Литмир - Электронная Библиотека
A
A

— Лорд Мисткерл желает лично переговорить с магистрами церкви по вопросу разрыва вашей помолвки и не доверяет столь деликатный вопрос мне, — прямо ответил папа.

От услышанных слов я медленно моргнула, пытаясь осмыслить их. Шнуровка на груди показалась слишком тугой, и дышать стало труднее. Мне в голову не приходило мысли, что из-за нового статуса нашу помолвку и правда придётся расторгнуть. Слова лорда Феринели в кабинете казались только поводом вытрясти из ищеек больше денег. Посмотрев на жениха, я попыталась поймать его взгляд, но так и не смогла.

— Разрыв помолвки? Церковь будет на этом настаивать? — на всякий случай уточнила я.

— Вы воплощение божества, Ёль, — тихо заговорил Трей у меня за спиной, вынудив повернуть голову. — При всём моём уважении к лорду Мисткерлу, но магистры церкви не позволят вам вступить в брак с человеком столь низкого положения, как он. Если вы пожелаете, то вам подберут супруга уровня лорда Феринели, если не выше, возможно, даже какого-нибудь короля.

Наблюдая за выражением лица Трея, я поняла, что ему неудобно говорить на эту тему в присутствии самого Лиама. На нашем материке не было стран, которыми управляли бы короли. Все они остались на соседних континентах. За свои почти восемнадцать лет я никогда не видела моря, ведь мы жили слишком далеко от него, ближе к горам. Самым большим водоёмом здесь был пруд в садах лорда Феринели.

— Я лишь хочу получить полагающуюся мне компенсацию за десятилетнее ожидание брака, которому не суждено случится, — слишком спокойно и с каким-то весельем в голосе отозвался Лиам, возвращая меня из размышлений.

Посмотрев на мужчину, я заметила улыбку в уголках его губ. Лиам поднял взгляд и встретился с моим. По телу пробежала противная дрожь от воспоминаний о том моменте, когда он в последний раз смотрел на меня также. Не будь у меня способности воплощения божества, Лиам точно продолжил бы попытки соблазнить меня в спальне. К чему бы это привело?

Холодный ветерок пронёсся мимо, заставил поёжиться и сильнее закутаться в плащ. Я вспомнила и то, как наблюдала за мужчиной из окна, пока он силился найти оберег в кустах сада, и подавила смешок. Это придало уверенности в принятии окончательного решения. Горевать о разрыве помолвки с этим человеком я точно никогда не буду.

— Справедливое замечание, — мне далось огромных усилий произнести эти слова без дрожи в голосе. — Надеюсь, что эта компенсация будет сопоставима с упущенной выгодой, которую вы могли бы получить, став супругом воплощения божества. Думаю, церковь пошла бы мне навстречу, попроси я об этом, не так ли? — свой последний вопрос я задала Трею, обернувшись на него в поиске поддержки. К моему удивлению, мужчина смотрел на меня в ответ с каким-то блеском в глазах и сразу уловил, чего жду от него.

— Безусловно. Ваше желание учитывалось бы в первую очередь. А с этого момента все ваши расходы берёт на себя церковь, и вы можете распоряжаться её богатствами по своему усмотрению.

— Надеюсь, лорд Мисткерл, вам заплатят ту компенсацию, которой вы достойны. Мне же остаётся только радоваться, что наше знакомство не зашло слишком далеко и разрыв помолвки не доставит неудобств ни одному из нас. — Откуда-то из тумана донёсся мужской смешок. Отвернувшись от отца и бывшего жениха, я открыто посмотрела на Трея. — Где ваша девушка, с которой мне предстоит ехать? Чем быстрее отправимся в путь, тем меньше времени нам всем придётся провести в обществе друг друга.

— Ёль… — попытался отец одёрнуть меня и напомнить о хороших манерах, но ищейка проигнорировал его и учтиво распахнул дверь экипажа.

— Прошу, я позову Яру, и когда она к вам присоединиться, мы можем трогаться, — спокойно сказал Трей, подставляя локоть в качестве опоры. Приняв его помощь, я забралась внутрь «гроба на колёсах» и устроилась на лавке, заваленной мягкими подушками. Хоть за это спасибо. Сумка с моими нарядами уже лежала здесь, что стало большим сюрпризом. Так и не убрав руку с локтя ищейки, я дёрнула его к себе, вынуждая мужчину наклониться и заглянуть внутрь.

