Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

Его тело трансформировалось — исчезла бледность и сутулость офисного работника, появились крепкие мышцы и ровный золотистый загар. Глаза, когда-то усталые и потухшие, теперь сияли яркой синевой, отражая цвет моря, с которым он проводил большую часть дня. Даже движения стали другими — плавными, уверенными, наполненными осознанностью человека, живущего в полной гармонии со своим телом.

Даже финансовая ситуация стала более стабильной. Кейта повысил ему зарплату, признавая ценность его вклада в школу. К тому же, благодаря рекомендациям довольных учеников, у Хироши появились частные клиенты — в основном городские жители среднего возраста, приезжающие на выходные и предпочитающие индивидуальные уроки групповым. Эти занятия приносили дополнительный доход, позволяя не только сводить концы с концами, но и откладывать небольшие суммы.

Конечно, его заработок не шёл ни в какое сравнение с прежней зарплатой в "Сакура Технолоджи", но и расходы здесь были несравнимо меньше. Никаких дорогих костюмов, деловых обедов, транспортных расходов. Жизнь на побережье была простой и недорогой. Большинство вещей, которые приносили ему радость — серфинг, плавание, прогулки по берегу, закаты и рассветы над океаном — были бесплатными.

Его бунгало стало настоящим домом. Он постепенно обустраивал его, добавляя небольшие детали, которые делали хижину уютной и личной. Полки из плавника, найденного на берегу. Гамак между двумя пальмами для послеобеденного отдыха. Маленький сад с пряными травами, овощами, папайя, маракуйя и несколько кустов мяты, который он выращивал с удивительным для себя энтузиазмом. Коллекция ракушек и морских стёклышек на подоконнике, которые ловили солнечный свет и рассыпали по комнате цветные блики.

В таком бунгало Хироши мог принимать гостей, не испытывая стыда. Оно отражало его новую жизнь — простую, но наполненную красотой и смыслом. Здесь не было ничего лишнего, только то, что действительно нужно для счастья.

В свободное время он много читал — книги, которые давно хотел прочитать, но всё откладывал из-за нехватки времени. Философия, поэзия, романы о приключениях и путешествиях. Иногда он писал — сначала продолжил просто дневниковые записи, а потом небольшие рассказы о своей новой жизни, о людях, которых встречал, о моментах красоты, которые замечал каждый день.

Мидори стала важной частью его жизни. Их отношения развивались медленно, естественно, без форсирования событий. Сначала они просто встречались на групповых посиделках у костра, потом начали проводить время вдвоём — долгие прогулки по берегу, совместные тренировки по серфингу, тихие вечера на веранде его бунгало, разговаривая обо всём на свете или просто молча наблюдая закат.

Мидори была художницей, специализирующейся на морских пейзажах. Она арендовала маленькую студию в городке и продавала свои картины туристам и через интернет. Её творчество, как и жизнь Хироши, было пронизано любовью к океану. Они понимали друг друга на уровне, который сложно было объяснить словами.

Связь с прежней жизнью в Токио постепенно ослабевала. Хироши иногда переписывался с Аяко, но их сообщения становились всё реже и короче. Их миры разошлись слишком далеко. Она рассказывала о повышениях, корпоративных интригах, новых проектах — всё это казалось теперь таким далёким и неважным.

Только с родителями ситуация оставалась напряжённой. После их последнего визита три месяца назад общение практически прекратилось. Хироши звонил матери раз в неделю, но разговоры были короткими и поверхностными. Отец отказывался подходить к телефону.

Хироши понимал боль отца. Такэси Такаяма всю жизнь следовал правилам, делал то, что от него ожидали, жертвовал своими мечтами ради "правильной" жизни. И теперь, видя, как его сын выбирает другой путь — и более того, счастлив на этом пути — он не мог не чувствовать горечи. Это ставило под сомнение все его собственные жизненные выборы.

И всё же Хироши надеялся, что однажды отец поймёт. Может быть, не примет полностью, но хотя бы признает право сына на собственный путь. Поэтому он был удивлён и встревожен, когда однажды утром получил сообщение от матери: "Мы с отцом приезжаем завтра. Нам нужно поговорить. Серьёзно поговорить."

