Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

– Нет. Так мы усилим кровотечение, и он погибнет за несколько секунд.

– Он и так погибнет через минуту, а свежая кровь усилит его регенерацию. Я много знаю о вампирах, полтора десятка лет прожила с одним из вас, и в курсе, что ударной дозой крови лечится буквально всё! – Полоснув себя клыками по запястью, Вэл прижала бьющую алую струю к губам вампира: – Пей!

– Не по правилам... питаться от клиента, – захлёбываясь её кровью, еле вымолвил командир отряда и попытался отвернуться.

Это как же их Ядвига вымуштровала?! Лучше смерть, чем нарушение правил и выволочка от начальницы?! Может, Тони ей на воспитание отправить?

– Я не твоя любимая женщина, а остальные ваши правила мне глубоко безразличны. Напишешь в рапорте, что клиент парализовал тебя ядом и принудительно напоил твоё бесчувственное тело. Пей, пока я именно так и не поступила!!!

В её запястье впились мощные клыки, по руке начало распространяться чувство онемения, действующее как обезболивающее.

«Бывший муж был прав, утверждая, что процесс питания вампира разительно отличается от процесса соблазнения, – впадая в сонное оцепенение от стремительной кровопотери, думала Вэл. – Ощущение себя едой и возлюбленной никак не перепутаешь! Прямо скажем, совершенно разные впечатления от взаимодействия с клыками кровососущего. Только бы ему хватило крови, чтобы выжить! Надо держаться в сознании, чтобы остальным не взбрело в голову оторвать нас друг от друга. Как интересно тасуется колода карт судьбы: самый страшный кошмар моих прежних снов реализовался наяву – мне всё-таки выпало спасать от смерти кровопийцу, хоть вампир не тот, что ожидалось».

– Всё, командир, хватит! – потянули спасаемого прочь от спасительницы. – Опасные для жизни раны закрылись, остановитесь! Командир, вы слышите нас?! СТОП!

– Помочь? – раздался новый голос, знакомый, хоть и не принадлежащий ни одному из телохранителей Вэл. Она силилась вспомнить, кто же следит за тем, как она кормит собой вампира, но в голове повис туман.

– Нет, я адекватен и вернул самоконтроль, – прохрипел командир отряда, аккуратно зализав ранки на запястье Вэл. – Спасибо, мисс Мэнс, за мной долг жизни.

– Тогда мы в расчёте: вы спасли меня, закрыв собой.

– Как удобно иметь в клиентах законопослушного гражданина – если бы мы вошли внутрь, от нас остались бы кровавые ошмётки, – устало усмехнулся командир, откидываясь на траву. – Магическая бомба была заложена под пол в центре комнаты – хорошо, что по вашему указанию мы встали строго на пороге!

– Законопослушные граждане остановились бы перед закрытой калиткой!!! – рявкнул прежний голос. Вэл с трудом повернула голову и узрела нереального злого капитана Стива Уильямса. – Удивляюсь, как это вы удержались от несанкционированного обыска дома!

– Вещдоки, добытые без санкции на обыск, не принимаются американскими судами, – прошептала Вэл. – Не хотела портить вам доказательную базу, капитан.

– У вас блестяще вышло её не испортить, – с непередаваемым сарказмом заверил Уильямс, выразительным жестом обводя развалины дома. – Мисс Мэнс, мы уговаривались, что вы не будете влипать в неприятности на моей территории!

– Неправда, вы посоветовали мне не встревать в неприятности, а уговора на их счёт не было! – возмутилась Вэл и по рядам полицейских и вампиров, прислушивающихся к перепалке, пронёслись смешки.

– Какого чёрта вас понесло к этому дому?!

О, капитан быстро перешёл от укоров к допросу, а она не была уверена, что полицию стоит направлять по следу Пола Стоуна и четверти миллиона его долларов. Кашлянув, она ослепительно улыбнулась и проворковала:

– Гуляла по скверам, капитан. Знаете, бывают дни, когда мне совершенно нечем заняться. Особенно часто это случается с воскресеньями.

Карие глаза Стива Уильямса сердито сверкнули.

– Вам известно, кто проживал в этом доме?

– Нет, мне не ведомы имена жильцов, капитан.

