Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Трей перехватил самого первого ворвавшегося мужчину, врезался плечом ему в живот и повалил на пол. Второй, удачно швырнувший факел, обнажил меч и бросился на Прая, но мужчина сделал вид, что не заметил его, и запустил ещё один нож куда-то в дальнюю часть конюшни, где были привязаны лошади. Как раз в этот момент между животными прошмыгнул силуэт пятого человека, но оружие ищейки попало в цель, вонзившись тому в плечо. Мужчина заорал, но Праю некогда было заниматься им, он развернулся и принял удар меча от второго нападавшего, отразив его лезвием кинжала в опасной близости от себя.

Чем были заняты все остальные, удалось разобрать только мельком. Вздрагивая от каждого крика, я пыталась взять себя в руки и оценить обстановку, но когда повернулась в ту сторону, с которой меня должен был прикрывать Лиам, внезапно получила удар по лицу рукояткой меча. Из глаз брызнули слёзы, перед ними всё поплыло, и мир окрасился новыми цветами.

За спиной бывшего жениха полыхало пламя пожара. Всё сено быстро вспыхнуло. На фоне огня я видела отца, он отбивался от довольно молодого и резвого противника. Спиной к нему стоял кто-то из гвардейцев и принимал на себя удары двоих незнакомцев, орудовавших кинжалами против его меча. Трей и Яра заняли позицию слева, а у их ног лежал мёртвый парень с луком, пальцы которого так и сжимали невыпущенную стрелу.

Отвлёкшись на остальных, я не заметила, как на меня замахнулся незнакомый человек и удар должен был обрушиться в область виска, но он встретил сопротивление. Ладонь Прая перехватила руку нападавшего, вцепившись в запястье. Ищейка с силой откинул мужчину и одним взмахом полоснул кинжалом. На пол брызнули капли крови.

Пытаясь прогнать крутившиеся перед глазами цветные круги, я неожиданно, только сейчас поняла, что в первый раз меня ударил Лиам. Бывший жених всё ещё стоял рядом и делал вид, что наоборот защищает, а не нападает. Крутанувшись на пятке, он неожиданно замахнулся на Прая, пока тот был к нему спиной и почти угодил ему по шее. Я вскрикнула, привлекая внимание наглеца, и он заметил нападавшего. Подпустив его ближе, он в последний момент увернулся так, что лорд Мисткерл потерял равновесие и полетел на пол, пропахав разбросанную солому.

Откатившись в сторону от сапога ищейки, которым тот собирался пнуть его под рёбра, Лиам резко вскочил и уже открыто бросился на него, крутанув в руке меч. Отразив удар кинжалом, Прай поморщился от скрежета металла, но с лёгкостью приблизился к противнику и смог ударить того коленом в живот. Лорду удалось отстраниться и избежать острия лезвия ищейки. Оно должно было вонзиться ему в бок. Их пляска продолжалась прямо у меня на глазах.

От пожара в конюшне становилось нечем дышать, дым начал заволакивать ту часть, где полыхало пламя, а из-за открытых дверей он стремился вырваться наружу и распространялся слишком быстро. Глаза слезились из-за полученного удара.

Большая часть нападавших пыталась прорваться обратно к распахнутым воротам и дверям, но теперь их к ним не подпускали. Со стороны отца по направлению к лошадям полетел ещё один факел, но куда он приземлился, я не видела.

Кто-то из нападавших бросился на Прая и отвлёк от Лиама, утягивая битвой ближе к пожару и дальше от меня. С той стороны начинал раздаваться кашель. Я снова не удержалась и в очередной раз чихнула, попытавшись прикрыть рот и нос ладонью.

Мимо прошмыгнула мужская фигура в чёрном, но здесь все вокруг были так одеты. Человек сразу увидел меня и бросился сюда, но ему в горло прилетел нож. Казалось, он заметил его, попытался отшатнуться, но сделал только хуже. Тот, кто бросил клинок, рассчитывал на такой манёвр. Кровь брызнула на пол рядом, а мёртвое тело начало падать и грозило придавить меня. Сорвавшись с места, я поползла к ближайшей стене, почти ничего не видя на пути.

В этот момент меня резко схватили за волосы на затылке и дёрнули вверх. Взвизгнув в очередной раз, я поднялась на ноги, пытаясь пнуть пятками нападавшего, но без сапог не удалось причинить ему никакой боли.

