Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Гила с Олай повисли на шее, приговаривая слова приветствия и смахивая слезинки с глаз. Рогир более сдержанно обнял друга. А Беатрис, та стояла в дверях и нервно теребила рукав платья.

– С возвращением Вальтер! – Ее глаза светились радостью, а на губах играла улыбка.

Вальтер кивнул в ответ.

– Сейчас переоденусь, а потом расскажу новости. – И с Рогиром пошел за водой, чтобы помыться с дороги. Все же восемь дней в лесу… его даже дикие звери стороной обходили.

Спустя примерно час, старухи накрыли на стол и превратились в слух. Потому что после рассказа о готовящемся набеге, хозяин начал раздавать приказы.

– Рогир. Ты увидишь овец подальше, за болота. Сам понимаешь, без них хозяйство не выживет.

– Другим накажу. Я с тобой.

– Ты один знаешь безопасные луга в округе. К тому-же, придется отгонять диких зверей. Та ещё бойня. – Вальтер прекрасно знал, что в последний набег Рогир остался сиротой, и старался уберечь его от опасности. Только вот тот придерживался другого мнения.

– Ха! Да пастухи получше меня места изучили. И зверей отгонять у них лучше выходит. Нет. Я останусь с тобой.

– Ладно, оставайся. – Спорить сил не было, да и не переспорить его. Махнул рукой Вальтер.

– Гила и Ола. Как только начнётся, – он сделал паузу и продолжил, – хватаете Беатрис с Данри, и бегом в дом барона. – Старухи кивнули в знак согласия. Эти опытные, сколько набегов пережили? Они точно сами спасутся и баронессу с сыном уберегут.

– Беатрис. Вы безоговорочно слушайте старух.

– А как же Вы? – Вальтер по началу не понял ее вопроса. Все же очевидно. Он воин и в первых рядах должен отбивать атаку врагов.

– Я буду заниматься своим делом. – Грубее, чем следовало ответил Вальтер и тут же пожалел об этом, увидев что Беатрис опустила глаза и замолчала. Вот этого ещё не хватало. Огорчилась? Испугалась? Совершенно нет времени разбираться. Поэтому.

– Беатрис. Мне сказали, что к нам пожаловали Ваши преследователи. Мои люди их перехватили и держат взаперти. Завтра с ними пообщаюсь. Спрошу чего хотели. Вы пока из дома не выходите без лишней нужды. Я пришлю своих людей, на прогулку они вас с Данри увезут на озеро, в крытой повозке.

Вот сейчас глаза баронессы наполнились страхом. Таким же, как тогда, когда Вальтер увидел ее впервые.

– Я все рассказал, не для того, чтобы напугать. Вы должны быть готовы ко всему. Понятно? – Беатрис кажется поняла, глубоко вздохнула и решительно кивнула в ответ.

– Если все понятно, тогда расходимся спать. – Вальтер обвел взглядом всех за столом. Старухи лишь пожали плечами. Им то что? Все сделают, что хозяин наказал. Рогир с готовностью кивнул. И только Беатрис истуканом застыла с совершенно прямой спиной. Но у Вальтера не было сил ее утешать, да и у самого нервы на пределе. Поэтому уходя он поймал взгляд Гилы, и показал глазами на баронессу. Тут же, за спиной, услышал ее причитания.

– Ты чего это девонька замерла? Давай ка со стола уберем, да в картишки перекинемся.

Вот сейчас хорошо. Старухи ее заговорят и успокоят. Одной заботой меньше.

Глава 38

На утро, Вальтер первым делом отправился к двум лазутчикам, что вынюхивали следы баронессы с сыном. И начал разговор с описания ситуации в северных землях.

– Передали мне, что вы сюда приехали в поисках лучшей жизни? – В ответ оба мужичонка отчаянно трясли головами, в подтверждение.

Такой типаж хорошо знаком Вальтеру. Скользкие типы, вынюхивающие, что плохо лежит, этим и живут всю жизнь. За деньги мать родную продадут. Запугивать их бесполезно, биты не раз. А прогонишь, через день вернутся. Поэтому он выбрал другую тактику.

