Призрак
Разорванный ЗАНАВЕС
ГРИР РИВЕРС
Плейлист
Darkness - X V I
Twisted - MISSIO
Voices In My Head - Falling In Reverse
The Devil is a Gentleman - Merci Raines
Billie Jean - The Civil Wars
Bad - Royal Deluxe
Power Over Me - Dermot Kennedy
Primavera - Ludovico Einaudi
Your Heart is as Black as Night - Melody Gardot
Good Things Come To Those Who Wait - Nathan Sykes
Monster - Willyecho
Beautiful Undone - Laura Doggett
La Vie En Rose - Emily Watts
Play with Fire - Sam Tinnesz, Yacht Money
Pyrokinesis - 7Chariot
Scars - Boy Epic
How Villains Are Made - Madalen Duke
All Is Lost - Katie Garfield
Sway - So Below
Up Down - Boy Epic
Примечание автора
Серию «Разорванный занавес» можно читать в любом порядке, она представляет собой серию законченных книг, вдохновленных классическими историями и сценическими постановками. «Призрак» - мрачный и пикантный пересказ «Призрака оперы» Гастона Леру с элементами мафии и преследования, действие которого разворачивается в современном Новом Орлеане.
Давным-давно...
АВТОР С БИПОЛЯРНЫМ РАССТРОЙСТВОМ ИЗДАНИЕ
В 2014 году я пережила свой первый полномасштабный маниакальный эпизод. Меня пришлось госпитализировать в психиатрическое отделение, после чего началось мое биполярное путешествие. И это, по сути, было путешествием. Иногда приключением, но чаще всего чертовой одиссеей.
Я боролась со своим психическим здоровьем столько, сколько себя помню, и с 2009 года хожу к психотерапевтам и психиатрам. Тем не менее, в моей битве за здоровый разум было много взлетов и падений, я боролась со своим маниакальным альтер-эго (которое я в шутку назвала Афиной), принимала различные лекарства, которые врачи прописывали - просто для того, чтобы посмотреть, как отреагирует мой мозг (обычно плохо), и тяжелые, выводящие из строя приступы депрессии.
При написании этой истории я во многом опиралась на свой собственный опыт, и каждый симптом, который есть у Скарлетт, - это то, что я испытала лично. У вас или у кого-то из ваших знакомых может быть биполярное расстройство, которое проявляется по-разному, и это нормально. Как и в большинстве случаев, биполярное расстройство не является монолитным, и универсального решения для всех не существует. Для меня писательство было чрезвычайно терапевтическим выходом. Честно говоря, я не знаю, где бы я была без него, моего мужа и моего психотерапевта. Да, и, конечно, лекарств.
Все это говорит о том, что если вы искали ответы на секреты, которые ваш мозг упорно пытается скрыть... Продолжайте. Это тяжело. Это отстой. Но ваше здоровье и счастье того стоят. Ты того стоишь.
Никогда, никогда не забывай: Тебя любят. Тебя хотят. Ты важен.
Что касается моей маниакальной стороны, Афина, ты сумасшедшая сука.
Поспи немного, девочка.
— Если я призрак, то это потому, что ненависть человека сделала меня таким. Если мне суждено спастись, то только потому, что твоя любовь искупит меня.
Гастон Леру
Призрак оперы
Пролог
ГОД НАЗАД
Скарлетт
Я парила на музыкальных нотах, висящих в воздухе. Каждая из них громкая и ударная, поскольку все они звучали из открытых дверей баров на Бурбон-стрит. Когда я кружилась, я могла поймать высокие ноты и петь их во всю мощь своих легких.
Темп более медленный, чем я привыкла. Но сейчас все такое медленное.
Даже смех вокруг звучал вяло, борясь с бодрым джазовым радио, которое начало жужжать в моей голове неделю назад.
Все слова, ритмы и мелодии смешивались друг с другом. Те, что у меня в голове, сталкивались с теми, что на улице. Я не уверена, какие слышала громче в данный момент. Все они сливались воедино в суровую какофонию.
