— За что, мамочка?
— За тебя! — Ирма нежно обхватила ладонями прекрасное лицо дочери. — Внешне ты получилась вся в отца, но сердце у тебя — мое, в нем нет злобы и мстительности. Ты — мое сокровище, Айвена эр-Креймод! Что же, Айвена эр-Бригген звучит тоже неплохо.
— Бригген?! — женщины вздрогнули от неожиданного гневного возгласа.
В дверях стоял герцог и яростно сверкал пронзительными стальными глазами. Он был явно пьян.
— Какой еще Бригген?! Ты собралась замуж за одного из этого проклятого рода?! — сжатый в ярости кулак отца с перстнем с большим изумрудом был направлен на дочь и пугал ее не меньше, чем настоящее оружие.
— Почему «проклятого»? — еле слышно пролепетала Айвена, не готовая к такому повороту событий.
— Потому что эти выродки когда-то украли у нас, Креймодов, право на престол! Выскочки, проходимцы, мерзавцы! И думать забудь о Бриггенах!
Глава 25. Нежданный гость
Кристоф Лундсен вернулся домой из Феррстада не один, его сопровождал статный светловолосый мужчина, которого хозяин дома представил жене и дочери как Йорана Валлена, сына своего лучшего друга и партнера. Услышав это имя, Лили вспыхнула, поняв, отец привез на смотрины жениха! Того самого, о котором он говорил перед отъездом.
Деловая поездка у отца удалась, он совершил в Феррстаде множество выгодных сделок, о которых с удовольствием рассказывал семье за обедом.
— И во многом благодаря нашему дорогому Йорану! — он по-свойски хлопал гостя по плечу, тот же несколько смущенно улыбался.
Лили почти не слушала речи отца о купеческих сделках. Она украдкой рассматривала предполагаемого жениха. Выглядел он моложе своих тридцати пяти лет, и Лили подумала, что, наверное, отец что-то напутал с возрастом. Хотя, конечно, мальчиком его не назовешь. Длинные светлые волосы иногда падали на его мужественное, вполне приятное лицо, а его улыбка была похожа на несмелое солнце в зимний день.
Время от времени он посматривал в сторону Лили, что заставляло ее вспыхивать до корней волос. Она вообще часто и заметно краснела, что ее всегда раздражало. А сегодня особенно. «Не хватало еще, чтобы этот Валлен заметил, — подумала девушка, сердясь на себя, на Йорана и на отца, который привел в дом этого «жениха».
После обеда они сидели в гостиной и обсуждали слухи и сплетни Дрокенсверда. Отец, как всегда, громко возмущался грядущими новыми налогами, о которых вычитал в газете, а кайя Агнита добродушно улыбалась, занимаясь своим шитьем, радуясь в душе, что Кристоф нашел свободные уши гостя и не ждет от нее реакции на все его речи.
Йоран встал и с приятной улыбкой обратился к хозяевам: «С вашего позволения, могу ли я пригласить кайю Лили прогуляться по саду?». Кристоф радостно запыхтел трубкой, всем видом выражая согласия, Агнита улыбнулась учтиво и весело стрельнула глазами на дочь. Было заметно, что Йоран ей симпатичен.
Лили ничего не оставалась, как пойти с ним. Валлен любезно распахнул перед ней дверь в сад. Пахнуло ароматом жасмина и той свежестью, которая бывает перед дождем.
Лили шла по тропинке сада и решительно не знала, о чем можно говорить с этим феррстадским купцом. Она ничего не понимала в сделках и спекуляциях, да ей это было и неинтересно. Она с тоской настроилась на скучную, утомительную прогулку.
— Лили, можно я буду вас так называть? — и после кивка девушки Йоран продолжил. — Насколько мне известно, вы всерьез занимаетесь библиографией и даже пишете диплом по редким фолиантам?
Лили удивленно подняла на него глаза. Она впервые видела купца, который знал слово «библиография». На нее смотрели умные светлые глаза, и судя по их выражению, он понимал, о чем спрашивал.
— Да, я с самого детства была увлечена книгами и даже составляла сама каталог своей детской библиотеки, — она улыбнулась вспомнив, как усердно, с ошибками, писала на самодельных карточках названия книг.
— Знаете, у меня сынишка такой же, очень любит читать, — лицо Йорана оживилось. — Ему уже семь лет, и он очень умный мальчик.
