Литмир - Электронная Библиотека
A
A

— "Что нужно делать сначала?" — нетерпеливо спросила Лиза, ставя перед собой краску и кисть.

— "Сначала мы выберем дощечки, чтобы собрать основу кормушки," — объяснила Анна, демонстрируя пример. — "А потом украсим её, чтобы она была не только полезной, но и красивой."

Дети с энтузиазмом принялись за работу. Лиза с удивительной для её возраста внимательностью отбирала дощечки, стараясь подобрать те, что лучше подходят по размеру. Павел, напротив, пытался сразу же связать их верёвкой, из-за чего несколько раз всё рассыпалось.

— "Павел, не торопись," — мягко сказала Анна, помогая ему собрать детали. — "Иногда лучше сначала подумать, а потом действовать."

— "Но так скучно ждать!" — вздохнул Павел, опустив плечи.

— "Зато результат будет лучше," — улыбнулась Анна. — "И ты сам увидишь, как твоя кормушка станет уютным домиком для птиц."

Лиза тем временем сосредоточенно наносила красную краску на дощечки. Она вдруг подняла голову и сказала:— "Мисс Анна, вы всегда такие добрые. Как будто вы... как кормушка для нас."

Анна удивлённо посмотрела на неё.— "Кормушка для вас?" — переспросила она с улыбкой.

Лиза кивнула.— "Да. Вы заботитесь о нас, как мы сейчас заботимся о птицах."

Эти слова тронули Анну до глубины души. Она почувствовала, как её глаза наполняются влагой, но быстро отвела взгляд, чтобы дети этого не заметили.

— "Спасибо, Лиза," — тихо ответила она. — "Но знаете, вы тоже учите меня быть доброй. Каждый день."

Павел поднял глаза от своей работы.— "Вы никогда нас не бросите, правда?" — его голос был полон искренности, а в глазах читался страх.

Анна наклонилась к нему и, улыбнувшись, ответила:— "Никогда, Павел. Пока вы нуждаетесь во мне, я буду рядом."

После того как кормушки были готовы, Анна с детьми вышла в заснеженный сад. Снег блестел под лучами солнца, а воздух был свежим и колючим. Павел с восторгом нёс свою кормушку, украшенную несколькими синими полосками, а Лиза гордо держала свою ярко-красную поделку.

— "Где мы их повесим?" — с энтузиазмом спросила Лиза, осматривая деревья.

— "Давайте выберем те, что поближе к дому," — предложила Анна. — "Так мы сможем наблюдать за птицами из окон."

Они повесили кормушки на несколько деревьев, и Лиза сразу заметила синицу, которая с осторожностью наблюдала за ними с ветки. Девочка захлопала в ладоши.

— "Смотрите! Она уже прилетела!"

Павел остановился рядом с ней, прищурившись, чтобы лучше разглядеть птицу.— "Значит, она нам доверяет?"

Анна с улыбкой кивнула.— "Да, Павел. Доброта всегда вызывает доверие. И вы сегодня сделали доброе дело."

Павел тихо прошептал:— "Я хочу, чтобы доброта всегда была со мной."

Анна почувствовала, как её сердце наполнилось теплом. Она положила руку ему на плечо и тихо сказала:— "Она всегда будет, если ты будешь помнить об этом моменте."

Когда они вернулись в дом, дети были уставшими, но счастливыми. Анна помогла им снять пальто и повела их в гостиную, где горел камин. На столе уже ждал горячий чай и свежеиспечённые булочки. Лиза, наслаждаясь тёплым чаем, сказала:

— "Мисс Анна, вы научили нас, что даже маленькие дела могут быть важными."

Анна посмотрела на девочку, чувствуя, что эти слова запали ей в душу.— "А вы научили меня, что доброта начинается с маленьких шагов."

Павел улыбнулся, поднимая чашку чая.— "Мы сделали этот день лучшим для птиц. И для нас тоже."

Анна почувствовала, как её сердце наполнилось благодарностью за эти моменты.