— Я могу вас попросить сделать так, чтобы моему бывшему жениху не досталось ни медяка? — тихо спросила я, надеясь, что никто за пределами экипажа не услышит. На лице Трея появилась мимолётная улыбка, но он поспешил её спрятать.

— Ваша просьба для меня закон, — мягко сказал он.

Пальцы разжались, выпуская локоть мужчины и позволяя отстраниться. Мне начинал нравиться этот человек, как и новое положение. Побольше бы таких, кто выполнял любую мою просьбу по собственному желанию.

Когда дверца экипажа закрылась, я ещё слышала отдалённые мужские голоса, а значит, отец, Лиам и ищейка продолжили беседу, но постепенно отходили, пока слов стало совсем не разобрать. Тяжело вздохнув, я отдёрнула шторку с окна и откинулась на спинку сидения. Мне открывался вид только на стенку и край козел. Дальше ничего не было видно из-за тумана, и кто знает, как долго он продлится, лишив меня возможности любоваться пейзажами.

Прошло не меньше пяти минут, прежде чем другая дверь экипажа распахнулась и внутрь вместе со свежим воздухом ворвалась девушка. Я и правда её уже видела на аудиенции у лорда Феринели, но, честно говоря, тогда она не особо привлекла моё внимание. Длинные тёмно-русые волосы собраны в косу, но слишком много прядей выбилось из неё и торчало в разные стороны. Пронзительные карие глаза изучающе осмотрели меня, и в них мелькнула заинтересованность, ведь ищейка поняла, что я делаю то же самое.

Девушка была в кожаных брюках, почти таких же, как мои под юбкой, высоких тканевых сапогах по колено и облегающем камзоле, который ничуть не скрывал форму её груди. Яра, как назвал ищейку Трей, оказалась привлекательной, я бы даже сказала, красивее меня, что слегка задело. Немногие женщины во дворце казались мне такими.

— Миледи, для меня большая честь составить вам компанию в этом путешествии! Кто бы мог подумать, что такая удача, как встреча с истинным воплощением божества, выпадет именно мне, — затараторила спутница, но в её голосе не слышалось ноток искренности. Она словно заучивала эту фразу, пока шла сюда и отчеканила её, как утреннюю молитву.

Натянуто улыбнувшись, я пожала плечами, не видя в новой роли ничего уникального.

— Мы можем немного помолчать, а то я не спала всю ночь? — устало спросила я, предчувствуя весёлую поездку. Ночью мне не удалось сомкнуть глаз, и раз уж придётся ехать в таких условиях, почему бы не воспользоваться возможностью.

Ищейка не успела кивнуть или что-то ответить. В этот миг экипаж тронулся, и меня вжало в спинку сидения. Ну что ж, прощай дворец лорда Феринели и да здравствует неизвестность и новая жизнь.

Глава 9

Начало конца

Записи главного ищейки отряда в Гебирд

Трея Вайзенкайнда

«Я следил за Праем, в то время как он следил за воплощением божества. Его взгляд сновал по кромке леса в поисках любых опасностей, что грозили ей, но краем глаза он всегда смотрел в окно экипажа с её стороны. Должен признать, девушка была красива, но не настолько, как Яра. В то, что интерес Прая вызван её внешностью, мне верилось с трудом. Как бы в его голове ни родилось плана по организации очередного несчастного случая…»

В дне пути от Гебирда, посреди дороги

Ёль

Когда рассеялся туман, из окна стала видна скучная кромка леса. Стволы деревьев разной толщины жались друг к другу, почти не образуя прогалов и закрывая вид на то, что скрывалось в их глубине. Первые несколько часов мне было интересно наблюдать за этим зрелищем, но потом наскучило.

Путешествие в экипаже оказалось тем ещё испытанием. Вместо комфортной поездки я попала в какое-то приспособление для пыток. Находиться в душном, замкнутом пространстве, которое ещё и трясётся на каждом камне — не самое приятное времяпрепровождение. Кучер словно специально направлял лошадей по глубоким ямам, из-за чего экипаж постоянно дёргался и подпрыгивал. Дорожный костюм не стеснял движений, но от сидения в нём тело затекло и хотелось сорвать штаны и больше никогда их не надевать.

23
{"b":"931870","o":1}