* * *

Хироши ждал родителей на маленькой станции прибрежного городка, нервно переминаясь с ноги на ногу. Он не видел их три месяца, и хотя регулярно звонил матери, с отцом не разговаривал с того самого дня, когда тот заявил в трубку, что сын "гробит свою жизнь".

Поезд прибыл точно по расписанию. Хироши сразу заметил родителей среди немногочисленных пассажиров — отец в строгом костюме и мать в элегантном летнем платье выделялись среди туристов в шортах и футболках.

— Мама, папа, — Хироши поклонился, затем обнял мать и неловко кивнул отцу.

— Сынок, — мать крепко обняла его в ответ. — Ты выглядишь... здоровым.

— Спасибо, — он улыбнулся. — Вы тоже хорошо выглядите. Как прошла поездка?

— Нормально, — коротко ответил отец, поправляя галстук. Даже в жару он был одет безупречно, как будто собирался на деловую встречу, а не к сыну на побережье.

— Я оставил велосипед здесь, — сказал Хироши, указывая на свой старый, но надёжный транспорт. — Но мы можем взять такси до моего дома, если хотите.

— Прогуляемся, — неожиданно ответил отец. — Хочу посмотреть, где ты... обосновался.

Они пошли по главной улице городка, мимо магазинчика Харуки и Юки, палатки Такео, гостевого дома Мичи и Джин, кафе Акико и художественных галерей, в одной из которых трудилась Мидори. Хироши катил велосипед рядом с собой, время от времени кивая знакомым — а знакомыми теперь были почти все местные жители.

— Шатаешься без дела видно часто, раз все кругом знают — заметил отец с непонятной интонацией.

— Это маленький городок, — объяснил Хироши. — Здесь все всех знают.

— Милое место, — сказала мать, с интересом глядя по сторонам. — Такое... мирное.

— Да, — согласился Хироши. — Здесь хорошо. Спокойно.

Отец хмыкнул, но ничего не сказал. Они продолжили путь в неловком молчании.

Когда они приблизились к побережью, Хироши почувствовал, как напряжение немного отпускает его. Вид океана всегда действовал на него успокаивающе. Бескрайняя синева, шум волн, крики чаек — всё это напоминало ему, почему он выбрал эту жизнь.

— Вот мой дом, — сказал он, указывая на небольшое бунгало, стоящее в нескольких десятках метров от берега, в тени пальм.

Мать остановилась, разглядывая хижину с неподдельным интересом.

— Это... очаровательно, — наконец произнесла она. — Настоящий пляжный домик.

Отец молчал, его лицо было непроницаемым.

— Идёмте внутрь, — предложил Хироши. — Я приготовлю чай.

Бунгало внутри было маленьким, но уютным. Одна основная комната, служившая одновременно гостиной и спальней, крошечная кухня и ванная комната, пристроенная сзади. Но каждый сантиметр пространства был использован с умом и любовью. Свежие цветы в вазе из дрейфующего дерева. Рисунки Мидори на стенах. Книги, аккуратно расставленные на самодельных полках. Большие окна, впускающие много света и морской бриз.

— Присаживайтесь, — Хироши указал на небольшой столик с двумя стульями. — Извините, места немного...

— Ничего, — мать села, с любопытством оглядываясь. — У тебя очень... творческий подход к оформлению. О это же деревянная статуэтка, которую я подарила тебе на удачу "Манэки-нэко", а там кружка с горой Фудзи.

Хироши улыбнулся, наполняя чайник.

— Большую часть мебели я сделал сам. Или с помощью местных. Здесь многие помогают друг другу.

— Взаимовыручка, — кивнула мать. — Это хорошо.

Отец всё ещё молчал, стоя у окна и глядя на океан. Его спина была напряжена, плечи — прямыми, как будто он всё ещё был на работе и готовился к важной презентации.

Пока Хироши готовил чай, мать рассказывала новости из Камакуры — о соседях, о реконструкции местного храма, о новом магазине, открывшемся неподалёку от их дома. Обычные, повседневные вещи, но Хироши слушал с интересом, понимая, как ему не хватало этих простых разговоров с матерью.

20
{"b":"947638","o":1}