Литмир - Электронная Библиотека
A
A

— Крейн, если он уже успел её убить, то нам никуда не стоит ехать… — подала голос Ката. Я её с трудом услышала. Произнося слова, девушка не повернулась к нам. Джеймс обнял её за плечи и прижал к себе сильнее, растирая ладонями.

— Мы этого не знаем и не можем свалить всё на него одного. Мы придерживаемся плана, и уже в Митле будем решать, что делать, — сурово отрезал Крейн.

— Я начинаю подозревать, что ты хочешь найти её не для того, чтобы убить, а для других целей, — продолжила недовольно Ката.

— Даже если и так, тебе какая разница?

— Жених обвинил её в неверности. Если она успела лишиться невинности, то уже пролетает по твоим строгим критериям отбора.

— Ничего, если он был один, я переживу. Да и рот ей никто не зашивал, а на этот вид ласк у меня нет критерия. Шлюхи Девида тебе подтвердят. — Он неряшливо махнул рукой в мою сторону.

Этот диалог между братом и сестрой вынуждал переводить взгляд с него на неё. Кончики пальцев нервно теребили обломанный ноготь, и я раздражалась сильнее. Теперь понятно, почему Крейн всегда приходил только за определёнными услугами. Откуда-то он сразу знал, кто из работниц Девида неопытен в этом. Возможно, от самого нашего господина.

— А Адель любит тебя. Она отдала тебе свою…

— Это проблема Адель. Я не заставлял её ноги раздвигать, и жениться не обещал никогда. Позволь я сам буду решать, с кем и как мне спать, хорошо? — огрызнулся Крейн. — Я даже не знаю, как она выглядит, может, страшная, как задница свиньи, чего ты прицепилась?

— Потому что я знаю, как сильно ты хочешь трахнуть настоящую леди. Прям с титулом, дочь истинного лорда. Но она — грёбаное воплощение божества, управляющее людьми при прикосновении! И если ты решишь трахнуть её, прежде чем убить, это может плохо кончиться! — Ката оторвала голову от плеча мужа и обернулась на брата. Её глаза были сужены, а брови нахмурены, как она делала обычно.

— Мои планы на «мою леди» касаются только меня и её, ясно? Я же не лезу в твою личную жизнь и до сих пор не понимаю… Ката, какого хрена? — взорвался Крейн в ответ. Он попытался выгнуть шею так, чтобы, не поднимаясь, посмотреть на сестру, но из этого мало что получилось.

— Не твоё дело, Крейн, — буркнула девушка и вернулась в прежнее положение, прижавшись к Джеймсу сильнее.

— Она была ранена и пробралась ночью в наш сарай. Где я её утром и нашёл. Когда она уехала, украв одну из наших лошадей, то я побежал за ней. Бежал двое суток, пока она не сжалилась надо мной и не позволила себя догнать. Вообще, я бежал, чтобы вернуть лошадь, но как-то оказался женат, — тихо выдал нам их укороченную историю знакомства Джеймс.

Ката едва заметно толкнула мужа вбок. Крейн фыркнул, а я мимолётно улыбнулась. Следовало перевести тему, пока эта троица снова не начала цапаться друг с другом. Иногда их ссоры и препирательства длились часами. Жаль, что каждый раз они успокаивались и вели себя так, словно не были готовы вцепиться друг другу в глотки секунду назад.

— Если бы мы с Дзеймсом знали, как лаботает наса связь воплосений… Мне надо плосто понять, как или в какую столону двигаться, стобы науситься… — зачем-то высказала я то, чем не собиралась с ними делиться. Да и зачем? Ката и Крейн прямо сказали, что не читали ничего про это, а Джеймс, как я поняла, довольно плохо владел этим навыком.

— Но мы не знаем, — справедливо заметил парень с козел.

— Ну кто-то зе знает. — Я пожала плечами.

Крейн резко поднялся и сел. Укрывавшее его одеяло из снега оказалось потревожено и осыпалось на пол телеги. Мужчина не обратил на это внимания, но сжал руку, оставив один указательный палец, и ткнул им в меня.

— А она права, — неожиданно заявил он и посмотрел на затылок сестры. — Магистры церкви знают про это. Должны знать.

— Отлично, мы как раз едем в Митл, — недовольно буркнула Ката. Судя по её голосу, у девушки зуб на зуб не попадал от холода, а мы находились на открытом воздухе в такую погоду всего трое суток. Сколько их ещё впереди? Ливень шёл четыре дня.

