Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Ива Рей

Лепестки под снегом

Начало пути. Новый дом.

Анна сидела на тряской телеге, завернувшись в старое шерстяное пальто, которое носила ещё её мать. Над головой разливалось низкое зимнее небо, готовое вот-вот пролиться снегом. Холод проникал сквозь одежду, покалывая кожу, но девушка крепко сжимала в руках узелок с небольшим количеством вещей, будто тот мог защитить её от сурового мира. Она держала в голове единственную мысль: "Главное, продержаться и не упасть духом".

Эта поездка была её первым путешествием так далеко от дома. Её семья жила в маленькой деревушке, где всё напоминало о бедности: кривые дома, потрескавшиеся окна, голодные лица соседей. Но, несмотря на нужду, Анна любила этот мир. Здесь оставались её младшие сестры, старый отец, который изо всех сил старался поддерживать семью, и мать, всегда находящая тёплое слово даже в самые трудные времена. Работа гувернанткой в имении Орловых казалась им спасением. По крайней мере, так говорила матью

-Там тебя ждёт другая жизнь, Аннушка. Образование у тебя есть, ты сможешь учить детей, а не гнуть спину в поле. Ты заслуживаешь большего.

Но Анна не могла избавиться от страха, что её ждёт нечто совершенно чуждое и непривычное.

Когда телега, скрипя и подскакивая, остановилась перед усадьбой, Анна чуть не выронила свой узелок. Усадьба графа Орлова была огромной. Величественные ворота с коваными узорами открывали путь к главному зданию, окружённому заснеженными деревьями. Анна невольно залюбовалась красотой архитектуры: колонны, большие окна, изысканные резные детали. Но этот величественный вид внушал не только восхищение, но и страх. Её встретил управляющий — сухой и строгий человек лет пятидесяти с идеальной осанкой.

- Анна Сергеевна?— спросил он, окинув её взглядом, будто оценивая, достаточно ли она достойна, чтобы работать в этом доме - Идите за мной. Вещи потом доставят.

Анна молча последовала за ним, с трудом удерживая узелок и борясь с желанием обернуться и сбежать обратно. Её провели через парадный вход, мимо большой гостиной с камином, где горел огонь, и вверх по лестнице. Всё в доме дышало роскошью: мраморные полы, картины на стенах, мягкие ковры. Но при этом Анне казалось, что эти стены скрывают холод. Здесь не было той простоты и уюта, которые она знала дома.

Через некоторое время Анну привели в небольшую комнату, где её ждала графиня Орлова. Это была женщина средних лет с надменным лицом, одетая в строгое чёрное платье. Её острые глаза пристально изучали Анну, как будто видели её насквозь.

- Вы та самая девушка, что прислал нам отец Дмитрий?— графиня говорила ровным, холодным голосом.

Анна кивнула, чувствуя, как её руки становятся липкими от волнения.

- Вы выглядите прилично. Но надеюсь, вы понимаете, что здесь от вас требуется безукоризненное поведение и преданность делу. У нас здесь нет времени на глупости.

Анна быстро кивнула, не смея возразить. Графиня продолжала:

- Ваши обязанности включают обучение младших детей. У них нет матери, поэтому от вас потребуется не только образование, но и дисциплина. Старший сын, Александр, вас не касается. Это понятно?

Имя "Александр" будто эхом отозвалось в голове Анны, но она тут же вытеснила это ощущение. Её интересовало только то, как бы удержаться на новом месте. Она опустила глаза и снова кивнула. Графиня холодно посмотрела на неё:

- Можете идти. Управляющий покажет вам вашу комнату.

Анну проводили в её комнату, которая находилась на самом верхнем этаже, почти под самой крышей. Узкий коридор, по которому её вёл управляющий, был плохо освещён, и только холодный свет от окна в конце пути слегка освещал стены. Анна подумала, что это место совсем не похоже на те тёплые описания, что она слышала от отца Дмитрия. Когда дверь в комнату открылась, Анна заметила сразу — здесь всё было очень скромно. Комната казалась меньше, чем та, где она жила дома с младшими сёстрами. Узкая кровать стояла у стены, покрытая грубым серым покрывалом. Рядом находился маленький стол с кривоватой ножкой и стул с потертой обивкой. Единственным украшением был заснеженный вид из небольшого окна, через которое пробивались бледные лучи зимнего солнца.Управляющий коротко сказал:

- Здесь вы будете жить. Вещи принесут позже. Завтрак подаётся в семь утра для прислуги, уроки начинаются в девять. Не опаздывайте.

