Когда они добрались до впадины, света еще хватало, чтобы продолжать путь. Чем дальше они шли, тем выше становились стены. Создавалось впечатление, что кусок гранитной скалы отломился и упал, оставив пролом, через который можно было пройти. На неровных стенах были небольшие уступы, на которых собирался снег. Эти белые полосы выделялись на фоне серого камня.
В небе, видневшемся между высоких гранитных стен, он видел тринадцать воронов, кружащих в вышине. Вороны иногда следовали за путниками, надеясь поймать мелких зверей вроде полевок, спугнутых людским шумом и топотом. Но Ричард не верил, что эти вороны высматривают полевок.
Он с облегчением увидел, что проход достаточно широк, хотя между отвесными стенами скопился снег, затруднявший продвижение. Наконец-то они преодолеют горы и минуют ловушку. Уже темнело, и все хотели пройти перевал до наступления ночи. Не обращая внимания на усталость, они продолжали пробиваться через глубокий снег. Никто не хотел тратить дыхание на разговоры. Никто не собирался сдаваться. Каждый сосредоточился на том, чтобы просто переставлять ноги.
Словно назло, ветер и снег всё усиливались. Снежинки собирались на ресницах, и их приходилось смаргивать, чтобы что-то рассмотреть.
Через каждые несколько шагов по глубокому слежавшемуся снегу приходилось останавливаться, чтобы отдышаться в разреженном горном воздухе. Всем не терпелось заглянуть за перевал и убедиться, что они действительно нашли путь через хребет и обошли странный город на перевале.
Когда они пройдут через расщелину и начнут спуск, им придется остановиться для отдыха, а может и на ночлег, но Ричард предпочел бы дойти до леса и укрыться среди деревьев. Он видел их макушки впереди — значит, спуск уже близок. Завтра они смогут спуститься из холодных и снежных гор туда, где зима еще не вступила в свои права.
Когда Ричард воткнул посох в снег впереди и сделал очередной шаг, воздух вокруг озарился зеленым светом. Он ни с чем не спутает этот цвет.
Вика, опустив голову, устало брела чуть впереди него. Она сделала еще шаг, и монолитная зеленая стена зажглась в воздухе пред ней.
Ричард потянулся, схватил женщину за руку и дернул назад. Та даже не поняла, что произошло. Она ошарашенно подняла взгляд, осознав, что чуть не ступила в мир мертвых. Она так сосредоточилась на том, чтобы прокладывать путь, что смотрела только на посох, которым ощупывала то место, куда собиралась поставить ногу.
Все застыли, взирая на зеленоватое свечение. Разговоры были ни к чему; все и так всё поняли. В воздухе повисло горькое разочарование.
Кэлен упала на колени и заплакала. Ричард поправил одеяло на ее плечах, прикрыв им уши, а затем обнял жену и прислонил ее голову к своему плечу. Ему было больно видеть ее в таком отчаянии, готовой сдаться. Шейла дотронулась до плеча Кэлен, как и несколько Морд-Сит. Все они разделяли бессловесное отчаяние, охватившее Кэлен.
— Предельно ясно: дальше мы не пройдем, — сказал Ричард, глядя на столпившихся женщин. — Нужно возвращаться.
— Я так устала... — прорыдала Кэлен.
— Солнце уже село, и скоро совсем стемнеет, — сказал Ричард и поднял взгляд. — Нужно укрытие на ночь, где Кэлен согреется. К лесу мы спуститься не сумеем, а каменные стены лишь немного укрывают от ветра.
— Отойдем на безопасное расстояние от границы смерти и выроем снежную пещеру, — сказала Шейла. — В Северной Пустоши часто так делают. Это быстрый способ спастись от ночного холода.
Все еще прижимая к себе голову Кэлен, Ричард кивнул:
— Звучит разумно.
— Вон там подходящее место, — указала Шейла назад, — где снег скопился у скалы. Ветер уплотнил его.
— Тогда поторопимся, пока хоть что-то видно, — сказал Ричард. — Всем нам станет лучше, когда мы укроемся от ветра и поедим.
Морд-Сит под руководством Шейлы принялись раскапывать плотный снег. Когда они вырыли вход в пещеру, колдунья попросила их отступить, а потом выбросила вперед руки, посылая в полость ревущий поток желто-оранжевого пламени. Оно клубилось, растапливая снег все глубже. Шейла держала руки перед собой, исторгая огонь, пока места в укрытии не стало достаточно для всех. Подтаявший снег на боковых стенах быстро замерз, превратившись в ледяную корку.
