Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Барбара внесла блюдо с запеченными овощами и мясом и торжество началось. Правда вскоре выяснилось, что от боли и неудобства у Агаты и Беатрис пропал аппетит. Поэтому под негодующие взгляды старух, Агата попросила мужа помочь ей расплести волосы. Он немного подергал, сделав только больнее и обратился к Оле за помощью. Та, почти плача от досады, все же освободила Агату от красоты. А следом и Беатрис. Вот тогда беседа за столом приняла легкость и атмосферу праздника.

После ужина немного поиграли в карты, и довольные друг другом разошлись по своим покоям.

Утро следующего дня не принесло новостей относительно ситуации с набегом. Со слов охраны, приезжали гонцы, но без сведений, где именно идут сражения. Им не слышно звуков боя и не видно чужаков.

На улице продолжался дождь, кажется он не переставал всю ночь. При этом стояла тихая, безветренная погода. И Агата позвала всех гулять. Была у нее тайная надежда, что охотники разрешат выйти со двора и прогуляться по улице. А может…

– Давайте съездим на озеро? Беатрис, Вы в седле держитесь? – Баронесса уверенно кивнула, но со стороны мужа и барона Ральфа посыпались возражения. Это не безопасно. Озеро далеко. И тому подобное.

– Тогда пойдёмте по деревне гулять. – Не сдавалась Агата. Это рядом. К тому же, некоторые жители упросили охрану и ушли проверить свои дома и покормить птицу. Об этом ей рассказала вездесущая Барбара.

С прогулкой по деревне мужчины сразу согласились. Все же они привыкли к активной, насыщенной жизни, и посидев один день дома заскучали.

Одевшись потеплее, то есть накинув меховые жилеты, вышли разговаривать с охраной и встретили шквал возражений. Нельзя! Вальтер запретил!

Вот дожили! Господ из собственного дома не выпускают! Но Стефан с бароном Ральфом, почуяв запах свободы, не сдавались. И в итоге уговорили охрану их выпустить. С вооруженным сопровождением, конечно же.

Пройдя в обе стороны деревни и изрядно промокнув, компания господ вернулась домой. Переодеваться и сушиться. Но этому помешали громкие крики с улицы, и топот лошадиных ног. Предвкушая новости, все устремились ко входу, боясь пропустить хоть слово.

На пороге мялись двое охотников. Стини и Бойд.

– Все кончено. Мы прогнали поморцев, а их главаря захватили в плен. Сейчас его тащат сюда. – Охотники выдавали радостные новости, при этом вид их был безрадостным и они усиленно прятали глаза, чтобы не встретиться с господами взглядом.

– Что случилось? – Барон Ральф первым задал правильный вопрос и схватил Бойда за плечи, слегка тряхнув.

– Вальтер… – Ответил тот и замолчал. Сзади послышался легкий шум и приглушенный удар. Это сползла на пол, потеряв сознание, Беатрис. Стефан тут же подхватил ее на руки и отнес в общую залу. Там, возле стены стояли лавки. На одну из них он аккуратно и положил баронессу.

– Стойте возле нее. – Приказал он старухам, а сам вернулся в холл.

– Что Вальтер? – Почти кричал барон Ральф.

– Ранен он сильно. Не довезем. Оставили под охраной в лесу. Если два - три дня выживет, значит поправится. – Все также не поднимая глаза сообщили охотники и замолчали.

Глава 44

Стефан схватился за грудь, барон Ральф застыл ничего не видя перед собой, и только Агата теребила рукав. Как? Как им сказать что все обойдется?

– Я поеду к нему. Сейчас соберусь и проводите меня. – Не терпящем возражения тоном, заявил барон охотникам, что принесли дурную весть.

– Я с тобой. – Послышался всхлип из залы. Это Беатрис пришла в себя и стояла в дверях. Совершенно спокойная, без криков и истерики, только вот по фарфоровому белоснежному лицу текли слезы.