– Это вы вовремя прибыли. Со дня на день ожидаем нападения поморцев. Лютый враг. После себя ничего живого не оставляют, только выжженную землю. Поэтому ваша помощь как нельзя кстати. – Засланцы переглянулись. Ход их мыслей был понятен и ребенку. Одно дело воровать и шпионить, и совсем другое - встрять в сражение. Там может и не повезти.

– Так это, вроде тихо у вас, вон, скотину да лошадей закупили давеча. – Ответил тот, что пониже ростом и постарше на вид. А глазами так и шарил по лицу Вальтера в поиске ответа. И началась игра двух шулеров.

– Закупили, правда это. Только вот лошади особенные - такие в бою не пугаются и не скидывают седоков. Сам на такой езжу. А что касается коров и коз, так ведь надо людям что-то есть. – Сделал паузу и продолжил. – Вы одни, на разведку приехали? Семьи то дожидаются весточки от вас? – Засланцы переглянулись и ухватились за ниточку.

– Да-да. Жены с дитями малыми ждут, когда за ними вернемся.

– Это хорошо. Дома вам построим, скотину дадим. Но вначале надо отстоять земли от поморцев. Вы как? Согласны?

Лазутчики совершенно не были готовы к такому раскладу, но для вида кивнули в знак согласия.

– Вот и хорошо. За семьями сейчас поедете или опосля? – Протянул им в руки спасительную веревку Вальтер.

– Сейчас! – Хором, и чуть громче положенного отозвались непрошенные гости.

– Добро! С семьей, оно завсегда лучше. – Согласился с их выбором Вальтер и приказал отпустить. А они не дожидаясь обоза, пешком сбежали в тот же день.

Жители северных земель восприняли новость о готовящемся нападении достаточно спокойно.

Никто не истерил и не кричал надрывно. Женщины договаривались с соседями об опеке детей, в случае гибели родителей. Собирали и закапывали нехитрый скарб. Мужчины точили колья, ножи, опять-таки объединялись в группы и просили охотников научить их навыкам боя.

В доме Стефана и Агаты освободили подвал от хлама. Вычистили от мусора и просушили. После чего работники перетаскали туда шкуры, бочки которые тут же заполнили водой. Сухари, сыр и свечи. Проверили и подлатали двери, смазали петли и укрепили запоры.

Шерсть и изделия из нее перетащили в лес, и укрепили на верхушках деревьев, так, чтобы с земли не было видно. Все же она представляла большую ценность для всех.

Овец увели подальше, на пастбища вглубь, за болота и леса. Главная цель - сохранить этих животных.

Женщины предложили план. Они очень переживали за домашнюю скотину, поэтому договорившись между собой пришли к охотникам. Как только начнется, все выводят коров, коз и лошадей. Собирают в одно большое стадо и гонят по дороге в сторону города. Возможно кого-то растеряют по дороге, кого-то дикие звери растащат, но в целом животные уцелеют.

– Хорошо, – разрешил после раздумий Вальтер. Его и самого мучил вопрос сохранности скотины. Он вообще подумывал скотину вместе с овцами отправить на дальние выпасы. Только вот как люди останутся без молока? Нет, пусть остаются.

В день перед набегом, Вальтер объехал хозяйство Агаты, проверил посты, ловушки и остался доволен. Они успели, сделали все, что могли. А дальше? Только Пресвятая Дева знает.

Ночью его разбудил шум. В двери вбежали его подручные. Прогромыхали тяжелыми ботинками по лестнице, разбудив дом, а в распахнутых дверях своей комнаты их встретил Вальтер.

– Началось! Огни сигнальные запалили! – Бойд, верный соратник, что был с Вальтером с самого начала, тяжело хватал ртом воздух. Он мчался не жалея коня, чтобы предупредить людей.

– Поднимай всех. Уводи стариков, обеспечь охрану господскому дому. Я сейчас оденусь и выйду. – Бойд, держась за грудь, кивнул в ответ и бросился вниз по лестнице.

33
{"b":"927770","o":1}