Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

— Это та самая картина? — Спросила София, стоя перед тайником, спрятанным моим отцом.

Я кивнула, направляясь к ней.

Работая быстро, я освободила книги из заточения. Мы с Софией перенесли их все на стол, расположенный между двумя стульями. Книги были хрупкими. Кожа потрескалась, и некоторым страницам грозила опасность полностью выпасть.

— Интересно, сколько им лет, — спросила София.

— Я думаю, некоторые из них попали сюда, когда был основан город, — сказала я.

Она положила одну к себе на колени, осторожно проведя пальцами по коричневой обложке. Названия не было, но в этом не было ничего необычного. Со временем краска на обложках многих книг выцветала. Я просто надеялась, что страницы внутри все еще можно прочесть.

— Что я пропустила? — спросила тетя Катерина, войдя в комнату с кипой документов, книг и журналов.

— Мы только начали, — сказала я.

— Это те, что прислал Иштван? — Спросила София.

Она кивнула, затем поставила их на маленький столик, прежде чем найти стул и пододвинуть его к нам.

— В них должна быть какая-то информация, которая поможет тебе. — Тетя Катерина улыбнулась Софии.

Щеки моей сестры порозовели.

— Мне жаль, что нам приходится выполнять всю эту работу из-за меня.

— Не смей, — огрызнулась я. — Не ты выбирала своих родителей. Никто из нас не имел права выбора.

— Я знаю, что должна скучать по нему, ведь он был моим братом, — начала тетя Катерина, — но он был ужасен, даже когда мы были детьми. Я не жалею, что он ушел. Я сожалею только о том, что он сделал со всеми вами, девочки.

Она потянулась за верхним предметом, маленьким журналом в кожаном переплете с потертым прошитым корешком.

— Мы справимся с этим.

Я вернулась к книге, которую просматривала, надеясь найти что-нибудь, что могло бы помочь. Я даже не была уверена, что именно ищу. Хотя информация о полувампирах была бы полезна, я знала, что должны были быть и другие вещи, которые могли бы дать нам шанс. Об Атосе должно быть больше того, что мы не знаем.

5

Aра

Было темно, когда мы выбрались на берег, наш корабль уже оставил Дракус позади. Это было достаточно рискованно, учитывая, что армия короля фейри была такой большой. Окутанные тенью, мы были хорошо спрятаны, но мы не знали точно, каковы силы короля. Никто не знал, что он может создавать драконов с помощью своей магии. Что еще он может сделать?

Обнажив оружие, мы поплелись по пляжу в напряженном молчании. Я дрожала, мокрая одежда прилипла к коже.

Где-то вдалеке прокричала птица, от этого звука волосы у меня на руках встали дыбом. Или, может быть, это было из-за холода в воздухе.

— Я нашла, — сказала Лаэра, стоявшая неподалеку. Даже я не могла разглядеть, где были мои друзья. Тени скрывали нас друг от друга так же хорошо, как и от внешнего мира.

Я уловила движение, когда она пробилась сквозь завесу нашего темного кокона, но почти сразу же ее поглотила ночь.

Птица запела снова, зов был одиноким и навязчивым в темноте. Даже при том, что я знала, что следует ожидать, что связь Дракона поднимет шум, я не доверяла этому.

— Все в порядке, — внезапно сказал Райвин. — Лаэра подтвердила это.

Я не хотела знать, откуда он узнал эту информацию. Я все еще многого не понимала в магии Лаэры.

Тени рассеялись, медленно растворяясь, пока мы снова не смогли увидеть друг друга. Я прокралась вперед, держась поближе к Райвину и Ванту, пока мы пробирались туда, где меня ждала Лаэра с человеком в форме. Песок остался позади, мы выбрались на скалистый берег, ориентироваться с каждым шагом становилось все труднее.

— Ваше Высочество, — мужчина склонил голову.

— В этом нет необходимости, — сказал Райвин. — Я Райвин, это Ара и Вант. Ты уже встречался с Лаэрой.

Челюсть мужчины напряглась, он выглядел смущенным такой фамильярностью, но кивнул.

— Я Рашид. Я отведу вас в наш лагерь.

