Когда двадцать минут спустя у меня наконец выдался перерыв, у стойки появилась Эштон.
— Привет, — поприветствовала я ее. — Хочешь чего-нибудь?
— Просто молочный коктейль с клубничным чизкейком, — сказала Эштон. Она похлопала себя по животу. — Сегодня на диете.
Я рассмеялась.
— Да, чизкейк всегда стоит на первом месте в списках диетических блюд.
— Он входит в мою диету, — настаивала Эштон, убирая с лица свою фиолетовую косу.
Закончив готовить молочный коктейль для Эштон, я подняла глаза и увидела, что она сидит рядом с Пейсли за стойкой — они вдвоем делают селфи.
— Не знала, что твоя кузина в городе, — сказала Эштон, делая паузу, чтобы еще раз улыбнуться в телефон Пейсли. — И ты не представила нас. Грубо, Кейт. Нам пришлось сделать это самим.
— Должно быть, это было нелегко, — подразнила я, пододвигая к ней молочный коктейль Эштон через стойку. — Кроме того, приезд Пейсли был полной неожиданностью.
Эштон подняла на меня свои черные брови, но Пейсли заговорила прежде, чем она успела что-либо прокомментировать.
— Да, я просто решила навестить своих бабушку и дедушку. Знаешь, поскольку здоровье дедушки в последнее время было не очень хорошим, мои родители подумали, что для меня было бы хорошей идеей провести с ним немного времени. — Она пожала плечами. — Или, может, это просто их оправдание, чтобы выгнать меня из дома.
Я мысленно отметила галочками все места, куда могла бы отправить Пейсли, чтобы она убралась из моего дома. Что натворила Пейсли дома, что им пришлось на время переложить ее на кого-то другого?
— Мои родители не могут дождаться, когда избавятся от меня через месяц, когда уеду в колледж, — пошутил Эштон. — Мама уже планирует, как переделать мою комнату и все остальное.
Я знала, что Эштон ошибалась; мистер и миссис Макнил, вероятно, боялись того дня, когда Эштон уедет. Но иногда Эштон не могла видеть того, что было прямо перед ней — вот почему потребовалось так много времени, чтобы заставить ее поверить, что она нравится Картеру.
— У тебя уже есть все, что нужно для общежития? — Я спросила свою лучшую подругу.
Эштон кивнула, слизывая немного молочного коктейля с уголка рта.
— Я все еще докупаю вещи, но у меня уже есть самое необходимое. Интересно, как бы моя соседка по комнате отнеслась к тому, что у меня в комнате есть паяльная лампа, чтобы я могла работать над своими скульптурами?
— Может, если ты принесешь ей много шоколада, она не будет возражать, — сказала я. — Шоколад всегда помогает.
— Это правда, — сказала Эштон с серьезным выражением лица.
— Или пиво! — подхватила Пейсли. Эштон вежливо рассмеялась, но я закатила глаза. Если мы с Эштон и вписывались в какую-то компанию, то это определенно была не тусовка — мы провели дома за просмотром Netflix столько же вечеров, сколько наши одноклассники выпивали в подвалах своих родителей.
— А как насчет тебя, Кейт? — Спросила Эштон.
— Я еще даже не начала покупать вещи, — призналась я, вздыхая и облокачиваясь локтями на пеструю столешницу. — Мне так много нужно сделать и успеть до отъезда, и я чувствую, что время бежит слишком быстро. Но я так взволнована.
— Знаю! — Воскликнула Эштон, подпрыгивая от возбуждения. Ее большие карие глаза сверкали, когда она говорила. — Будет так здорово, впервые оказаться там наедине с собой. Никаких родителей, которые говорили бы нам, что делать. Можем делать все, что захотим. Не могу дождаться!
У Пейсли было такое выражение лица, как будто она съела что-то нехорошее в своем мороженом. Она уставилась на миску, ковыряя мороженое своей красной ложечкой.
— Карлос испортил твое мороженое? — Спросила я ее.
Пейсли подняла на меня глаза, а затем бросила ложку и отодвинула мороженое.
— Нет, все в порядке. Просто не понимаю, что такого особенного в колледже. Это снова еще несколько лет учебы.
Эштон усмехнулась.
— Это не просто учеба. Это колледж. Начало новой части нашей жизни.
Пейсли пожала плечами, плотно сжав губы, словно это ее не впечатлило.
— Неважно. Не понимаю, в чем тут фишка.
Я бросила взгляд на Эштон, быстро закатив глаза. Конечно, Пейсли не увидела бы смысла в колледже. Она была слишком незрелой, чтобы понять, почему это может быть важно. Но это не означало, что я позволю ее плохому отношению испортить мне настроение. Даже ситуация с деньгами не смогла бы расстроить меня в тот момент.
Все бы получилось, напомнила я себе. Все, что мне нужно было сделать, это пройти это интервью.
Как моя лучшая подруга, Эштон умела читать мои мысли.
— Ты больше не думала об этой стипендии? — спросила она.
Я поправила дозатор для салфеток, а затем чашку с дополнительными ложками, прежде чем ответить.
— Думала. Это правильно. Это очень поможет Ба и Деду.
— Уверена, что оно того стоит? — Спросила Эштон.
Какой еще выбор у меня был в этом вопросе? Мне нужна была эта стипендия.
Но прежде чем успела это объяснить, Рори Гаррисон вошел в «Маунтин Дейри», на плече его расстегнутой желто-синей клетчатой рубашки висел футляр от гитары. Его зеленые глаза встретились с моими, когда он шел через кафе-мороженое.
У меня дрожали руки, когда Рори неторопливо направился к стойке, засунув руки глубоко в карманы своих черных джинсов. Его синяя футболка сидела как раз впору: не слишком обтягивающая, чтобы выглядеть нелепо, и не слишком свободная, чтобы скрыть его подтянутую грудь. Как получилось, что его волосы выглядели совершенно небрежными и в то же время так, словно он не прикладывал к ним никаких усилий?
— Привет, Кейт, — поприветствовал меня Рори. — Я надеялся застать тебя сегодня за работой.
У меня пересохло в горле, и я забыла, как формулировать слова. Мой рот открылся, но из него не вырвалось ничего, кроме сдавленного хрипа.
Эштон бросила на меня один взгляд и повернулась на своем стуле.
— Привет, — сказала она, протягивая ему руку. — Я Эштон, лучшая подруга Кейт. А ты, должно быть, Рори. Мой парень Картер живет по соседству с твоим братом. — Рори пожал ей руку, кивая, как будто пытался не отставать.
— О да, Картер. Высокий спортсмен? — Его взгляд метнулся к Пейсли, которая теперь пристально смотрела на свою оставленную банку с мороженым, словно это была самая очаровательная вещь в комнате.
Я обрела дар речи.
— А это моя кузина Пейсли. Она приехала в гости из Атланты. — Неожиданно в голову пришла мысль. — Разве ты не говорил, что ты из Атланты? — Я спросила Рори.
Он кивнул.
— Да, но Атланта большой город. Сразу чувствуется, что ты там никого не знаешь. — Он протянул руку в сторону Пейсли. — Приятно познакомиться. Пейсли, верно?
Пейсли пожала ему руку, одарив широкой улыбкой.
— Взаимно. Дори, да?
— Рори, — поправили мы с ним одновременно. Я взглянула на него, и по моей шее пробежал жар.
— О, упс. Прости. — Пейсли хихикнула, перекидывая свои каштановые волосы через плечо. Она спрыгнула с барного стула. — Тетя Андреа только что написала мне сообщение. Я возвращаюсь к Ба и Деду. Увидимся позже, Кейт.
— Ты пойдешь пешком? — Спросила я. В голове не укладывалось, чтобы она пошла в тридцатиминутный поход домой, особенно в босоножках на танкетке.
Пейсли пожала плечами.
— Я могу ходить, насколько помню, когда проверяла в последний раз. Или, может найду ближайшую автобусную остановку. Или поеду автостопом. До скорого.
Она спрыгнула со барного стула и выскочила за дверь прежде, чем я успела хотя бы открыть рот. Я надеялась, что она пошутила насчет поездки автостопом.
Рори все еще был прямо передо мной. Его предплечья и браслеты из бечевки лежали на столешнице между металлическими диспенсерами для салфеток и чашечками с красными ложечками.
— Итак... мороженое? — Спросила я, указывая на множество баночек с различными вкусами и красками.
— Да, — сказал он, его ярко-зеленые глаза изучали названия и описания мороженого за стеклами очков в толстой оправе. — Я возьму рожок «Роки роуд» (прим. Мороженое сливочное с вареным сгущенным молоком, с кусочками шоколадного бисквита, с карамелизованным миндаем и шоколадным топпингом со вкусом трюфеля).