Ричард взглянул на черные облака через снег, который кружился в порывах ветра, продувавшего расщелину.
— Шторм уже над нами. Нужно спрятаться.
Шейла кивнула.
— Отведите Мать-Исповедницу вглубь пещеры, к каменной стене. Там будет теплее всего, когда скала нагреется от огня. Думаю, мы все согреемся. Ледяные стены удержат тепло, а я могу подогревать скалу при помощи дара.
— Звучит замечательно, — выговорила Кэлен, стуча зубами.
Глава 9
С первыми лучами солнца они покинули уютную пещеру и направились к лесу. Облачка пара от их дыхания медленно плыли по прозрачному чистому воздуху. Выпавший ночью снег замел их следы, и идти было даже сложнее, чем вчера, хотя они и спускались. Ушло много сил, чтобы вернуться в лес, к тому месту, откуда они впервые заметили город поперек горного перевала.
— Что дальше? — спросила Кэлен, когда они остановились отдохнуть на скальном выступе. Ветер сдул с него снег, но камень был ледяным.
Этим вопросом задавались все, но никто не решался его озвучить.
Ричард осмотрел густой лес:
— Найдем укрытие, расчистим снег и разожжем костер. Мы все нуждаемся в пище и отдыхе, чтобы восстановить силы.
— Нет, — сказала Кэлен. — Я имела в виду границу. Что с ней делать? Я не вижу другого способа преодолеть перевал, кроме как через город.
Ричард покачал головой:
— Я не готов. Мы знаем, что там есть люди. Если Золотая богиня сможет их использовать, то нашлет на нас армию Гли. Нужно избежать такого варианта любой ценой. Сначала восстановим силы и все обдумаем, а потом уже будем действовать.
— Так что собираемся делать? — не унималась Кэлен. — Очевидно, что вернуться мы не можем.
Ричард посмотрел на нее:
— Сейчас мы разобьем лагерь.
Он пока не хотел рассказывать, что у него на уме. Ричард срубил несколько молодых деревьев и срезал с них ветки. Самый большой из получившихся шестов он положил на развилки ветвей деревьев и закрепил лозами. Он рубил деревца, а Морд-Сит устанавливали их по обеим сторонам большого шеста, выстраивая подобие крыши. С торца они оставили промежуток — для входа. Ричард убедился, что места внутри хватит на всех.
Наконец, он поманил колдунью:
— Шейла, можешь убрать снег перед входом? Нужно место для костра.
Колдунья создала воздушные кулаки и смахнула снег возле их укрытия. Показалась лесная подстилка. Шейла соскребла влажную листву и ветви, обнажив монолитную скалу.
Морд-Сит несколько часов кряду собирали сосновые, еловые и бальзаминовые ветви и прилаживали их к шестам. Крыша защитит от ветра, если он снова поднимется, и поможет удержать тепло.
В это время другие две женщины собирали сухой валежник для костра. Они сложили дрова, и когда начало темнеть, Шейла зажгла огонь. Костер быстро разгорелся. Сосновые дрова потрескивали, посылая в воздух искры.
Пока Ричард расставлял леску в ручье неподалеку, а Кэлен сидела на корточках у костра, грея руки, Бердина, Вэйл и Рикка расстелили одеяла внутри шалаша. Места внутри было немного, но теснота только поможет им согреться. Нида и Кассия принесли еще хвороста и сложили в стороне, чтобы ночью подкидывать в костер. Потрескивающий огонь освещал деревья и отбрасывал резкие тени.
Когда дров было припасено достаточно, они собрались у огня, чтобы разделить скудную трапезу. Все были голодны и почти не разговаривали, откусывая вяленое мясо или соленую рыбу. Такая еда не доставляла удовольствия, но утоляла голод. Они зачерпывали снег медными кружками и ставили их к огню, чтобы добыть воду.
После ужина Морд-Сит распределили вахту. Ричард позволил им уговорить себя спать всю ночь. Он знал, что ему нужен отдых. Как только с едой было покончено, все забрались в шалаш — кроме Вики и Ниды, которые дежурили первыми.