И удалился, закрыв за собой дверь, оставив Анну наедине с её новой реальностью.Она медленно подошла к окну. Внизу, среди снега, угадывались очертания зимнего сада, где деревья стояли, словно застывшие в немом ожидании. Этот вид одновременно завораживал и пугал Анну своей холодной отрешённостью.Она осторожно поставила на стол свой узелок и развязала его. Внутри оказалось немного вещей: пара сменных платьев, тёплая шаль, которую ей связала мать, маленький молитвенник и старый крестик, который когда-то носила её бабушка. Анна взяла крестик в руки, сжала его и закрыла глаза. Её охватило странное чувство: смесь тоски, одиночества и странной надежды.

- Здесь всё другое. Всё новое. Я справлюсь, — сказала она себе вслух, будто пытаясь убедить себя, что сможет выдержать этот вызов. Она провела рукой по холодной поверхности стола, словно ища в этом жесте опору. Но как только её мысли начали успокаиваться, дверь резко распахнулась. На пороге стояла молодая горничная с рыжими волосами, слегка растрёпанными, и яркими, как зимний закат, щеками.

- Вы и есть новая гувернантка? Анна, да? Я Марфа, буду вам помогать. — сказала она с добродушной улыбкой. Её голос был простым и тёплым, словно луч света в этой холодной комнате.

- Спасибо, — тихо ответила Анна, и её сердце немного оттаяло. Хоть одно доброе лицо в этом огромном, чужом доме.

Молчаливый всадник.

Анна проснулась до рассвета, как это часто бывало в деревне, отдалённый петушиный крик будто следовал за ней из прошлого. Холодный воздух пробирался сквозь маленькое окно в её комнате, и она невольно натянула на себя шаль, прежде чем спуститься в помещение для слуг. Её первый утренний ритуал в этом доме начинался с кухни, где всё уже бурлило и кипело. Густой запах жареного хлеба, смеси специй и древесного дыма окутывал комнату, создавая иллюзию тепла.

Кухня усадьбы была огромной, с низким потолком, массивными деревянными балками и внушительным очагом, над которым висели медные кастрюли и сковороды. Повара, заговорщицки перешёптываясь, готовили для графской семьи, а слуги собирались за длинным деревянным столом, покрытым пятнами от долгого использования.

Анна заняла скромное место на краю стола, стараясь не привлекать внимания. Она уже успела заметить, что новые лица вызывают у слуг двойственное отношение: одни из них смотрели на неё с любопытством, другие с осторожностью. Она понимала, что была чужачкой в этом мире, где каждый человек знал своё место.

Марфа, рыжеволосая горничная, которой Анна доверяла больше остальных, пододвинула ей миску с кашей. - "Ешь быстрее, сегодня будет длинный день," — сказала она, и Анна тихо кивнула.

Её пальцы, укрытые шерстяными перчатками, с трудом удерживали деревянную ложку — настолько холодно было в этой части дома.

Разговоры за столом постепенно перерастали в перешёптывания. Голоса звучали тихо, но Анна всё же улавливала отдельные фразы.

- "Александр Васильевич опять вернулся поздно," — сказала Лукерья, одна из старших горничных, наклонившись ближе к своей соседке. - "Вчера я видела, как он вошёл через черный вход, весь в снегу, да и лошадь его была измотана."

"- Ещё бы, после охоты, наверное," — фыркнул Григорий, молодой лакей с крепкими руками, который любил показывать свою осведомлённость. - "Весь Петербург о нём говорит. Говорят, он в свете первый гуляка. И красавица-сударыня, что была на балу у князя, тоже к нему неровно дышит."

1
{"b":"939409","o":1}