Литмир - Электронная Библиотека

— Ну же, Генрих, познакомь нас со своей наследницей.

Ага, вот мы и перешли к основному. Сейчас меня представят как породистую лошадь.

— Дочь моя, подойди, — отец повернулся ко мне и протянул руку, попутно сведя брови, заметив мой наряд. Надеюсь, он не решит выпороть меня прилюдно и безотлагательно.

Я сделала пару неуверенных шагов и вздрогнула, когда церемониймейстер объявил моё имя. Да что с тобой не так, парень?

— Фрея Мандфельдская, наследница земель Мэйнфилда. Хранительница очага Камы и повелительница живого пламени.

Объявление столь длинного титула придало мне уверенности в себе. Я расправила плечи и тряхнула локонами, лежавшими на плечах и частично прикрывавшими моё лицо. Мне даже стало немного прохладно, но, надеюсь, это помогло скрыть румянец волнения.

— Святой отец! — восхищённо произнёс Фауст. — Просто красавица.

Слова короля Скандарии сопровождались приятной улыбкой, и у меня не осталось сомнений, что он говорил от всего сердца, а не ради приличия.

Я присела в лёгком реверансе, чтобы выразить уважение и благосклонность королю, как меня учили на уроках этикета.

— Тристан, что ты стоишь как вкопанный, иди сюда, — проворчал король, не стесняясь пенять на сына при огромной толпе гостей.

Блондин неуверенно вышел и поравнялся со своим отцом. Принц Тристан оказался выше короля, хотя всё же ниже брата.

— Ваше высочество… Принцесса… Вы просто сияете, как яркая звезда среди ночного неба.

— Ну, что ты мямлишь, — с улыбкой проговорил король. — Политике выучили, а как комплименты делать — нет.

— Отец… — едва слышно возмутился Тристан, на секунду опустив глаза от смущения.

Такое поведение искренне умилило меня. Может быть, идея с браком не так уж и безнадежна, и я смогу искренне полюбить этого парня.

— Я польщена, ваше высочество. Признаться, я тоже волнуюсь. Надеюсь, после нескольких минут знакомства это пройдёт, — я ободряюще ему улыбнулась и получила улыбку в ответ.

Я позволила себе поднять глаза и осмотреть прибывших гостей вблизи. На секунду я поймала взгляд старшего принца. Он слишком внимательно смотрел на меня, словно сам того не осознавал. Когда он понял, что я тоже смотрю на него в ответ, он даже не подумал отвести взгляд. А на тренировочной площадке он был не таким дерзким.

— Где музыка? Где веселье, где смех и танцы? Мы приехали, чтобы отпраздновать новый виток истории. Пусть льётся вино и танцует народ! — пробасил король Фауст. — Отдадим право первого танца нашим детям!

Тристан протянул мне руку, и я последовала за ним в зал. Музыка была приятной, мы выполняли простые движения, но не могли начать разговор.

Я решила начать светскую беседу:

— Как вам в наших краях?

— Признаться, здесь холодно, — ответил Тристан.

— Это многим не по душе, и мы пытаемся исправить ситуацию, — ответила я туманно, потому что не была уверена, что отца это вообще интересует. Зато меня волновало мнение Даата и других членов гильдий.

— Я слышал, что на ваших землях холод и снег лишь от того, что страна потеряла своего наследника.

— Полный вздор! Я наследница, и я не потеряна, — хотя мои чувства говорили об обратном.

— Возможно, это всего лишь слухи и сплетни зевак, и не стоит это принимать за чистую монету, — мягко, будто извиняясь, ответил Тристан.

Я почувствовала себя неловко:

— Я вас оскорбила? Простите… простите, я не хотела, я…

— Что вы, — перебили меня. — Вы никак не могли меня оскорбить, — он немного помолчал, словно убеждаясь, что стоит продолжать разговор. — В жизни вы ещё прекраснее, чем на портрете, который нам доставили.

Уверенная в том, что на портрете изображена вовсе не я, я просто мило улыбнулась:

— Рада, что я вам нравлюсь.

— Не подумайте, что у нас в Скандарии женщинам не даётся право выбора, — я смотрела в его изумрудные глаза и восхищалась их блеском. Ещё никогда не встречала парней, которые смотрели на меня так и говорили такие серьёзные вещи. — Просто мы дети не только родителей, но и своих стран. На нас больше долга, чем чувств.

