Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

– Ради любви. Я уже говорил и повторю ещё, – с горящими взглядом ответил Олден. – Все мои усилия были ради самой роскошной женщины в мире – Вивиан. Она обещала провести со мной ночь, если я найду камень раньше Альвиса и сообщу ей о его местоположении.

Чтобы поддерживать связь, Вивиан дала мне радиочасы, давнее изобретение Феликса, и каждый день она видела моё местонахождение. Мы договорились с ней, что я нажму на специальную сигнальную кнопку часов, когда камень будет у меня и его можно будет забрать.

Я думал сделать это ещё у аборигенов, но это было слишком глупо. Альвис был уже близко, и я не хотел, чтобы все лавры достались ему. Тогда я надоумил Фрэнка спрятать Итафенит в пещере, что мы и сделали, перебравшись из поселения аборигенов в бухту погибших кораблей.

Обосновавшись в бухте, я продолжал думать, как использовать сложившуюся ситуацию так, чтобы не просто преподнести камень Вивиан, а ещё и стать героем в её глазах. Я перебрал много разных идей, но не мог остановиться ни на одной из них. Когда я увидел тебя с Альвисом в лагуне, я понял: вот он, мой идеальный момент! Он наконец наступил! Я нажал на кнопку на часах, когда вы лежали голые на песке, и жаждал, чтобы Вивиан застала вас врасплох, чтобы ревность снесла ей голову и чтобы она полностью переключилась на меня.

– Как же ты жалок, Олден! – воскликнула Бонни. – Неужели советница повелась на всё это?

– К сожалению, Вивиан не прилетела за камнем лично, и всё вышло немного не так, как я планировал… Но случилось даже лучше, чем я ожидал, и Альвис погиб! И теперь у неё нет шансов устоять передо мной! Я приложу все усилия, чтобы занять его место, что, к сожалению, ты вряд ли увидишь. Кстати, в честь этого великого события, Морган, я отпускаю тебя. Можешь идти, – Олден подал знак стражникам, и они действительно её отпустили.

Почувствовав облегчение, Бонни ринулась к двери.

– На встречу с отцом не надейся, – окликнул девушку Олден, будто прочитав её мысли. – Тебя к нему никто не пустят, а вот мне он ещё будет нужен, если вдруг с «Ковчегом» что-то не заладится.

– А Ник и Феликс, где они? Ты их тоже где-нибудь запер?

– Вовсе нет, – Олден сложил руки в замок и хрустнул пальцами. – Как раз сейчас их должны вести на гладиаторский бой.

– Это правда? – Бонни почувствовала горький ком, подкатывающий к горлу. – За что? Они ведь ни в чём не виноваты!

– Они, может быть, и ни в чём, а вот ты слишком потрепала нервы Вивиан. Да и развлечь безбилетников как-то нужно, – с безучастным равнодушием ответил Олден. – Может быть, если ты очень поторопишься, то застанешь одного из них в живых, но это не точно.

– Будь ты проклят, Олден! – гневно выпалила Бонни и ринулась к выходу.

Стражники, стоявшие у двери, расступились, беспрепятственно давая ей уйти. Через считанные секунды Морган оказалась на улице. Обернувшись, она окинула взглядом стены дистрикта, мысленно обращаясь к отцу: «Папа, я ещё сюда вернусь! Я обязательно вернусь за тобой!»

Надеясь на это, Бонни со всех ног помчалась к арене по пустынной равнине. Природа вокруг словно отражала настроение, в котором пребывала девушка. На редкость серое небо устрашающе нависало над землёй, закрывая собой солнце. Вдали слышалось раскатистое громоподобное рокотание. Ветер неистово шумел, поднимая клубы пыли. Деревья гнулись от его нарастающей силы, и птицы с отчаянным криком разлетались в разные стороны. В воздухе витал едкий запах серы, затрудняющий дыхание. Но ничто не останавливало Морган.

Она продолжала следовать в сторону арены с решительной установкой: «Я должна остановить бой и спасти Ника, чего бы мне это ни стоило!» Внезапно послышался жуткий громкий гул, от которого резало слух, и земля под ногами Бонни дрогнула, как будто сотрясалась от боли. Ощутив следующий резкий толчок, девушка едва устояла на месте. «Очередное землетрясение? Ну почему именно сейчас?!»

