Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

Тут ему немало пригодились знания, полученные в странствиях по Италии с труппой бродячих актеров и акробатов-циркачей. Тогда он влюбился в одну красотку и, долго не раздумывая, подался за ней и ее приятелями – все равно дома даже старым слугам нечем заплатить.

Монастырю как раз требовался новый садовник. Фермини пришел в обитель и смиренно предложил свои услуги, предъявив им же самим ловко сфабрикованные рекомендательные письма. Ему дали место. Нищенская оплата от прижимистых монахинь да пара мисок похлебки: кто бы согласился за несколько монет от зари до зари трудиться в обширном монастырском саду? А сгорбленный старик с клочковатой седой бородой не вызывал у монахинь никакого подозрения.

Едва увидев проходившую по двору обители мать-настоятельницу, Джованни застыл от изумления, как пораженный громом. Аббатиса оказалась действительно молодой и не просто красивой, а божественно прекрасной женщиной! Статной, с тяжелой копной светлых волос, спрятанной под монастырским чепцом, упругой, горделивой походкой, точеной фигурой и горящим в больших выразительных глазах жарким огнем, в котором опытный авантюрист сразу увидел огонь неутоленных страстей!

– Клянусь честью дворянина, – сказал себе Джованни, – эта красота создана Богом совсем не для того, чтобы зачахнуть в монастырских стенах!

Чутко прислушиваясь к разговорам монахинь, совершенно не обращавших внимания на присутствие безмолвного, вечно копавшегося в земле седого старика, Фермини упорно, буквально по крупицам собрал необходимые ему сведения о «видениях» матери-настоятельницы. Наконец он решил: настало время попытаться их «реализовать».

Выбрав подходящий день, он подкараулил аббатису в увитой диким виноградом беседке, где она в полном одиночестве читала житие святой Екатерины.

Беседка располагалась в отдаленном, глухом уголке сада, и в ожидании подобного подходящего случая Фермини все уже приготовил там заранее.

Услышав слабый шорох ветвей, мать-настоятельница подняла свои прекрасные глаза, и крик испуга застрял у нее в горле: из кустов к ней вышел казавшийся невыразимо прекрасным загорелый, отлично сложенный мужчина с венком ярких цветов на голове. Он был совершенно обнажен, если не считать венка на голове, легких сандалий и фигового листка, не столько скрывавшего, сколько, наоборот, подчеркивавшего его мужские достоинства.

– Я – Вакх! – Молодой мужчина с улыбкой протянул к ней мускулистую руку. – Ты видела меня в своих снах, а теперь я сам пришел к тебе.

Голос у мужчины оказался глубоким, низким, бархатистым. Он словно ласкал и обнимал ее, и мать-настоятельница… лишилась чувств!

Немного позже, сосредоточенно копаясь в земле, успевший вновь принять облик старика-садовника, ловкий Джованни исподтишка наблюдал, как перепуганные монахини метались во все стороны по дорожкам и аллеям, обшаривая монастырский сад и все хозяйственные постройки. Однако на старого садовника по привычке никто даже не обратил внимания.

А между тем Фермини уже давно задумал и тщательно подготовил новый эффектный номер. Он прекрасно умел лазать по деревьям и решил в одну из темных, ненастных ночей проникнуть через окно в келью аббатисы: благо почти у ее окна широко раскинул ветви старый каштан.

Конечно, риск был очень велик, но желание узнать секрет божественного бальзама или эликсира стало неразрывно связано у Джованни с неутоленным, готовым свести его с ума роковым желанием обладать прекрасной аббатисой. Очаровательная монахиня снилась ему каждую ночь, и он сгорал от вожделения и любви – пусть она не знала, кто скрывается под личиной старого, сгорбленного садовника, но она узнает эту тайну. В конце концов, не так важен эликсир, как эта божественная женщина!

Наконец выдалась подходящая ночь, и Фермини ловко взобрался по ветвям каштана. Настоятельница молилась, сложив руки на груди и стоя на коленях около кровати. Джованни сильной рукой толкнул решетчатые створки ставен и прошептал срывающимся от страсти голосом:

– Прекрасная! Я – Вакх!

