Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

— У кого-нибудь еще есть проблемы с нашими гостями? — Спросил Бахар.

Вперед выступила женщина, высоко подняв подбородок и расправив плечи. Она опустила глаза, чтобы посмотреть на упавшего мужчину, и ее верхняя губа скривилась от мгновенного отвращения, прежде чем посмотреть на своего короля.

— Если ты говоришь, что они союзники, значит, они союзники. Но я хочу знать, откуда ведьма знает эту информацию.

Бахар посмотрел на Лаэру.

Принцесса закатила глаза, затем преувеличенно вздохнула.

— Я не уверена, что меня больше оскорбило: намек на то, что я шпион, или тот факт, что моей репутации было недостаточно.

— У нее уникальный дар, — сказал Райвин.

— Она может читать мысли, вот что ты хочешь сказать, — обвинила женщина.

Несколько драконов, стоявших позади нее, неловко переступили с ноги на ногу. Один из них закрыл уши руками, как будто это могло удержать Лаэру на расстоянии.

Лаэра пожала плечами.

— Как скажешь.

— Считается невежливым спрашивать фейри, на что способна их магия, — сказал Бахар. — Даже их собственные родители не знают. Что в данном случае выгодно нам.

Женщина хмыкнула.

— Не лезь в мою голову.

— Я не трачу свое время на бесполезную чушь, — сказала Лаэра, пренебрежительно махнув рукой.

Женщина напряглась, и на мгновение я подумала, что она может напасть на Лаэру, но затем она расслабилась и вернулась к группе.

— Проходите, — сказал Бахар. — У меня такое чувство, что вы трое сможете помочь нам с нашим планом.

Мы слушали, как кто-то объяснял схему туннелей, и я старалась не думать о том, когда в последний раз была под землей. Дикая магия чуть не убила меня, но мы не столкнулись с этим лицом к лицу. На этот раз это были разрушающиеся древние туннели, которыми так давно не пользовались, что драконы даже не были уверены, целы ли они до сих пор.

— Ты не думаешь, что за этими входами следят изнутри? — Спросил Вант.

— Единственные люди, которые знали о них, мертвы или находятся здесь, с нами, — ответил Бахар.

— Кто умер? — Спросил Кабир. Он хромал, и одна сторона его лица была в синяках и ушибах. Принц, должно быть, был ранен во время первой атаки на город.

Бахар поднялся и бросился к новоприбывшему.

— Слава богам, ты встал. — Он обнял мужчину в резкой манере, которая заставила того хмыкнуть.

— Осторожнее, Нисса говорит, что я ещё слаб. Или, по крайней мере, буду таким, пока немного не поправлюсь. — Он кивнул в мою сторону. — Принцесса, — затем, обращаясь к Райвину, — Ваше Высочество.

— Я тоже член королевской семьи, но, пожалуйста, продолжай игнорировать меня, — самодовольно сказала Лаэра.

— Никому из нас не нужны титулы, — вмешался Райвин.

Лаэра фыркнула.

— Говори за себя.

Кабир подошел к тому месту, где сидела Лаэра, взял ее руку и поднес к губам. Я в шоке смотрела, как он целует ее руку.

— Я буду называть вас так, как вы пожелаете, Ваше Высочество.

Щеки Лаэры вспыхнули, а губы приоткрылись. На долгое мгновение она потеряла дар речи. Затем, казалось, взяла себя в руки и убрала руку.

— Итак, насколько это сложно? Почему остальные из вас не могут вести себя так же?

— Потому что у тебя больше шансов оторвать кому-нибудь руку, чем позволить им прикоснуться к тебе, — добавил Вант.

Лаэра уставилась на него.

— Ну, ты, кажется, чувствуешь себя намного лучше, брат, — сказал Бахар.

— Я смогу присоединиться к вам, если вы просто поползете по каким-нибудь туннелям, — сказал он.

Я скептически приподняла бровь. Он хромал. Мы все это видели.

— Мы обсудим это перед началом путешествия, — сказал Бахар.

— Что там было насчет смерти? — Спросил Кабир, возвращая нас к первоначальному разговору.

— Принцесса Коноса может видеть разные вещи, — объяснила женщина, замешанная в конфликте, который был исчерпан. — Она сказала, что весь совет мертв, а Татьяна — пленница.

Кабир побледнел, затем повернулся к Лаэре.