Мы молча последовали за ним, продолжая пробираться по каменистой местности. Отваливающиеся камни с грохотом покатились вниз. Я оглянулась и поняла, что мы забрались выше, чем я думала.

Мне становилось все труднее отдышаться, пока мы продолжали подъем, но как раз в тот момент, когда я задумалась, не нужен ли мне перерыв, мы вышли на тропу.

Это была не дорога, а примятые растения и сдвинутые камни, которые говорили нам о том, что здесь прошла большая группа. Я нахмурилась.

— Ты совсем не скрываешь ваше местоположение, не так ли?

Рашид оглянулся через плечо.

— У нас пятьсот драконов, собранных в одном месте. Мы мало что можем сделать, чтобы полностью спрятаться.

— Хорошее замечание, — признала я.

Райвин быстро сжал мою руку.

— Король фейри не придет за нами сюда. Он хотел захватить город. И он достаточно тщеславен, чтобы думать, что может ждать, пока они нападут на него. У него есть преимущество там, где он есть. Если он уйдет, он потеряет его.

— Это то, на что мы рассчитываем, — сказал Рашид.

Мы шли так долго, что мои брюки почти высохли, и я больше не дрожала. Небо окрасилось бледно-розовым, первые признаки приближающегося рассвета. Я посмотрела в сторону восхода солнца, и мне стало не по себе от скручивающего тошнотворного чувства. Смогу ли я когда-нибудь снова насладиться восходом солнца?

Когда мы поднялись на вершину очередного холма, я заметила простые палатки и движущиеся фигуры. Еще несколько шагов, и я смогла увидеть лагерь целиком. Мои губы приоткрылись, когда я увидела так много собравшихся солдат. Мы видели их лагерь на Афоне, но почему-то на вершине этой горы он выглядел более впечатляюще.

— Ты действительно думаешь, что король не приедет сюда? — Было невозможно спрятать такое количество драконов — оборотней.

— Он может попытаться, — сказал Рашид.

Мои брови удивленно приподнялись, и я посмотрела на своих друзей. Райвин пожал плечами, а Ванта, казалось, даже не смутила уверенность дракона.

— У них есть план, — сказала Лаэра с ухмылкой. — Что ж, я полагаю, мы найдем их короля и придумаем новый способ испытывать судьбу.

Я вздрогнула, вспомнив слова Морты. Мне казалось, что последние несколько недель я только и делала, что искушала судьбу. Было невозможно, чтобы я все еще была жива.

— Сюда, — указал Рашид, затем провел нас через палатки.

Оборотни наблюдали за нами, не утруждая себя тем, чтобы прятать свои взгляды. Многие из них не так давно побывали на берегах Атоса, а теперь мы на их земле. Мы сменили один фронт сражений на другой.

Мои плечи поникли, когда я поняла, насколько незначительного прогресса мы достигли. Было трудно не чувствовать себя побежденной.

Я узнала Бахара, сидящего на большом валуне в окружении группы мужчин и женщин. Они ловили каждое его слово, когда он указал на большой лист бумаги, похожий на карту.

Пара людей вокруг него заметили нас и обратили свое внимание в нашу сторону, заставив Бахара замолчать. Он встал, затем повернулся к нам, и на его лице сразу же появилась улыбка.

— Ты нашел нас, — сказал он.

— Ваше сообщение было подробным, — прокомментировал Райвин.

— Наш отец в вашем тронном зале. Он уже убил весь ваш совет, — объявила Лаэра.

— Тактично, — пробормотал Вант.

Лаэра взглянула на него краешком глаза, но, казалось, ее не обеспокоил его комментарий.

Руки Бахара сжались в кулаки.

— Что еще ты знаешь?

— Принцесса у них. Он держит ее в заложницах, — добавила Лаэра.

В ту же секунду я заметила движение, и почувствовала приближающаяся угрозу, но Бахар вмешался, сбросив атакующего оборотня на землю еще до того, как я подняла свой клинок. Голова мужчины с тошнотворным треском ударилась о камень. Полилась кровь, окрашивая землю в багровый цвет. На нас уставились пустые глаза. Рядом с рукой мертвеца лежал нож.

Послышались вздохи и шепот, но больше никто не двинулся нам навстречу.

6
{"b":"920639","o":1}