– Останься здесь. – Отмахнулся было ее отец, но в ответ она решительно топнула ногой. Да так, что удивились все.

– Я считаюсь его сестрой! И нет ничего зазорного, если поеду. Не возьмешь по хорошему, сбегу и найду его. – Воцарилась тишина. Такой решительной Беатрис видели впервые. Все привыкли к ее робости и покорности, а у женщины, оказывается, характер есть. И никто не посмел ей возразить.

– Мы присмотрим за Данри. – Агата отвела взгляд, чтобы никто не заметил радостные огоньки в ее глазах.

Дальше начались сборы. Барбара собирала еду, барон с дочерью переодевались в подходящую для поездки одежду и брали сменную одежду. Стефан ушёл готовить коней, так ему было проще справиться с тяжелым известием.

А Гила с Олай воспользовавшись ситуацией схватили Агату за руки, и потащили в дальний угол. А там рухнули перед ней на колени.

– Скажи!

Старость нужно уважать, поэтому Агата присела на корточки, оглянулась, чтобы их никто не подслушал и рассказала ближайшее будущее.

Старухи пуще прежнего разрыдалась и кинулись ей на шею, едва не задушив в объятьях.

– Спасибо, госпожа, век о Вас молиться станем. – Смахивая слезы приговаривали старухи. Они гладили Агату по голове и спине, прижавшись к ней.

– Ну хватит. Пойдемте провожать баронов, да присматривать за ребёнком. – При этих словах старухи пришли в движение, согласно закивали головами. Вытерли рукавами остатки слез, и поднявшись на ноги одернули одежду.

С лестницы послышались торопливые шаги. Барон спускался в задумчивом молчании, а Беатрис почти бежала, догоняя его.

– Может пообедаете? – Сделала попытку их притормозить Агата, но кажется зря. В ответ получила два горящих огнем взгляда.

– Пущай едут госпожа. – Миролюбиво вступилась за хозяйку Гила. Она по-свойски поправила жилет на Беатрис.

– Плащи то забыли? – Напомнила Ола. И барон с дочерью побросав заготовленные с собой мешки, бросились наверх.

Тут разволновался Данри. Куда мама поехала? Он хочет с ней. На помощь пришли старухи наговаривая какую-то старую легенду и уводя ребенка в залу, подальше от сцены прощания.

Уже на крыльце Агата обняла барона и Беатрис, заверив что все будет хорошо. Большего она им сказать не могла. Стефан подвел двух коней, своего и баронского. Помог Беатрис забраться в седло. Рядом уже ждали Стини и Бойд. А за воротами небольшой отряд охотников. Прощальный взгляд и баронесса с отцом умчались.

– Надо людям сообщить, что все закончилось. – Стефан стоял на крыльце обняв жену. Та прижалась к его боку, обхватив обеими руками свое сокровище и склонив голову на грудь.

– Сходишь? – Из-за непогоды, крестьяне проводили время, укрывшись в подвале. Идти туда Агате не хотелось. Ведь именно там она пришла в себя в этом мире. Так себе воспоминания. Она поежилась и разжала руки. Муж нежно поцеловал ее в уголок губ и направился в подвал. А она осталась ждать его возвращения на крыльце.

Жизнь возвращалась в привычное русло. Сейчас следовало все вернуть на свои места. Отправить погоню за стадом скотины и вернуть домой. Снять с деревьев и просушить шерсть, перегнать поближе стадо овец.

К возвращению мужа, Агата выпалила ему свои планы. Он устало кивнул в ответ.

– Пойдем есть, все потом.

Между тем со стороны подвала шли, обнимаясь и радостно поздравляя друг друга крестьяне. Они возвращались в свои дома. Жизнь продолжалась!

После обеда, оставив Данри на попечение старух, Стефан с Агатой поехали на прогулку к озеру. И там люди знали радостную новость, и кажется готовились ее отмечать. Из леса тащили тушу убитого зверя. Поближе к озеру разводили костер и собирали вертел.

38
{"b":"927770","o":1}