— А как его зовут? — сама не понимая почему, заинтересовалась Лили.
— Йен, — в голосе Йорана появились нежные нотки.
— Хорошее имя, — улыбнулась Лили. Почему-то с этим Йораном она почувствовала себя легко и свободно. Ей нравилось, что он не заговаривает об истинной цели своего визита, не напирает со сватовством, знает, чем она занимается и с какой любовью говорит о сыне.
— Если вы не против, то возможно, вы с ним тоже познакомитесь. — неожиданно заявил Йоран.
Лили подняла на него удивленные глаза.
— Дело в том, что я надолго переезжаю по делам в столицу, — объяснил Валлен, — и, наверное, сын какое-то время будет жить со мной. А знакомство с вашим семейством мы непременно продолжим, у нас с вашим отцом грандиозные цели. А у меня большие планы в столице.
Девушка внутренне сникла, ожидая, что сейчас услышит скучные вещи о прибылях. Но Йоран заговорил совершенно о другом:
— Знаете, Лили, я заработал в своем деле много денег, и заработаю еще больше. Но также я понимаю, что не в этом смысл жизни.
— А в чем же он для вас? — искренне заинтересовалась девушка.
— В том, чтобы оставить что-то после себя людям. И чтобы меня вспоминали добрым словом. И чтобы мой сын, а то и внуки гордились бы мною. Поэтому я решил основать здесь, в Лоргрине, бесплатную лечебницу для бедноты. Пусть заработанные мною деньги работают на людей. А я без куска хлеба не останусь!
Лили была потрясена, Меньше всего она ожидала таких благородных порывов от успешного купца. Она внимательно вгляделась в лицо Йорана: оно на самом деле горело вдохновением мечты и показалось ей красивым. Эта мысль ее смутила, но отмахнуться от нее она не могла
Глава 26. Матримониальное настроение
Эрик проник ночью в спальню Айвены через предусмотрительно открытое окно. Он жадно приник к любимым губам и сжал в объятиях податливое горячее тело. Когда влюбленные вдоволь наласкались, Айвена рассказала жениху про вчерашний разговор с отцом.
— Значит, так и сказал: «Забудь о Бриггенах»?! — расхохотался Эрик, успокоив всплакнувшую невесту. — Конечно, герцог Креймод — не последнее лицо в королевстве, но он явно забывается, замахиваясь на семейство конунга. Черта с два у него что получится! Сначала ставил палки в колеса моему отцу, пытаясь отбить у него невесту. Не получилось. А теперь хочет уже меня невесты лишить. Не выйдет!
Эрик обнял грустную Айвену за талию и привлек к себе.
— Никому тебя не отдам, слышишь! Утри слезы и забудь бредни своего отца. Я сегодня же поговорю с родителями, и ты станешь моей невестой официально. Посмотрим, будет ли он так же смел, чтобы скандалить не у домашнего камина, а прилюдно.
— Эрик, любимый мой, если бы ты знал, как я жду этого дня, — растроганная Айвена приникла к груди жениха. — Я люблю отца, но его пьяные наставления, ненависть к правящему роду начинают выводить меня из себя. Бедная мама, она его терпит столько лет, этого себялюбивого, желчного человека. Раньше он хотя бы меня лелеял, наверное, планировал, как повыгоднее выдать замуж. А тут вдруг Бриггены для него — как красная тряпка для быка!
— Потерпи, моя ласточка, немного! — Эрик крепче прижал невесту к своей груди. — Вот закончим все четверо испытания — сразу же сыграем две свадьбы!
— Две? — Айвена вскинула на жениха удивленный взгляд.
— Ну да, Райнар с Лили тоже поженятся, — уверенно сказал Эрик.
— Ты так уверен? — Айвена задумалась. — А я — нет. Что-то у них отношения совсем не развиваются. Вспомни, как у нас с тобой начиналось, ты ведь мне фактически проходу не давал, — девушка рассмеялась над приятными воспоминаниями. — А у ребят что-то все тихо-чинно, только книжки вместе читают. Скорее, на дружбу похоже.
— А ты откуда знаешь, моя всезнайка? — улыбнулся парень.
— Ну, Лили — все-таки моя подруга и сестра, так что я в курсе событий ее личной жизни, — пояснила Айвена. — Между прочим, вчера ее отец приехал из Феррстада с каким-то купцом. Прочит его Лили в мужья.