Утро началось обыденно. После вчерашнего дня, полного заботы о детях и искренних моментов, Анна почувствовала, что её душа стала немного легче. Но в то же время она ощущала, что что-то нависает над ней, словно невидимое напряжение в стенах усадьбы не позволяло ей полностью расслабиться. Пока дети играли в саду с гувернанткой, Анна решила использовать утренние часы, чтобы почитать в библиотеке. Она чувствовала, что книги могут дать ей необходимую передышку от беспокойных мыслей.

С тихими шагами Анна подошла к дверям библиотеки, которые были приоткрыты. Внутри она услышала голоса, которые сразу заставили её остановиться. Это были графиня и Александр. Их тон был тихим, но резким, и в голосах угадывались напряжение и скрытый конфликт. Анна замерла, боясь нарушить разговор. Она знала, что подслушивать нехорошо, но что-то в их словах заставило её остаться на месте.

— "Александр, ты снова отказываешься видеть реальность," — голос графини звучал холодно и строго, как зимний ветер. — "Наша семья должна думать о будущем, а не только о твоих... личных желаниях."

Анна почувствовала, как её сердце сжалось. В голосе графини звучало нечто большее, чем обычное материнское наставление. Это был голос человека, привыкшего управлять, привыкшего контролировать. Она говорила не как мать, а как глава семьи, которая требовала подчинения.

— "Мама, я уже говорил вам," — ответил Александр. Его голос был спокойным, но в нём слышалась усталость. — "Я не собираюсь обсуждать это снова. Моё будущее — это моё дело."

— "Твоё будущее?" — графиня почти рассмеялась, но её смех был холодным, без намёка на радость. — "Ты забываешь, что твоё будущее связано с будущим этой семьи. Я уже устала от твоих отказов. Ты обязан жениться на Софье Петровой. Это выгодный союз, который обеспечит нам стабильность."

Анна почувствовала, как её дыхание участилось. Женитьба? Александр и Софья Петрова? Она вспомнила ту молодую женщину, которая появлялась в усадьбе на балу. Высокая, элегантная, из благородной семьи. Она прекрасно подходила для роли жены наследника Орловых, но мысль о том, что это будущее навязывается Александру, заставила Анну почувствовать странную тяжесть в груди.

— "Я не игрушка, мама," — голос Александра стал громче, а в его тоне появилось раздражение. — "Вы можете управлять этим домом, но не моей жизнью. Я не стану жертвовать своим счастьем ради ваших планов."

Графиня, похоже, была ошеломлена его словами. Она сделала паузу, но затем её голос стал ещё более холодным.

— "Счастье? Ты говоришь о счастье? Ты Орлов. У нас нет роскоши думать о счастье, Александр. У нас есть только долг."

Анна ощутила, как её глаза наполнились слезами. Эти слова были слишком знакомы ей. Сколько раз она сама отказывалась от того, что хотела, ради долга перед своей семьёй? Но она никогда не могла представить, что Александр, уверенный и сильный, испытывает то же самое.

— "Если ты думаешь, что сможешь избежать своей ответственности, ты глубоко ошибаешься," — графиня повысила голос, и Анна вздрогнула. — "Твоё поведение уже вызывает вопросы. Ты слишком много времени проводишь с гувернанткой, и это уже начинает доходить до слухов. Ты не задумывался, что эти слухи могут повредить нашей репутации?"

Анна почувствовала, как её сердце замерло. Она никогда бы не подумала, что станет предметом разговора между графиней и её сыном. Её присутствие, её работа — всё это теперь казалось угрозой для семьи Орловых.

— "Мама, я не позволю вам контролировать каждый аспект моей жизни," — резко ответил Александр. — "Анна — это последнее, о чём вам стоит беспокоиться. Она предана своей работе, и ваши намёки неуместны."

— "Твои слова подтверждают мои опасения," — графиня подступила ближе, её голос стал низким, но угрожающим. — "Ты защищаешь её, а это значит, что в этих слухах есть правда. Александр, я предупреждаю тебя: ты не должен разрушать всё, ради чего мы трудились, из-за слабости."

17
{"b":"939409","o":1}