеганое одеяло, и я сворачиваюсь в позу эмбриона, обхватив руками колени и лежа боком.

Успокаивающее, большое тело моего спасителя обвивается вокруг моего, защищая. Он кладет руку мне под шею, чтобы уложить мою голову на шелковую подушку, одновременно прижимая к своей груди. Плавное движение знакомо, как и все, что связано с моим демоном, и легко доверять ему и поддаваться усталости.

Прежде чем я отпускаю его, мои губы шевелятся, и мысль, которую я все еще не могу осознать, вырывается у меня из головы.

— Ты… настоящий?

Грубый смешок у моей шеи согревает мои внутренности, когда он прижимает меня ближе к себе.

— Настолько реальный, насколько ты хочешь, чтобы я был, ma chérie.

— Хорошо, — шепчу я. Облегчение захлестывает меня, смывая нелепое беспокойство, которое я испытывала последние пару дней, что все это было у меня в голове. — Не уходи.

Jamais, mon amour.

Никогда, любовь моя.

Слова трепещут у меня в груди, когда он продолжает.

— Однажды я думал, что смогу, но это длилось меньше пяти минут. Мне понадобилось увидеть тебя, чтобы понять, что я больше никогда не смогу скучать по твоим песням.

Я открываю рот, чтобы пробормотать «спасибо», но он снова шикает на меня. Колыбельная, слова которой я почти знаю, шепчет мне на ухо, когда я наконец погружаюсь в темноту.

— А теперь спи, Скарлетт.

Сцена 11

ОНА НЕ БЕЗДЕЛУШКА

Призрак (ЛП) - img_3

Сол

Скарлетт наконец-то в безопасности в моих объятиях, но я все еще не могу расслабиться. Вместо этого я отчаянно напрягаюсь, чтобы слышать каждый вдох и считать удары между ними, как метроном. Ритм медленный, но его постоянство успокаивает меня. Каждая фермата между вдохами кажется слишком долгой, и мне приходится сопротивляться желанию растрясти ее, чтобы разбудить, чтобы убедиться, что она жива.

Я должен был позволить Джейми отвезти ее в больницу. НЕТ… Я должен был сказать «к черту все» и поехать с ней в больницу в маске и всем остальном. Но я надеюсь, что она была прилежна к своим лекарствам, какой я ее знаю.

Множества вопросов, которые наводняют мой разум, достаточно, чтобы свести меня с ума. Я считаю своим долгом знать все, что только можно о Скарлетт Дэй. Все, что я хочу знать прямо сейчас, это почему?

Видеть, как моя муза рыдает на полу, было все равно что заглянуть на десятилетие в прошлое, к тому моменту, когда Лоран убил моего отца прямо у меня на глазах, а моя блистательная мать сошла с ума. Эти кошмары врезались в настоящее, и я больше не мог сдерживаться.

29
{"b":"951751","o":1}