Оказавшись поднятой над полом, я втянула носом воздух и закашлялась из-за дыма. На мой крик рядом оказался Прай. Замахнувшись, он планировал обрушить где-то найденный меч на руку того, кто держал меня, но нападавший вовремя разжал пальцы и принял бой.

Обернувшись, я попыталась найти наглеца взглядом, но они с противником скрылись в дыму, а меня охватил очередной приступ кашля. Не раздумывала ни секунды, я повернулась к распахнутым воротам, стремительно сорвалась с места и выскочила на улицу, под дождь. Одежда и начавшие высыхать волосы сразу промокли.

Вдохнув свежий воздух полной грудью, я протёрла слезящиеся от дыма глаза и в этот миг талию обхватили грубые руки. Они дёрнули меня в сторону от двери. Из-за этого удалось увидеть, что конюшня была охвачена пламенем внутри, а из всех открытых дверей шёл густой дым. Он пытался вырваться наружу и через щели в ставнях и стенах, но дождь стремился ему помешать. Огонь пока ещё не охватил стены и не добрался до крыши.

Наружу кубарём выкатились двое мужчин, в одном из которых я узнала Прая. Он с лёгкостью всадил в грудь противника кинжал и тот растянулся на грязи, а его кровь смешалась с водой из лужи под ним. Повернув голову в нашу сторону, наглец одним движением бросил сюда клинок. От неожиданности, я зажмурилась и дёрнулась, но это не помешало оружию настигнуть цель и вонзиться в лицо человека позади. Его руки разжались, выпустив талию.

— Беги. Спрячься за деревьями и не издавай ни звука, я найду тебя, — скомандовал мне ищейка. Он уже находился рядом и как раз возвращал себе брошенный кинжал.

Нехотя кивнув, я поспешила к деревьям, обернулась уже у кромки леса и увидела, как с другой стороны конюшни выбежали двое мужчин. Одним из них был Лиам. Пытаясь перекричать дождь, он что-то сказал второму, но ветер унёс его слова. Незнакомец взмахом руки указал на меня и ответил ему. Теперь уже они оба посмотрели сюда, сорвались с места и бросились ко мне. Прай в этот момент уже вернулся в здание.

Он велел бежать и спрятаться, и я побежала в надежде найти место, где могла бы укрыться от преследователей. Дождь лил не переставая, мои босые ноги хлюпали по скользкой грязи, вязли в ней, но я продолжала нестись вперёд, что было сил, пока не перестала ощущать ступни от холода. Дыхание сбилось, сердце выпрыгивало из груди. Голова, а особенно место выше виска пульсировало от боли. Именно туда прилетел удар рукояткой меча.

Я не заметила, что дождь кончился, а мне на голову с неба медленно начали падать огромные хлопья снега. В этот миг у меня была одна цель — выжить. Выжить ради тех, кто будет обречён на смерть, если триада не будет объединена.

Глава 17

Хуже, чем смерть

Записи главного ищейки отряда в Гебирд

Трея Вайзенкайнда

«Наёмники оказались весьма посредственными. Точно не представители ордена, ведь будь среди них хоть один переболевший, и так просто мы бы не отделались. Мы могли обойтись без жертв с нашей стороны. Следует отметить это в донесении пилату по прибытии в Митл. »

Лес под городом Гричер,

в десяти днях пути от Гебирда

Ёль

Я бежала целую вечность, не разбирая дороги, не зная, в каком направлении двигалась, не видя ничего, кроме грязи под ногами, покрытой тонким слоем снега. Лёгкие горели огнём, сердце бешено стучало о рёбра, грозясь вырваться из груди. Приходилось глотать ртом воздух, пока один из вдохов не превратился в приступ дикого кашля. Горло обожгло, что-то царапало его изнутри, и я всеми силами старалась не раздирать его пальцами.

Топот ног преследовал меня. Сперва сзади раздавались уверенные шлепки по грязи, потом они стали тише и медленнее, затем превратились в хруст свежего снега, но нападавший продолжал бежать. Откуда у него столько сил? Хотя этот вопрос стоило задать и мне, ведь ступней я уже не чувствовала. От холода они онемели, и каждый шаг мог стать для меня последним.

54
{"b":"931870","o":1}