— С ней все в порядке? Они причинили ей вред?

Лаэра покачала головой.

— Принцесса пока невредима. Но я не думаю, что они смогут долго держать ее здесь. Она дважды чуть не сбежала. Она собирается покончить с собой.

Кабир зарычал, и его глаза опасно сверкнули. Это был первый раз, когда я увидела, что он был таким же смертоносным, как его брат и все остальные воины вокруг нас. От его игривости не осталось и следа.

— Мы собираемся вытащить ее, — сказала женщина.

— Да, мы это сделаем. — Кабир посмотрел на своего брата. — Что-нибудь слышно о Зейне? Он тоже в плену?

— Я ничего не видела о принце, — ответила Лаэра.

— Он попытался бы сопротивляться, но, возможно, ему удалось сбежать, — сказал Бахар. — Мы найдем его, — он хлопнул брата по плечу. — Не волнуйся. Мы доставим их обоих в безопасное место.

6

Aра

Туннели оказались хуже, чем я ожидала. Лаэра и Райвин послали шары света вперед, освещая обсыпающуюся тропинку, но это только подчеркнуло зыбкость почвы вокруг нас.

В туннелях, норах и гнездах были проедены дыры различными существами, о которых я не хотела думать. Что-то хрустнуло под моей сандалией, и я посмотрела вниз, прежде чем успела передумать, поморщившись, когда поняла, что раздробила маленький череп.

— Есть ли какие-нибудь животные, о возможности встречи с которыми нам следует помнить? — Спросила я, стараясь не думать о огромной змее, которая чуть не убила меня.

— Это не должно быть чем-то опасным, — сказал Бахар.

— Мы сталкивались с несколькими разъяренными барсуками, — сказал Кабир.

Я заметила, что теперь он ходит более естественно. Я должна была признать, что драконы действительно быстро исцеляются.

— Ты забыл ту часть, где говорилось о том, как мы тыкали палками в их дома, — добавил Бахар.

— Да, но мы не сделали ничего, что могло бы расстроить барсука. Или ту рысь, — добавил Кабир.

— Это было однажды, — защищался Бахар.

— Я думаю, мы могли бы справиться с парой барсуков или рысью, — пробормотал Вант себе под нос.

— Со всей этой болтовней мы обнаружим себя еще до того, как прибудем, — прошипела Лаэра.

Веселый разговор прекратился, и мы все погрузились в молчание. Наши шаги хрустели по камням и костям, и время от времени нас преследовали звуки чего-то, проскальзывающего через дыры в стенах. Мы остановились у огромной паутины, которая покрывала весь туннель, и хотя я не был той, кто ее срывал, мне все равно казалось, что по моей коже ползают насекомые, когда я проходила через пространство, которое она занимала.

Наша маленькая процессия продолжалась, Бахар и Кабир шли впереди, за ними следовал писец с картой. Лаэра была впереди меня, Вант и Райвин прикрывали тыл. Я не могла этого объяснить, но я могла сказать, когда они поменялись местами. Я всегда чувствовала, когда Райвин был прямо за моей спиной, даже если я не оборачивалась, чтобы посмотреть на него.

Мы достигли перекрестка, туннель, в котором мы находились, продолжался вместе с четырьмя другими туннелями, которые разветвлялись в разные стороны. Мы и раньше останавливались на поворотах, но никогда с таким количеством вариантов. Два туннеля были обрушены, камни и грязь преграждали нам путь.

— В какую сторону? — Бахар спросил писца.

Он изучил карту, которую нарисовал, и я заметила, как морщины на его лбу стали глубже. Капелька пота скатилась по его виску.

— Я не уверен. Я не помню этого на картах, которые я изучал. Все остальные туннели не имели более трех или четырех ответвлений, я никогда не видел ни одного с большим выбором.

— Возможно, один из этих туннелей так и не был достроен, — предположил Бахар. — В таком случае его не нанесли бы на карту.

Писец покачал головой. — Я видел список тупиков. Вся система была построена в виде организованной сетки. Вот почему я подумал, что смогу сориентироваться. Но если карты, которые я видел, не были точными… — Все его лицо блестело от пота, а бронзовая броня приобрела зеленый оттенок. — Что, если они ошиблись? Что, если из-за меня мы заблудились? Мы можем застрять здесь навсегда.

7
{"b":"920639","o":1}