Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Тут до Бхулака дошёл смысл фразы, которую бросил ему в спину мужеложник у городских врат. Он вспомнил сальные взгляды, которые бросали на него некоторые из содомлян, и ему стало неуютно. Не то чтобы он испугался, просто всё это было до тошноты омерзительно.

— Лот вышел из дома и просил нечестивцев оставить его гостей в покое, — продолжал Даму. — Он умолял их и даже предложил им своих дочерей для забавы…

— Какой отец может сказать такое? — вырвалось у Бхулака.

— Видимо, он был в полном отчаянье, — ответил Даму. — Что-то было в этих гостях… это чувствовали и пришедшие за ними, и Лот. Негодяи не послушали его и готовы были уже ворваться в дом, как вдруг… что-то произошло. В городе об этом не хотят говорить, а я хотел бы знать… А вот и дом Лота.

Ничем особенным он из прочих богатых домов Содома не выделялся — разве что глухая стена из кирпичей на каменном основании, отделяющая его от улицы, была несколько выше прочих. В стене был единственный и довольно узкий вход, закрытый тяжёлой дубовой, обитой медными полосами дверью, косяк которой был весь испещрён охранными заклинаниями.

Даму ударил в неё дорожным посохам.

— Кто стучит в двери дома Лотова? — раздался зычный голос из-за стены.

— Даму, лекарь из Киэнги, я был тут вчера! — прокричал шумер. — Со мной почтенный господин Шипад, который имеет вести для хозяина дома сего.

— Я принёс почтенному Лоту привет от славного дяди его Аврама! — прокричал в свою очередь Бхулак.

Это была неправда — с Аврамом он никогда не виделся, хотя знавал отца его Фарру. Но говорить так велел ему Поводырь.

За дверью загремел бронзовый засов, и она распахнулась.

— Входите, путники, мой дом с радостью примет вас.

Бхулак удивился, сразу поняв, что роль привратника исполнял сам хозяин. Это был внушительного вида старик с длинной седой бородой, большой лысиной, но по виду всё ещё крепкий. По крайней мере, двигался он быстро и уверенно, словно молодой муж.

— Приветствую почтенного Лота, — низко поклонился Бхулак, примеру которого последовал и Даму.

— Приветствую и вас, добрые странники, — ответил хозяин. — Прошу, идите за мной.

Внутри дом тоже мало чем отличался от жилищ других зажиточных горожан. Вокруг квадратного центрального дворика с ямами для зерна, цистернами с водой и сводчатыми печами группировалось несколько комнат, покрытых общей глинобитной крышей. Над ними — ещё один этаж, плоскую кровлю которого окружала каменная балюстрада.

Бхулака поразила бросившаяся в глаза безлюдность крупной усадьбы. Впрочем, Лот сразу же объяснил её.

— Прошу простить меня за то, что сам принимаю гостей, — сказал он смиренно. — У меня уже много дней нет других домочадцев, кроме моих жены и двух дочерей, которые остались со мной. Все остальные дети, и родичи, и слуги перебрались в город, говорят, им там удобнее…

По узкой деревянной лестнице они поднялись на второй этаж, в хозяйские покои, и уселись в низкой полутёмной комнате. Со двора послышались женские голоса и потянуло резким дымом — жена и дочь Лота пекли в печи пресные лепёшки. Вскоре они, источая одуряющий аромат свежайшего хлеба, горой возлежали на ковре, вокруг которого расселись хозяин и гости.

— Ещё у меня есть сушёные фиги и ранние финики, — говорил, словно оправдываясь, Лот. — С уходом слуг трудно стало с едой. Семье хватает, но вот для гостей… Вчера…

Он прервался, словно заговорил о том, о чём не стоит, и закончил почти весело:

— Зато вина ещё много!

Его как раз внесли дочери хозяина. Бхулак посмотрел на них с любопытством, вполне оправданным в свете его миссии. Если между ними и было сходство, то неуловимое, может быть, что-то общее в манере говорить и двигаться. В остальном они казались совсем непохожими: старшая — статная и фигуристая, с копной вьющихся каштановых волос, и младшая — невысокая, не столь роскошная телом, с большими поволочными голубыми глазами и трогательной родинкой над пухлой верхней губой. В отличие от старшей, явно более резвой и весёлой, она была задумчива и словно погружена в себя.