Земля снова дрогнула, образуя расщелины, из глубины которых стали вырываться облака чёрного густого дыма, походившие на бесформенных, устрашающих демонов. С тяжёлым предчувствием Морган оглянулась назад и увидела картину, от которой кровь застывала в жилах. Величественная гора, расположенная в центре острова, превратилась в живой огненный вулкан, извергающий свою ярость наружу. Огромный фонтан раскалённой лавы взмывал вверх, словно язык дьявола, жадно поглощающий воздух. Ниспадающие потоки лавы пылали красно-жёлтыми оттенками и стремительно стекали по склонам горы, окутывая всё вокруг смертоносным покровом. «Началось извержение, а я оставила папу! – охваченная тревогой Бонни ринулась обратно к дистрикту. – Папа, я иду к тебе!»

Тем временем запах серы стал просто невыносимым. Раскаты грома перестали быть далёкими отголосками и загремели во всю свою мощь, сотрясая землю. «Папочка! Потерпи, я уже рядом! – Морган была уже почти у главного здания, где оставался отец, но гигантская трещина в земле отделила её от входа. – Нет, только не это…»

– Папа! Там мой папа! Помогите! На помощь! Помогите кто-нибудь! – паника полностью захлестнула Бонни.

Она чувствовала, как время уходит, и побежала в обход, дорожа каждой секундой.

– Эй, ты из дистрикта? Ты случаем не видела, выходил ли оттуда парень, очень похожий на меня? – вдруг окликнул Бонни взволнованный голос незнакомки.

– Я Сэнди Брэндон. Мой брат Дэвид Брэндон должен был выйти из дистрикта некоторое время назад, сменить караульного и выйти, – нервно тараторила девушка, с ужасом глядя на тонущие в огненной лаве руины дистрикта. – Он должен был идти этой дорогой прямиком на «Ковчег», но мы почему-то не встретились. Должно быть, разминулись, ты не поможешь мне?

Внезапно со стороны замка раздался один продолжительный сигнальный звук, за которым последовали три коротких.

– Что это? – вздрогнула от неожиданности Морган.

– Это призыв с «Ковчега»! Он отплывает! – воскликнула Сэнди. – Мне нужно найти брата, чтобы уплыть вместе с ним! Ты не видела его?

Вместо ответа Бонни ринулась к дистрикту:

– Папа! Я ни за что не оставлю тебя здесь, слышишь? Я не уплыву без тебя!

Внезапно земля снова затряслась, и в одно мгновение весь дистрикт стал рушиться на глазах девушки.

– Папа! – истошно закричала Бонни, видя, как всё вокруг превращается в груду камней и пыли. Её голос сливался с бушующим ветром и дрожью земли. Разбушевавшаяся стихия не щадила никого и ничего. Ещё один мощный толчок, и стены главного здания рухнули вниз.

– Папа! Папочка! – устремившись к руинам, Морган зарыдала от собственной беспомощности.

В её глазах на фоне хаоса вокруг отражался образ отца, и всё внутри сжималось от боли.

– Папа! – исследуя завалы, звала Морган.

Земля снова содрогнулась, и с оглушительным грохотом останки дистрикта стали проваливаться в недра земли, где их поглощала огненная лава вулкана. Жар от прибывающей лавы бил Бонни в нос, в щёки и глаза, но это не могло заставить её остановиться. С отчаянием в глазах и полным нежеланием принять реальность она продолжала искать отца, несмотря ни на что.

– Папа! Я иду к тебе! Ты только меня дождись!

– Ты что ненормальная? – задыхаясь от пепла и запаха серы, Бонни ощутила, как тонкие пальцы Сэнди схватили её за локоть и потянули за собой прежде, чем здание учёных полностью поглотил огонь. – Бежим! Бежим к воде!

– Оставь меня в покое! – вырвалась Морган и содрогнулась.

Там, где ещё несколько минут назад стоял дистрикт, зияла пропасть, заполненная движущейся вулканической лавой. Сэнди бросила Бонни и помчалась прочь. «Дистрикта больше нет… Папы больше нет…» – у Морган больше не было слёз, чтобы плакать, не было сил, чтобы кричать. В состоянии полузабвения она лежала на сотрясающейся земле, пропитанной запахом серы, чувствуя себя абсолютно растерянной и опустошённой.

До её слуха доносились голоса, полные ужаса, просьб на спасение и дикого плача: «Это настоящий конец света! Нет, я не хочу умирать! За что нам это? За что?» Это были крики напуганных, ищущих спасения людей, бегущих от потоков вулкана, следующих за ними с невероятной скоростью.

834
{"b":"938837","o":1}