Я перестала кружиться и высунула язык, гадая, смогу ли я почувствовать аромат сахарной пудры, который доносился из кафе Beignet, несмотря на то, что оно находилось в нескольких кварталах от нас.
— Убери ее отсюда к чертовой матери, Джейми.
Я остановилась и повернулась лицом к голосу, который звучал негромко, но все же был слышен во всем этом хаосе в моей голове. Из-за него поднялись волоски на моей шее и он заставил меня дрожать, когда я убирала свои длинные черные локоны за ухо.
Но когда я повернулась в сторону глубокого баса, то не смогла найти его владельца, только своего лучшего друга Джейми. Мой бедный приятель грыз ногти и оглядывался по сторонам. Усталость и поражение притупили его обычно яркие карие глаза.
— Что случилось? — спросила я, но мой голос звучал странно.
Я попыталась еще раз, чтобы понять, что мой язык все еще высунут. Я засунула его обратно в рот, как хамелеон, и хихикнула.
Джейми только выругался по-испански себе под нос и выглядел еще более разбитым, чем раньше.
— Она больна, чувак. Я вижу это по ее глазам, как ты и сказал.
С кем он разговаривает?
Смятение пыталось пробиться сквозь туман в моем сознании, но я физически отмахнулась от него.
— С тобой неинтересно.
— Нам пора, Скарлетт, — ответил Джейми с неуверенной улыбкой, явно пытаясь сделать глупое лицо, чтобы отвлечь меня, пока размахивал моими туфлями на высоком каблуке. — Давай наденем твои поддельные «Маноло» обратно...
Я топнула по грязной земле ногами и заскулила:
— Но ноги болят.
— Очень жаль, девочка. Я говорил тебе не надевать их в Квартал, но ты меня не послушала, и вот теперь мы здесь. Или надевай их, или мне придется тебя нести. Поторопись. Копы уже думают, что ты действительно сумасшедшая.
— Ну, это невежливо...
Он потянулся ко мне, но я вывернулась, проворно встав на босую ногу.
— Ни за что, Высокорослый! Высокорослый! Высокорослыыый, — выкрикивала я его прозвище в отрывистой мелодии и держала ухо востро, чтобы найти пару для своего друга, чтобы он наконец-то расслабился сегодня вечером.
В самый подходящий момент мимо прошел супергорячий, невысокий, похожий на туриста парень студенческого возраста, и я схватила его за руку.
— Иди сюда! Моему лучшему другу во всем мире отчаянно нужен секс. С ним совсем не интересно, когда давно не было хорошего члена.
— No joda (Пер.исп. Ни хрена себе), Скарлетт, — он выхватил мою руку у другого парня и обхватил меня за плечи, прижимая к себе. — Конечно, ты найдешь самого сексуального парня на Бурбон-стрит именно тогда, когда мне нужно будет вытаскивать тебя отсюда. Где, черт побери, эта женская энергия, когда она мне так нужна?
— Все веселье во мне умерло вместе с отцом.
У меня вырвался смех, хотя острая, как нож, боль в груди пыталась прорваться сквозь эйфорию.
— Meirda (Пер.исп. Дерьмо), Скарло, мне очень жаль...
— Не-а! — я вывернулась из-под его руки и ткнула ладонью в его извиняющееся лицо. — Нет, нет, нет. Больше никакой грусти! Я уже все это проходила. Я месяц не могла встать с постели, а теперь чувствую себя свободной! Я буду летать... танцевать... нет, подожди!
Я ткнула пальцем в ближайшую светящуюся неоновую вывеску.
— Давай выпьем!
— Ты потратила все свои деньги меньше чем за двадцать четыре часа, Скарло. Ты разорена.
Моя нижняя губа выпятилась.
— Пожалуйста? Очень, очень, очень прошу? Я верну тебе долг, клянусь!
— Домингес! — снова закричал между нами этот сексуальный, ворчливый голос. — Я уже в пути. Не упускай ее из виду.
Я попыталась притвориться, что не услышала его, потому что не уверена, что это не просто еще одна частота, подключившаяся к джазовому радио в моем мозгу, пока не поняла, что Джейми переключил кого-то на громкую связь.