— Это само собой, но по дороге в Митл будет город…

— Это скорее деревня, — оборвал Крейна Джеймс.

— Не вмешивайся, когда старшие разговаривают, — огрызнулся на него мужчина. — Как там он назывался… А, неважно. Ты знаешь, где он? Вези нас туда.

— Ты хочешь заявиться на порог церкви и допросить магистра о способностях воплощений триады? — переспросил Джеймс. Парень недоумённо приподнял брови и посмотрел на Крейна. Тот, в свою очередь, смотрел куда-то в пространство между нами и словно ничего не видел.

— Заодно отоглеем твою зену. Там зе тосно будет тепло, — поспешила я ответить вместо него и равнодушно пожала плечами.

Девушка издала непонятный звук, похожий на чих или фырканье, и это стало решающим. Кивнув, Джеймс аккуратно высвободил руки, выпустил Кату из объятий, взмахнул поводьями и направил лошадь в сторону.

Если похитители позволят мне поговорить с настоящим магистром церкви, то я наконец-то верну себе свободу, а может, даже получу уважение и признание людей. Я же воплощение божества! Ката читала, что после объединения, нам больше не нужно прикасаться к людям, чтобы воздействовать на них, а значит, я смогу использовать свою «магию» на расстоянии.

Интересно, а церковь выделит мне дом? Или, может, даст золото? Они же не прогонят меня назад в бордель… От этих мыслей на моих губах появилась улыбка, но я постаралась спрятать её. Вот бы уметь пользоваться способностями на расстоянии уже сейчас…

Подумав об этом, я решила попробовать и весь следующий путь посвятила именно этому.

Глава 20

Биц

Записи главного ищейки отряда в Гебирд

Трея Вайзенкайнда

«Главная ошибка любого города, что при первых заболевших его пытаются закупорить и оставить жителей внутри крепостных стен, не отделяя больных от здоровых. Те, у кого точно не было контактов с заражёнными, рано или поздно, но сталкиваются с ними. Мне не раз приходилось наблюдать последствия полной изоляции города, и, честно признаться, они куда более ужасны, чем когда людей никто не контролирует и они спасаются от болезни сами. Больные не подумают покидать стены города, но они точно так же нуждаются в воде и пище, как и те, кто здоров. И вот в очереди за жизненно необходимыми вещами они и сталкиваются, распространяя заразу между собой.»

Город Биц, в пяти днях пути через лес от Митла

или в восьми днях пути по дороге от Митла

Ёль

Ворота Бица оказались закрыты. Стражники на стенах объявили, что в городе эпидемия жёлтой смерти. Согласно последнему приказу действующего лорда, никто не должен был покидать пределы города. Впустить нас они отказались. Те, кто ещё не заразился и как-то выживал внутри крепостной стены, ожидали прибытия представителей церкви ради проведения финальной очистки от больных.

Трей объяснил, что имелось в виду под этими словами, и мне не понравилось их значение. Сюда должен был прибыть отряд ищеек. Они сожгут тела погибших и добьют тех, кто сошёл с ума от болезни и не отвечал за свои действия. Если встретятся переболевшие, им будет оказана помощь, пока они ещё не выбрали сторону.

До места мы добрались за ожидаемые два дня. На ночь останавливались на краю дороги, и приходилось расстилать матрасы прямо на снегу. Мой матрас снова оказывался разложен рядом с Праем, это стало привычным. Засыпая, я поймала на себе неодобрительный взгляд Трея и сообразила, как это выглядело в глазах остальных спутников. Вот что толкнуло отца на мысли о моём выборе.

Сам наглец никак это не комментировал, ничего мне не говорил, но его затычки были вытащены из ушей постоянно, а не только во время нашего сна. Мужчина находился в вечном напряжении. Ради его слуха мы почти не разговаривали, только при крайней необходимости или при обустройстве лагеря.

За проведённые в пути дни все ужасно устали и продрогли. Запасы овощей истощились, а от мяса я продолжала отказываться. Биц был единственным крупным городом на нашем пути, и ищейки надеялись, что смогли бы провести там ночь, пополнить сумки и дать лошадям полноценный отдых. Не говоря о тёплой кровати и ванне для нас самих. Возвращаться ради посещения Гричера — слишком большой крюк, а путь в другое известное им поселение по направлению к Митлу занял бы несколько дней.

65
{"b":"931870","o":1}