За девушками стояла мать, несколько высохшая, но привлекательная ещё дама. Информация Поводыря была, как всегда, точна — она была одной из дочерей Бхулака.

Теперь ему надо было изыскать способ остаться с ней наедине и пропеть свою Песню. А потом она должна была сделать так, чтобы Бхулак стал мужем её дочерей. Ему не очень нравилось это задание — и потому что не любил спариваться со своими детьми, и вообще… Так что охотнее женился бы на старшей — она была от другой, умершей уже жены Лота и не несла в себе крови Бхулака. Но наказ Поводыря был однозначен: жениться на обеих и произвести детей. Одного из сыновей следовало потом сделать царём Содома, а позже и всего Пятиградья. И ещё первосвященником сладострастного бога Ваал-Фегора. А дальше… дальше Бхулак не знал, да его это и мало интересовало.

Но всё это случится ещё очень нескоро, пока же Бхулак был в этом доме лишь скромным гостем, с почтением внимающим словам хозяина. Тем более, что хозяйка уже удалилась, оставив дочерей следить, чтобы чаши гостей вовремя наполнялись вином,

— Скажи, досточтимый, что произошло здесь вчерашним вечером? — изнывающий от любопытства Даму едва смог дождаться ритуала преломления хлеба и окончания обязательных вежливых расспросов о здоровье.

Лот вздрогнул и потемнел лицом. Он отставил чашу с вином, его взгляд остановился на огоньке, теплящимся в плошке с маслом. Потом заговорил, но будто о другом.

— У меня никогда не было видений, как у дяди Аврама, — говорил он тихо, как с самим собой. — Это только к нему являлся Бог наш, и это его хлебом и вином в долине Шаве приветствовал первосвященник Всевышнего и царь Шалема Малки-Цедек после того, как дядя разбил войско царей. Но вчера я понял, каково это… И как страшно должно быть дяде ходить перед Богом Живым. Эти гости… Они не простые люди. Они, наверное, вообще не люди, а посланцы Господа, о Котором забыли большинство людей, но помнит моя семья.

В комнате повисла тишина, даже девушки, сидевшие в стороне, перестали шушукаться и бросать заинтересованные взгляды на Бхулака.

— Я понял это, лишь увидел их у ворот города, когда они заходили в него, — продолжал Лот. — Хотя ничего особенного в них, вроде бы, не было… Странно, сейчас я даже не могу вспомнить, как они выглядели, даже молоды они или стары. Их глаза…

Патриарх прикрыл свои глаза, словно пытался восстановить в памяти картину встречи.

— Я сразу предложил им гостеприимство, но они почему-то отказывались, говорили, что хотят ночевать на улице. Сейчас я понимаю: они знали то, что должно произойти, и не хотели навлекать беду на мой дом. Но я знаю, каковы по ночам улицы Содома… Я настоял, и мы пошли ко мне. Я принимал их в этой комнате, как и вас. Это был радостный вечер. Но потом…

Лот опять замолчал, но исходивший любопытством Даму снова не выдержал.

— Мы слышали, что к дому подступила толпа негодяев. Но как вы спаслись?

Лот, словно и не заметив невежливости гостя, ответил надтреснутым голосом:

— Я вышел к ним за ворота, уговаривал, умолял их… Но они были как одержимые! Словно лица их скрылись за звериными масками.

Он виновато взглянул в угол, где сидели дочери.

— Я предложил им вместо гостей своих девочек — я просто больше не знал, что делать.

Старшая поднялась гибким движением, налила отцу вина и ласково положила руку ему на плечо.

— Ты всё правильно сделал, батюшка, — проговорила она низким грудным голосом. — Превыше жизни нашей и чести честь рода Лотова.

С её стороны встревать в разговор старших мужчин было серьёзной вольностью, но патриарх вновь попустил нарушение этикета.

— Я не должен был говорить это, — мотнул он головой.

— Разве, когда человек встречается со стаей злых бродячих собак, он выбирает, что должен говорить, а что нет? — подала голос младшая.

Говорила она вполголоса и вроде бы несмело, но слова её звучали более убедительно, чем у порывистой старшей.

14
{"b":"918558","o":1}