Стража, дверь, стража, лестница, дверь. Кабинет бургомистра. Серджио, как всегда, писал что-то на одном из многочисленных листов на его столе. Подняв голову, он спросил:
- Ну что, может, в этот раз ты принёс хорошие новости?
- И... Да. Всё сделано в лучшем виде. Если вам интересно, могу показать книгу мага и магическое зелье, способное исцелить любую рану.
Серджио поставил перо в чернильницу и перегнулся через стол.
- Ну-ка, покажи.
Энрике с гордостью достал увесистый том, а за ним небольшой пузырёк в кожаном футляре. Серджио взял в руки том и пролистнул несколько страниц, исписанных косым резким почерком мага. Что-то было на языке империи, который ввиду её неизменно растущего могущества стал общим для большинства государств на материке. Некоторые записи были сделаны на танарском языке, на котором говорили в некоторых западных королевствах. Что-то было написано на совершенно незнакомом бургомистру языке. Зачастую встречались изображения загадочных предметов, по всей видимости, магических. «Возможно, был всего один человек, способный понять, всё что здесь написано. И благодаря мне он мёртв. Зато дело Эрнесто будет жить. Правильно ли всё это? Теперь уже не важно».
Энрике смотрел на бургомистра, ожидая какой-нибудь реакции, но тот лишь задумчиво листал книгу, не особо обращая внимание на своего советника. Этикет требовал ждать, пока бургомистр не продолжит разговор первым, и Энрике ждал. В конце концов Серджио оторвался от книги. Вопреки ожиданиям, он выглядел каким-то невесёлым и подавленным.
- Мы убили ни в чём неповинного человека. – Проговорил Серджио.
Такой поворот смутил Энрике:
- Зато дело Эрнесто будет жить. Да и мы дали магу шанс уйти с миром.
- Ну да. – Серджио захлопнул книгу и вернул её Энрике. – Положи на верхнюю полку вот этого шкафа. Да, вот сюда. Ты хорошо поработал и можешь отдохнуть пару дней. А лучше один день. Приходи послезавтра, обсудим кое-какие проекты.
- Спасибо, но я бы хотел уточнить ещё кое-что по поводу мага.
- Что ещё?
- Чтобы защититься, он связался с группой из четырёх наёмников, которые пытались мне помешать. Один из них умер, защищая мага, но остальные трое всё ещё где-то в городе. Может, стоит что-то предпринять по этому поводу.
- Да, пожалуй. Ты знаешь, где их найти?
- Пока нет, но этим, наверное, может заняться Лионел.
- Хорошо, только без фанатизма. Нам тут, конечно, такие элементы не нужны, но и гоняться за ними дальше города не стоит. Вряд ли им имеет смысл что-то предпринимать против нас теперь, когда их работодатель мёртв.
- Будет исполнено. – Энрике поклонился и вышел. Его опять ждали дела
Глава 16. Нарушение этикета.
На тёмном столе из дерева венге — белая скатерть без единой складки. На скатерти — посуда из белого фарфора с красными цветами и все необходимые столовые приборы: вилка для мяса и салатов, вилка и нож для морепродуктов, вилка и ложка для десерта, ножи для мяса и масла, ложка для супа. На столе красовались различные салаты, от обычных овощных до салата с мясом крабов. В тарелках дымился наваристый грибной суп. В середине стола на длинной овальной тарелке лежала метровая запечённая щука, сервированная салатными листьями и нарезанными на дольки огурцами и помидорами.
Рядом со столом стоял дворецкий — пожилой мужчина с крючковатым носом и совершенно седыми волосами.
К тому моменту, как Сидиана позвали есть, он успел привести себя в порядок и надеть парадную чёрную мантию. В столовой, в которой он оказался, вполне могло бы свободно поместиться около двадцати человек, но накрыто было только на пятерых. Когда маг вошёл, внутри уже были Виндельго с Оливией и Лаин. Слуга отодвинул перед Сидианом его стул и отошёл в сторону. Хозяин дома сел во главе стола, и лишь тогда сели все остальные: Лаин — по левую руку, Оливия — по правую. Сидиан сидел рядом с Оливией, а на стул напротив сел дворецкий по пригласительному жесту Виндельго. Некоторое время все ели молча. Лаин выглядел непривычно мрачным, Виндельго был непроницаемым, а его жена как будто нервничала. Наконец Оливия обратилась к Сидиану:
- Так откуда Вы? Прошу Вас, расскажите немного о себе.
