— Если это не комната, зачем дверь? — спросила Кэлен.
— Не могу утверждать этого, но мне думается, что это способ физически замкнуть окружность узла, чтобы он соответствовал узору заклинания.
Кэлен посмотрела в темный проход справа.
— Ладно. У меня плохое предчувствие относительно правого коридора.
Шейла перевела взгляд с Кэлен на Ричарда.
— У беременных хорошая интуиция. Лучше прислушаться к ней.
— Я всегда доверяю интуиции Кэлен.
Ричард открыл высокую и тяжелую гладкую дверь, и световые сферы по обеим сторонам от нее начали светиться. Они прошли через дверь и сгрудились на маленькой площадке, глядя на огромное восьмиугольное помещение, которое проступало из тьмы по мере загорания световых сфер.
Зал был таким высоким, что потолок терялся в темноте. Ричард не видел окон. Поняв, что рефлекторно ищет окна, которые были здесь не нужны, он вновь осознал, насколько глубоко под землей они находятся — даже глубже, чем могилы его предков. К нему вернулся застарелый страх оказаться запертым в ограниченном пространстве под землей.
Широкий каменный арочный мост пересекал восьмиугольный зал и оканчивался у двери на противоположной стороне. Мост был шириной в шесть или восемь футов. Ричард наклонился и заглянул в пропасть под мостом, но в темноте не было видно дна. По периметру зала не было пути на другую сторону. Если они хотят пересечь зал, им придется пройти по мосту над зловещей пропастью.
Кэлен зажала рукой нос:
— Тут ужасно пахнет мертвечиной.
Ричард взял с подставки на стене световую сферу и, задержав дыхание, снова наклонился над пропастью. Даже со сферой он не смог ничего разглядеть в темноте.
— Вонь слишком сильна для дохлых крыс или мелких животных. Должно быть, где-то там гниют трупы людей.
— Как можно свалиться с такого широкого моста? — спросила Шейла. — Перил нет, но все же...
Ричард обеспокоенно посмотрел на нее.
— Бредя во тьме, можно случайно ступить за край.
Из-за запаха гниющей плоти и необходимости найти Мичека Ричард не хотел находиться в восьмиугольном зале дольше необходимого.
Хотя мост был довольно широким, все стояли, прижавшись спинами к двери. Тошнотворный запах смерти был столь силен, что они не решались пойти дальше.
— Может, все-таки стоит пойти кружным путем, — сказала Кэлен.
Площадка, на которой они стояли, и площадка на другом конце моста были одинаковыми. Закрытая дверь на той стороне была такой же, как и дверь за их спинами. На стенах зала была каменная лепнина, изображавшая основание стены и ее верх, но ни потолка, ни пола не было. Только декорация. Ричарду в голову пришла неприятная мысль о том, что гробницы тоже украшают.
На каждой грани восьмиугольного зала были высечены медальоны. Ричард перегнулся через край, чтобы разглядеть низ стен, и увидел такие же медальоны далеко внизу и наверху — они тонули в темноте, обозначая другие уровни спутанности. Камень стен, как и везде в Пустоши, был покрыт темными, грязными, шероховатыми и неровными пятнами, напоминавшими лишайник. Кое-где висела пыльная паутина.
— Думаю, мы должны довериться твоему первому впечатлению, — сказал Ричард. — Кроме того, там может оказаться что-то похуже.
— Это просто нелепо! — фыркнула Шейла, которую явно нервировал каменный мост. — Хотите сказать, что это часть заклинания, которое можно нарисовать палкой в грязи?
— В общем-то, да, — сказал Ричард. — Как я и объяснял. Это разновидность декоративного элемента спутанности.
Опущенные руки Шейлы сжались в кулаки.
— Зачем вообще строители украшали это заклинание?
Было ясно, что ей ничуть не нравилось это место, и Ричард не мог ее за это винить. Впрочем, у них все равно не было особого выбора.
— Просто Народный Дворец выстроен в форме заклинания, выложенного на земле. В нем много красивых и грандиозных элементов — колонны, арки, статуи, — которые не являются необходимыми для заклинания. На самом деле, подобные предметы не являются частью заклинания, поэтому я могу лишь предположить, что строители хотели сделать это место красивым или необычным.