Аббатиса открыла глаза, вздрогнула, хотела закричать, но ее ослепила неожиданная вспышка света – вот где Джованни пригодились познания в химии, полученные в университете.

В легкой синеватой дымке у окна она разглядела силуэт обнаженного молодого красивого мужчины. Неожиданно его могучие руки подхватили настоятельницу, и она услышала, как в груди Вакха сильно бьется сердце. Жаркие губы прильнули кустам настоятельницы, даря ей сладкий, заставлявший кружиться голову, греховный поцелуй.

– Ты – моя любовь! – бережно положив ее на кровать, сказал Вакх и отбросил в угол свой венок…

Утром мать-настоятельница поднялась значительно позднее чем обычно, а на мессе показалась сестрам-монахиням несколько рассеянной и довольно странной: она все время загадочно улыбалась и совершенно невпопад отвечала на вопросы…

Вода и решетки

Примерно год спустя после описываемых событий в дорогих лавках и магазинах многих стран Европы появился в продаже необычайный эликсир, называвшийся «Вода из колоний».

Стоил он весьма недешево, но сразу получил признание и широкую популярность в свете и среди состоятельных людей.

Эликсир выпустил в свет потомок старинного дворянского рода из Рима Джованни Паоло Фермини. Он продавал свое необычное «зелье» в изысканных флаконах из хрусталя, с причудливыми золотыми и серебряными пробками: сами флаконы и пробки являлись произведениями искусства.

– Говорят, все образцы флаконов лично изготовил сам хозяин новой парфюмерной фирмы, – сообщали друг другу знатоки.

– Немудрено, что он столь быстро разбогател, – усмехались другие. – Рассказывают, секретный рецепт своего эликсира Фермини хранит в банке за семью печатями и никому не открывает тайны, где и как он сумел его заполучить.

– Любопытно, что журналистам удалось узнать пароль к банкиру. Это женское имя, господа, – Лальдомина!

– Вот как, кто же это такая?

– Неизвестно, господа, совершенно неизвестно…

Однажды к владельцу модной парфюмерной фирмы приехал французский офицер в сопровождении эскорта гвардейских кавалеристов.

– Я адъютант генерала Бонапарта. Ему очень нравится ваш эликсир, и он желает, чтобы вы стали его постоянным поставщиком.

– Почту за честь, – поклонился Фермини.

Он слышал, что генерал Наполеон Бонапарт, – к тому времени уже ставший известным полководцем и явно метивший в императоры, – употреблял эликсир из Италии весьма оригинальным способом: он капал его на сахар и… сосал! Кстати, когда Бонапарт стал императором, итальянский парфюмер и ювелир создал специально для Наполеона I уникальный флакон, который монарх мог носить в… сапоге!

Трудно сказать, какой величины был этот удивительный флакон, но некоторые историки авторитетно утверждают: великий полководец расходовал за месяц до трех десятков таких флаконов, которые ему исправно поставлял Фермини.

Да, но что же случилось с аббатисой, неужели она оказалась забыта? Вовсе нет.

В один действительно прекрасный день матери-настоятельнице монастыря Санта-Мария-Новелла доложили, что свидания с ней упорно добивается отказавшийся назвать себя господин. По уставу монастыря настоятельница имела право говорить с ним только через решетку и в присутствии другой монахини, у которой будет находиться ключ от замка.

Нечто совершенно необъяснимое вдруг сильно взволновало аббатису и заставило ее поспешно спуститься вниз, к решетке для свиданий. По ту сторону толстых прутьев она увидела высокого, черноволосого, хорошо сложенного мужчину в богатой, изысканно-модной одежде, лицо которого показалось ей очень знакомым. Боже! Нет, это невозможно!

– Я – Вакх! – Мужчина одним широким жестом откинул в сторону свою шляпу и надел на кудри спрятанный за спиной пышный венок из ярких цветов.

– Пресвятая Дева! – почувствовав, как подгибаются ее колени, прошептала мать-настоятельница. – Этого не может быть!

– Любовь моя! – мужчина с силой встряхнул решетку. – Я пришел за тобой. Меня зовут Джованни Паоло Фермини. Карета у ворот, кучер навеселе, а кони – просто звери! Твой дворец ждет тебя, богиня!

7
{"b":"937779","o":1}