— Вы правы, наш союз спасёт тысячи невинных людей от гибели, укрепит связь между странами и прекратит конфликт, который длится десятилетиями.

— Брат, — за разговором мы не заметили, как мелодия сменилась, а рядом с нами появилась фигура в шикарном тёмном камзоле, — позволь мне один танец с твоей невестой.

Нет, нет, нет, нет, нет. Только не это!

Принц безропотно уступил свою пару, и теперь в танце вёл Каспиан или…

— Так, стало быть, вас пустили на мероприятие? — уголки губ изогнулись в неконтролируемой ухмылке. — Жан Поль, — с придыханием произношу имя, — всё-таки решили, что нужно лично защитить честь и жизнь Её Высочества?

— Да, фрейлина принцессы Фреи. Вы, несомненно, правы, — парирует парень. От его голоса у меня забегали мурашки по коже. — Что стоит жизнь славного бастарда, когда на кону жизнь наследной принцессы, хранительницы очага Камы? — его рука приятно согревала спину сквозь тонкую ткань моего платья, а верхний палец и вовсе лежал на голой полоске кожи, что заставляло меня задерживать дыхание всякий раз, когда его рука непроизвольно сдвигалась в процессе танца.

— Ни к чему такие жертвы, — чуть сильнее сжала ткань его наряда, — Её Высочество может сама о себе…

Я не смогла договорить, потому что на весь зал раздалось отцовское:

— Фрея! Немедленно подойди ко мне.

Обернулась. Около покрасневшего от ярости отца стоит леди Диверсати и её сынок. Оба довольные, как коты, нализавшиеся сливок. Не к добру это.

По костям пробежал морозец и потерялся где-то в районе спинного мозга. Напоследок непроизвольно сжимаю руку принца и чувствую, как его вторая рука немного притягивает меня к себе, будто пытаясь остановить. Но делать нечего, нехотя иду в сторону отца.

Приближаясь, слышу, как за мной идут братья, а их родители уже около моих

— Что случилось? — спросил отец.

— Лорд Рик, — зло ответил он, — только что заявил, что имеет на вас право.

Я стояла и пыталась понять, что значит «иметь на меня право». Я что, вещь?

Отец, кажется, понял, что я не понимаю сути разговора, и продолжил:

— Ответь, ты делила с ним постель?

— Да, ваша светлость, мы имели неосторожность зайти так далеко, но только от огромной любви друг к другу, — не давая мне шанса ответить, вставил этот проходимец.

Я посмотрела на короля Фауста и его жену. Они оба были в замешательстве, и я не могла понять, о чём они думают, слушая эту наглую клевету.

— Это ложь! — воскликнула я, но это только подтвердило слова Рика. — Отец, неужели ты мне не веришь?

По его взгляду я уже поняла, что он не верит.

— Как ты могла? Пойти против приказа отца, лечь в постель до свадьбы… так поступают только… только… — похоже, отец сдерживался, чтобы не начать сквернословить. Я попыталась взять себя в руки, мне сейчас не нужна паника.

— Я повторюсь, всё, что сказали лорд Диверсати и его мать, — подлая ложь, — начала злиться я. Я почувствовала, как на моей груди начал ощутимо разогреваться кулон.

У меня не было надежды на успех. Я тонула, и у меня не было шанса спастись.

Я осмотрела толпу. Кто-то смотрел с осуждением, кто-то просто с любопытством, чтобы позже перемыть мне кости. Здесь это дело любят.

— Ваше Величество, — подала голос мать Рика, — мой сын готов взять в жёны вашу дочь, которая из-за него была обесчещена.

— Вас никто не спрашивал, леди Диверсати, вам бы стоило заняться воспитанием сына и отправить его на границы вместе с вашим мужем, а не держать его у своей юбки, — ответила ей мать, но это не значит, что она была на моей стороне.

— Должен же быть способ убедиться в обратном, — рассеянно спросила я, всматриваясь в глаза принца Тристана. По его взгляду трудно было что-то понять. Но это и ясно. Он же принц, никаких проявлений эмоций, лишь искусная маска.

— Есть способ, — кивнул головой Рик и гаденько улыбнулся. — Но им пользуются только девицы из любовного дома, а не высокородные леди, к тому же принцесса.

16
{"b":"914634","o":1}