Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

Мы почувствовали облегчение, когда официант принес наши дымящиеся тарелки. По крайней мере, это дало мне возможность сосредоточиться на чем-то другом, кроме попыток придумать, что сказать мужчине, которого я едва знала несмотря на то, что я была наполовину создана из его ДНК.

— Ты где-нибудь работаешь? — Спросил Генри, когда мы приступили к еде.

Я кивнула, поливая маникотти густым соусом маринара, который лежал у меня на тарелке.

— «Маунтин Дейри», — ответила я. — Я работала там последние пару лет.

Лицо Генри расплылось в счастливой улыбке.

— Мне всегда нравилось это место. Я работал там летом, когда учился в старшей школе. Я никогда особо не экономил, потому что обычно большую часть заработанных денег тратил на мороженое. Просто не мог удержаться.

Никогда бы не догадалась, что он тоже там работал.

— Я часто выступаю в качестве диджея, — сказала я. — Я арендую кое-какое оборудование для диджеинга в одном месте в городе и работаю на вечеринках. У меня уже было несколько разных мест работы, где я работала со школьными знакомыми или другими людьми, которые рекомендовали меня своим друзьям. Было очень весело.

— Готов поспорить, — сказал Генри, выглядя впечатленным. — Это очень амбициозно с твоей стороны. Это показывает, что ты становишься хорошей деловой женщиной.

Я пожала плечами и снова уставилась в свою тарелку.

— Ну, это то, что мне хотелось попробовать. Не знаю, смогу ли продолжать в том же духе, когда через несколько недель пойду в колледж.

Мы снова погрузились в молчание, пока ели. Комнату вокруг нас заполнили другие посетители, и до нас доносился гул их голосов. Почему им всем, казалось, так легко разговаривать? Я предположила, что никто из них не обедал с отцом, которого они видели всего несколько раз в жизни.

Я прочистила горло.

— Итак, я, вообще-то, хотела тебя кое о чем спросить.

Генри отпил глоток из своего бокала и приподнял брови.

— О? — спросил он, ставя свой стакан на стол.

— У меня есть один... друг, — начала я, теребя разноцветные пластиковые браслеты на руке, которые звякнули о стол, когда я пошевелилась. — Он не уверен, что хочет поступать в колледж осенью.

Лицо Генри ничего не выражало.

— Твой брат, гм, дядя Марк, — сказала я. — Он все еще работает одним из деканов в Университете Северной Каролины в Гринсборо?

— Да, — сказал Генри. — В тамошней бизнес-школе.

— Я надеялась, что, возможно, мой друг смог бы поговорить с ним, — медленно произнесла я. — Может быть, получить какой-нибудь совет, который помог бы ему принять решение о том, что делать с колледжем. Как думаешь, ты мог бы позвонить ему и помочь мне договориться о встрече?

Взгляд Генри метнулся к проходящему мимо официанту, а затем вернулся ко мне.

— Это не займет много времени. Всего несколько минут, когда ему будет удобно. Мой друг придет к нему, ему не придется приезжать в Эшвилл или что-то в этом роде.

Генри потер висок, но кивнул.

— Я позвоню ему и посмотрю, что можно сделать. Я дам тебе знать.

Я не смогла сдержать улыбку облегчения, которая расплылась по моему лицу.

— Спасибо. — По крайней мере, мой приезд в Шарлотт не был напрасным.

— И еще, как ты думаешь, может, я смогу встретиться с Кайлом и Синтией в ближайшее время? — Быстро спросила я.

Генри положил вилку на тарелку и вытер рот салфеткой, прежде чем ответить. Его и без того усталое выражение лица стало еще более каменным, морщинки вокруг глаз и на лбу углубились.

— Я не знаю, Кейт. Мне нужно поговорить об этом с Ланой.

Это означало «нет».

— Почему я ей не нравлюсь? — Я спросила. — Она даже не потрудилась узнать меня получше.

Генри на мгновение закрыл глаза, прежде чем заговорить.

— Это тяжело, Кейт. Я прошел долгий путь и взял себя в руки. И в некотором смысле, Лана все еще имеет дело с человеком, которым я был раньше. — Он быстро похлопал меня по руке, прежде чем убрать ее. — Я обязательно поговорю с ней об этом.