– Я не об именах спрашиваю, а о видовой принадлежности и роде их деятельности! Почему молчите? Неужели никаких предположений нет?

– Предположения к делу не приложишь, капитан, кому как не вам это знать.

– Этот район давно под подозрением у Магического Контроля – уж не сунулись ли вы в подпольную контору по производству запрещённых артефактов? Вы предположили, что именно здесь Брин Стоун приобрела артефакт, с помощью которого убила инкуба?

– Адвокат не может предполагать, что его клиент убил кого бы то ни было.

– Вам не кажется, что наша беседа не слишком-то плодотворна? – раздражённо прорычал рыжеволосый демон.

– Кажется, – похлопала ресничками Вэл, поудобней усаживаясь на траве. Не только организм вампиров способен к быстрому восстановлению – оборотней тоже нелегко сжить со свету.

– Повторяю ещё раз: какого чёрта вы взломали охранки этого дома и открыли дверь? Что вы там хотели увидеть и что в итоге увидели? – пригнулся к ней демон, выразительно оскалившись.

Повисла выжидательная тишина. У Вэл имелся наготове правильный ответ, но как же она не любила произносить эту фразу, особенно обращая её к тем детективам, к которым относилась с искренним дружеским уважением! Но что поделать, у неё связаны руки.

– Я адвокат и защищаю своих клиентов всеми доступными мне средствами. Я не обязана открывать то, что мне поверяют мои клиенты, или доводить до сведения полиции сведения, которые получены мною в частном порядке, если считаю, что их огласка может повредить моему клиенту, – твёрдо произнесла Вэл.

Лицо Уильямса застыло маской непреклонной суровости. Сложив руки на груди, он вкрадчиво напомнил:

– Закон о конфиденциальности отношений адвоката со своим доверителем не распространяется на ваших телохранителей. У них нет иммунитета от допроса в полиции. – Вэл безразлично пожала плечами, и капитан досадливо скривился: – Подстраховались, ничего важного при них не обсуждали!

– Если позволите, капитан, есть любопытная информация, – выступил вперёд молодой офицер, оборотень-гризли. – Вокруг ещё улавливается устойчивый запах той, что часто бывала в доме – он впитался в пластик ручки на калитке, в деревянную обшивку стен. Запах после взрыва еле улавливается, но он такой же, как на вещах, переданных нам детективом из Атланты.

– Вэнрайт вам не только платок Брин, но и мои вещи передал?! – гневно подскочила Вэл. Ей надо было всё пересчитать, прежде чем отправлять в стиральную машинку!

– Те, что сохранили запах побывавшей у вас ведьмы, – подтвердил Уильямс. – Капитан Вэнрайт очень переживал за вашу сохранность и желал максимально облегчить нам поиски той, что проникла в ваш дом. Такая забота офицера полиции о безопасности адвоката просто поразительна. Между вами какие-то личные взаимоотношения?

В голосе Уильямса прорезались презрительные нотки, и Вэл на миг захотелось подтвердить, что она – любовница Вэнрайта. Но как бы ни был крепок брак дракона, не стоило давать повод для грязных сплетен, которые быстро донесутся на крыльях молвы до атлантического побережья.

– Мне довелось защищать капитана в суде. Его обвинили в лжесвидетельстве, в том, что он солгал, докладывая об обстоятельствах ареста обвиняемого и обнаружения улик, – спокойно объяснила она. – Мне удалось доказать, что лгал не Вэнрайт, его оправдали.

Лица калифорнийских копов разгладились и подобрели. Залётный адвокат, влезающий в их дела и вызывающий взрывы домов в центре города – это одно, но адвокат, защитивший в суде их коллегу, обвинённого по такой постыдной для полицейского статье, – совсем другое.

– Ладно, сами во всём разберёмся, – проворчал Уильямс, но удержаться от укола не смог: – Не покидайте пока город, мисс Мэнс.

– Не переживайте, капитан, вам прекрасно известно, где я проведу весь завтрашний день, – усмехнулась Вэл, понимаясь на ноги и отряхиваясь. – Думается, я проведу его у вас на виду.

– Правильно думается. – Капитан оценил масштаб окружающих разрушений и потёр широкий подбородок. – Может, вам моих людей в охрану добавить?

1088
{"b":"938837","o":1}