Шейла скривилась.
— Вы называете его красивым?
— Нет, — признался Ричард. — Я бы сказал, что оно выглядит...
— Опасным, — сказала Кэлен, шагнув на мост.
Ричард стиснул ее ладонь.
— Вся спутанность опасна, так что ты права.
— У вас есть идеи, где Мичек? — спросила Шейла.
Когда Ричард вопросительно посмотрел на Морд-Сит, все они покачали головами.
— Я тоже не знаю, — сказал Ричард. — Судя по планам, это место огромно. Я могу сообщить тебе, что это только верхняя часть одной из граней заклинания, которое состоит из нескольких уровней. Мичека не было ни в одной из комнат позади, значит, он где-то глубже. — Ричард указал вниз. — Судя по следам в пыли, он ходит по мосту туда и обратно. В этом есть смысл, потому что прямой путь к сердцу заклинания проходит по этому мосту.
Нида обогнала Ричарда:
— Тогда нам лучше пойти вперед и проверить.
Ричард собирался возразить, но все пять Морд-Сит просочились между ним, Кэлен и Шейлой, а потом двинулись по мосту, не дав ему шанса на споры.
Вэйл, которая шла последней, оглянулась на него.
— Просто подождите минуту, пока мы не проверим, что за дверью.
Когда она повернулась, чтобы догнать остальных, камень в центре моста вдруг раскололся и начал падать. Остальные блоки громко трещали. Вэйл пришлось спрыгнуть с крупного блока, который наклонился и начал падать в темноту. Нида и Кассия схватили ее за руки и потащили к дальней площадке. Каменный мост уходил у них из-под ног и падал в пропасть.
Камень с ревом упал, подняв облака пыли. Большие каменные блоки, осколки, глыбы, булыжники и мелкие кусочки падали в черную пропасть.
Морд-Сит прижались спинами к двери, когда край их площадки начал рушиться. Чтобы не упасть, они открыли дверь и прошли через темный дверной проем.
Шейла, Кэлен и Ричард попятились к своей двери, недоверчиво глядя на поднимавшуюся пыль. Они слышали, как крупные блоки ударяются о дно далеко в темноте.
Пять удивленных Морд-Сит стояли в темном дверном проеме на другом конце зала, смотря через облака пыли на Ричарда, Кэлен и Шейлу. Ричард был рад, что они хотя бы сумели уцелеть и добраться до другой стороны.
Шейла была вне себя.
— Я думала, это рисунок заклинания! Как такое могло случиться? Оно явно не нарисовано в грязи, если обрушилось в огромную дыру в центре!
— Нет, это все же заклинание.
— Тогда что случилось? — потребовала ответа колдунья.
— Хаос. — Ричард прикусил нижнюю губу. — Спутанность только что сделала нечто хаотичное.
Шейла уставилась на него:
— Или это была ловушка, устроенная Мичеком.
— В любом случае, — сказала Кэлен, — мы не можем оставить их здесь. И сами не можем остаться. Мы должны держаться вместе.
— Ты права, — сказал Ричард. — Все вы... ждите здесь! — крикнул он пяти Морд-Сит. — Мы обойдем вокруг и встретимся с вами.
Глава 18
Кэлен не отставала от Ричарда, который быстро шагал по боковому коридору. Шейла шла следом, поглядывая через плечо назад на случай неожиданностей. Никто ничего не говорил, но всех их беспокоило, почему рухнул каменный мост. Он простоял с самой постройки дворца и определенно не выглядел ветхим.
Впрочем, еще больше они беспокоились из-за Морд-Сит. Мичек уже отделил от них Вику. Обрушившийся мост едва ли можно списать на совпадение.
Несмотря на спешку, Ричард ненадолго останавливался возле каждой комнаты, брал с подставки стеклянную сферу и быстро оглядывал темное помещение. Большинство были пустыми, некоторые — нет.
В первой не пустой комнате оказался мумифицированный труп мужчины. Его одежду покрывал толстый слой серой пыли, но можно было различить, что наряд вычурный. Под расшитым плащом была рубашка с кружевами на воротнике и манжетах, и Кэлен посчитала это признаком благородного происхождения. На трех пальцах мертвеца были дорогие кольца.