Могут ли люди измениться? Этот вопрос эхом прозвучал у меня в голове, и я поняла, что мой отец изменился. Он вырос из того тусовщика, каким его считала Андреа. У него была семья — в которую я не очень входила, но все же. У него была семья.

У меня внезапно пропал аппетит. К горлу подступил комок, в глазах защипало, зрение немного затуманилось. Я положила вилку на стол и отодвинула стул.

— Мне пора. Дорога обратно в Эшвилл долгая.

— Кейт...

— Спасибо за услугу, по поводу дяди Марка, — бросила я через плечо, спеша к дверям.

Осознание свалилось на меня тяжким грузом — я пришла сюда не ради Рори. Я пришла сюда ради себя, и это было ошибкой.

Он схватил меня за руку, когда я уже была у двери, но не могла поднять на него глаз. Слезы готовы были скатиться с моих ресниц.

— Эй, — сказал он. — Я поговорю с Ланой, обещаю. Мы решим, когда ты сможешь навестить Кайла и Синтию.

— Хорошо, спасибо, — сказала я. — Мне нужно идти. Увидимся... как-нибудь.

Я вырвала свою руку из его хватки и поспешила прочь из ресторана, пока он не успел меня окликнуть.

Я была всего в нескольких кварталах от ресторана, когда наткнулась на небольшой музыкальный магазин. Мне нужно было как-то отвлечься от разговора, который только что состоялся у меня с отцом, поэтому решила зайти.

— Здравствуйте, — поздоровалась женщина за стойкой. — Могу я Вам чем-нибудь помочь?

— Я ищу специальный гитарный ремешок для... друга, — сказала я, чувствуя, как жар разливается по моей шее, пока я пыталась решить, как назвать Рори. — Что-нибудь уникальное.

Женщина улыбнулась и жестом пригласила меня следовать за ней.

— Я думаю, у нас есть кое-что, что может Вам понравиться. — Ее длинная юбка в цветочек развевалась вокруг лодыжек, когда она шла, и я поспешила за ней, чтобы не отстать. Мы пробирались между полками и витринами, пока не добрались до стены, на которой висело множество гитарных ремней. Это были потрясающие произведения искусства. Я представила, как Эштон комментирует цвета и линии в дизайне, как они вызывают у нее разные эмоции и воспоминания.

Я изучила ремешки и сняла несколько, которые понравились больше всего. Я выбрала один с черепами, другой с зеленой плетенкой и еще один с перекрещивающимися узорами, но ни один из них не показался мне подходящим.

Возможно, это была глупая идея. Что бы подумал Рори, если бы я вдруг появилась с подарком для него? Я не хотела торопиться. Возможно, для него это было не так важно, как для меня.

У меня в кармане зазвонил телефон. Я вытащила его, чтобы увидеть сообщение от отца.

Я позвонил Марку. Он согласился встретиться с твоим другом. В следующий четверг в 14:00 у него в офисе.

В тот же день, когда я буду проходить собеседование на получение стипендии. Может быть, мы с Рори могли бы вместе съездить в Гринсборо.

Спасибо, написала я в ответ.

Засовывая телефон обратно в карман, я подняла глаза и увидела гитарный ремешок, которого раньше не замечала. По черному фону расплывались завитки красного, серого и желтого цветов.

— Вот, — сказала я женщине рядом со мной, которая терпеливо ждала, пока я рассматривала ремешки. — Это то, что нужно.

Она сняла ремень, и мы прошли обратно через магазин к прилавку.

Глава 17

— Где ты была? — Спросила Андреа, когда я позже вернулась домой. Она, конечно же, снова была дома у Ба и Деда, отправляя в рот попкорн. С таким же успехом она могла бы просто собрать свои вещи и переехать к нам, если собиралась проводить так много времени в нашем доме.

Я подумала о том, чтобы солгать, сказав, что гуляла с Эштон или даже с Рори, но потом решила, что мне нечего скрывать.

— Я ездила в Шарлотт, — сказала я, перекидывая волосы через плечо и вздергивая подбородок. — Повидаться с Генри.

Андреа и Пейсли листали журналы, сидя на диване, но теперь рука Андреа застыла в воздухе, журнал безвольно лежал у нее на коленях. Она уставилась на меня широко раскрытыми голубыми глазами, на мгновение приоткрыв рот, но затем взяла себя в руки.

30
{"b":"936968","o":1}