- Я родился в большой деревне на западе королевства. Правда, я покинул её в столь раннем возрасте, что даже не помню её названия и вряд ли смог бы её найти. Я скитался то тут, то там, пока не встретил Рамона Прорицателя. Он разглядел во мне потенциал и взялся обучить меня. Благодаря ему я тот, кто я есть.
При упоминании Рамона Виндельго, до этого безучастно жевавший, едва заметно вскинул бровь. «Да уж, до славы моего учителя мне ещё очень далеко». - подумал Сидиан.
- А не могли бы Вы рассказать о Вашем изыскании? Лаин упомянул о нём в своём письме лишь мимоходом, а я так понимаю, он хочет принять в нём участие.
- На Риссаэнелийскую империю напали демоны, и я должен познать их истинную суть и причину их нападения.
- И насколько это опасно? Как Вы вообще планируете это делать?
- Сложно оценить уровень опасности такого изыскания заранее. Любой маг, который пытается узнать что-то принципиально новое, по умолчанию подвергает себя опасности. Что касается того, как я буду это делать, то начну я издалека. Расспрошу очевидцев, соберу максимум информации о демонах до непосредственной встречи. Потом уже буду пытаться вылавливать их по одному и исследовать. Если попадётся разумный, его можно будет допросить. Если удастся найти место, откуда они вылезли, его можно будет обыскать. Систематический сбор и анализ информации, вот чем мы с Лаином будем заниматься.
При последней фразе Виндельго как-то странно хмыкнул. Тем временем Оливия продолжала расспросы:
- Я так понимаю, Вы — странствующий маг, как такие, как Вы, зарабатывают себе на жизнь?
- Каждый — по-разному в разные моменты времени. Раньше я довольно часто нанимался к богатым лордам в армию. Потом начал продавать ценителям редкие артефакты. Пару моих исследований проспонсировала Башня, а когда они увенчались успехом, мне доплатили сверху. На данный момент я не бедствую и могу не беспокоиться о том, на что я буду жить как минимум ближайший год.
Тут в разговор вмешался Виндельго:
- Вы говорите, Вашим учителем был Рамон. Кроме Вас, у него были ученики?
- Нет, как правило, маг обучает только одного ученика в течение жизни. Таким образом, ученика приходится выбирать с умом.
Виндельго кивнул.
- Понимаю. Но Вы, например, решились обучать Лаина всего через несколько дней знакомства. Вы уверены в своём выборе?
- Вообще говоря, я лишь согласился на его участие в изыскании. По завершении изыскания Лаин волен вернуться к своему прежнему учителю, если захочет. Я не отрицаю, что хотел бы обучать Вашего сына и потом, но есть вероятность, что потом обучение ему уже не понадобится. Ваш сын — необычный маг, и не нужно много времени, чтобы это понять.
Виндельго покосился на сына.
- И в чём же его необычность?
Сидиану не хотелось пускаться в объяснения при Лаине раньше времени.
- Это очень сложно объяснить человеку, несведущему в магии. Если говорить максимально простыми словами, его магические способности сильно выше среднего.
Виндельго ещё раз кивнул и вернулся к куску щуки на его тарелке, после чего Оливия снова начала расспрашивать обо всём подряд: что за исследования проводил Сидиан, участвовал ли он в сражениях на службе у лордов, где он бывал и так далее.
Когда трапеза подошла к концу, дворецкий первым встал из-за стола, ушёл, и через некоторое время появилось трое слуг, которые тихо и быстро очистили стол. Вскоре в столовой остались только Сидиан и Лаин с родителями. Лёгкое напряжение, которое Сидиан ощущал в течение ужина, резко выросло и стало вязким, как пудинг. Оливия встала, кивнула Сидиану и, пожелав доброго вечера, вышла. Сидиан взглянул на Виндельго. Челюсти лорда были крепко сжаты, а сам он смотрел куда-то в сторону. Наконец хозяин дома посмотрел Сидиану в глаза и твёрдым голосом сказал: