Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

За его спиной девушка подавала мне отчаянные, граничащие с паникой знаки.

— Вы о чем?

— Не умничай, — не отступал отец. — Каким образом вы познакомились?

— Мы не знакомы. — Я солгал лишь отчасти. — Пусть мы видели друг друга, но нас никто не знакомил.

— Я не полный идиот. Она вас где-то видела.

Наконец я понял, что происходит, и едва поборол желание предложить, чтобы он сам разбирался со своей дочерью. Девушка была в ужасе. Что бы там ни было у ее отца с Траском, она страшно боялась, что он узнает, что она ездила к Джемми.

— Я здесь сегодня уже проходил, — ответил я. — Ваша дочь могла меня видеть.

— Что вам здесь понадобилось?

— Это вас совершенно не касается, — парировал я.

И на этот раз поставил его в тупик. Он лихорадочно размышлял, кто же на самом деле я такой. Девушка лихорадочно грызла красный блестящий ноготь на большом пальце. Это был подходящий момент, чтобы откланяться.

— Рад был познакомиться. — Это было сказано непонятно кому из них.

Не дожидаясь ответа, я повернулся и ушел.

До автозаправочной станции было рукой подать — только перейти через дорогу. Маленькая, всего две колонки, она предлагала неизвестные сорта бензина, о которых я никогда не слышал. Кроме необходимых мне свечей, там продавалось кое-что из еды, и я восполнил продукты, которые в эллинг принесла мне Рэйчел.

Проходя назад мимо мастерской, я ждал, что меня снова остановят, но там никого не оказалось.

На набережной нашел банкомат и снял сумму, которой, как я понадеялся, хватит, чтобы расплатиться с Джемми. А если не хватит, пришлю ему, как только вернусь в Лондон. Мысль о возвращении в столицу угнетала, и я, выкинув ее из головы, пошел встречаться с Рэйчел.

Кафе так и называлось — КАФЕ, и если бы кому-нибудь пришло в голову в этом усомниться, слово выписали заглавными буквами. Но внутри заведение больше напоминало старую чайную с пирогами и сэндвичами за стеклом прилавка и красно-белыми клетчатыми скатертями на маленьких столиках. Был даже колокольчик, который весело звякнул, когда я вошел.

Рэйчел в кафе не оказалось. И никого другого. Я был единственным клиентом. Стоявшая за прилавком усталая женщина тепло улыбнулась. Я заказал кофе и пошел к столику у окна. Хотя чувствовал себя намного лучше, обрадовался, что после прогулки появилась возможность сесть. Из кафе вид на бухту показался мне радужнее, поскольку масляные пятна в ложе устья отсюда были не видны. Я даже предствил, каким приятным был Кракхейвен до того, как заилилась бухта и из нее ушла вода.

Я старался не смотреть на часы, но как только ослаблял волю, косился на циферблат. Рэйчел опаздывала на десять минут. Ненамного, но я уже начал беспокоиться, не передумала ли она, а может, даже забыла о нашем договоре. Но тут, взглянув в окно, увидел, что она спешит по набережной к кафе.

Она несла пакеты с покупками и казалась смущенной, но когда заметила меня, ее лицо прояснилось.

— Простите за опоздание, — бросила, запыхавшись, она и повернулась к женщине за прилавком. — Привет, Дебби. Как дела?

— Выживаем. — Та ей как будто обрадовалась. — У нас есть свежие пирожные с апельсиновой начинкой и корицей, и я вчера испекла кофейные кексы с грецкими орехами. — Рэйчел иронично мне подмигнула.

— Вы на меня плохо влияете. Знаете об этом? Что возьмете?

Я не большой любитель сладостей и сказал, что ограничусь кофе.

— Ему кекс, мне пирожное и латте, — заказала она.

Я поднял руки, сдаваясь.

— Кекс так кекс.

— Не прикажете же мне есть одной. — Рэйчел покосилась на хозяйку кафе и под завесой пара от кофе-машины продолжала: — Я всегда стараюсь сюда заскочить, когда приезжаю в город. Дебби в прошлом году потеряла мужа, у нее двое детей, и ей нужна любая поддержка, какую мы можем ей оказать. У нее все домашнее, и она большая мастерица по части выпечки.

— Уговорили. Купили все, что было нужно?

— Да. Требовалось совсем немного. Кто-то съел все наши яйца и выпил все наше молоко.

— А я как раз все восполнил. — Я продемонстрировал ей пакеты с покупками.

Рэйчел рассмеялась.

— Будет мне уроком. А если серьезно, не стоило. Я искала предлог на час-другой выбраться из дома. Не большой грех, если человек немного расслабится.

Это было ее первое признание, что семья живет в напряжении, но скорее оговорка, чем сознательное намерение.

— Купили свечи?

— Купил. И у меня произошла любопытная встреча в ремонтной мастерской.

Лицо Рэйчел потухло.

— Что случилось?

Я рассказал ей, как пытался нанять Кокера отремонтировать машину, и про его враждебность.

— У меня сложилось впечатление, что у него с Траском не слишком теплые отношения.

— Можно сказать и так. — Рэйчел замолчала и улыбнулась подошедшей хозяйке кафе. — Спасибо, Дэбби. Выглядит убийственно.

Глядя на размеры кекса на тарелке, я засомневался, что способен его съесть. Когда женщина вернулась за прилавок, улыбка Рэйчел погасла, и она вздохнула.

— Я понятия не имела, что вы с ним пересекались, иначе посоветовала бы держаться подальше. У него что-то вроде вендетты с Траском и Джемми. Со всеми нами. Долгая история. Я никак не думала, что она вас тоже коснется.

— Вам нет необходимости объяснять. Я только надеюсь, что ничего не напортил.

Рэйчел мрачно улыбнулась.

— Если речь идет о Даррене Кокере, напортить ничего невозможно.

Я был другого мнения.

— Там также была его дочь.

— Стейси? — Рэйчел, позабыв о кофе, подняла на меня глаза. — Как вы с ней познакомились?

— Видел позавчера у вашего дома. Она узнала меня, и это не укрылась от ее отца.

— Господи, значит, она опять приезжала повидаться с Джемми!

У меня сложилось ощущение, что я погрузился в более мутную воду, чем рассчитывал.

— Я ничего не сказал, а девушка все отрицала, но я думаю, отец ей не поверил.

Рэйчел закрыла глаза и вздохнула.

— Не поверил. Вы, вероятно, догадались, что отношения Джемми и Стейси имеют свою историю. Неприятности возникли, когда они были еще детьми… и от этого возникли проблемы. Отец запретил дочери встречаться с Джемми, а он, положа руку на сердце, и не очень жаждал. Так продолжалось некоторое время, но Стейси не из тех, кто принимает ответ «нет».

— Я догадался.

Мое замечание заслужило улыбку Рэйчел, но очень напряженную. Она проколола пирожное вилкой.

— Я не сужу ее отца за то, что он бережет дочь. Она у него одна, а Эндрю, если выходит из себя, бывает не слишком деликатен. Однако Кокер хватил через край, превратив историю в эту смешную вечную вендетту. Как Монтекки и Капулетти, только в одностороннем порядке, при том, что Стейси не Джульетта.

Рэйчел удивилась, когда я рассмеялся.

— Понимаю, это звучит необъективно, но все случилось до того, как я здесь появилась, и не имеет ко мне никакого отношения. Сама узнала обо всем примерно через месяц, как приехала сюда, когда наткнулась в городе на Кокера. Я понятия не имела, кто он такой, но он прицепился и понес: мол, Эндрю повезло, что Эмма пропала, что она такая-разэтакая и того хуже. И это все человеку, которого совершенно не знал!

Рэйчел вспыхнула, но я не взялся бы утверждать, от обиды или от злости.

— Я сказала ему отвязаться! — новый тычок вилкой в пирожное. — Как будто подействовало.

Я постарался представить, как сидящая передо мной хрупкая женщина отшила громогласного хозяина автомастерской, и решил, что это вполне вероятно.

— Вы сообщили полиции?

— О чем? Полицейские, зная об отношениях его дочери с Джемми, сами допрашивали Кокера после того, как Эмма пропала. Но больше для проформы, чем почему-либо еще. Да, этот Кокер — подонок, но больше я ничего не могла ему предъявить. — Рэйчел указала подбородком на мою тарелку и улыбнулась. — Ешьте кекс.

Я понял намек и оставил тему. И мы продолжали болтать, избегая чего-либо личного. Рэйчел рассказала, как Кракхейвен некогда процветал: прибрежный город жил тем, что рядом находилось устричное хозяйство, и владел небольшим рыболовецким флотом. Положение изменили падение цен на морепродукты и загрязнение устья.

342
{"b":"934975","o":1}