Литмир - Электронная Библиотека
A
A

- Долги поместья не самая интересная тема для разговора.

- Можно попробовать договориться?

- Договориться? – Эрик вскидывает на меня взгляд, - похоже это только вам удается. Вас ждет столица, Эллен. Новая жизнь. Вы будете хозяйкой самого лучшего постоялого двора во всем королевстве. Вы же этого хотите.

- Мы опять на вы… - я закусываю губу. Опускаю голову. Проклятье рассеялось, но все последствия еще долго придется разгребать.

- Эллен, ты же понимаешь, что у меня куча долгов, - Эрик протягивает руку и нежно касается моей щеки.

- Мы найдем выход, - убежденно говорю я. Как кошка, трусь о его ладонь. Неужели он думает напугать меня своими долгами. Мы от проклятья избавились, что двадцать лет подчиняло себе наши жизни, а здесь такая мелочь. Подумаешь, долги…

Через час мы собираемся в кабинете. Садимся за стол напротив Грега. Тот шуршит бумагами, выкладывая их по порядку на стол. Двигает ближе к нам:

- Это займ вашего отца. Триста шестьдесят золотых он потратил на работу по осушению болот. К сожалению, не помогло. Здесь еще по мелочи - работы по восстановлению особняка, на наряды для вашей матушки – она у вас была знатной модницей, расписки из торговых лавок. Им уже по десять лет и до сих пор не погашены.

- Это все? – спрашиваю я, подсчитывая в уме сумму, что Эрик должен банку.

- Нет конечно. Еще целая пачка заемных векселей вам досталась в наследство от старшего брата. Вы же знаете, что он хотел заняться торговлей? Как я понимаю, не совсем удачно…

- Все верно. Он вложил средства в одну торговую компанию, но она разорилась, когда корабль с товаром не вернулся в порт.

- Итого ваш долг перед банком – Две тысячи восемьсот пятьдесят две золотых монеты. С учетом процентов.

Так много! На такие деньги постоялый дом построишь. И не один! Заново возведешь особняк со всем внутренним убранством.

Искоса бросаю взгляд на Эрика. У него такое напряженное лицо. Видно, как ходят желваки на скулах и резко обозначилась морщинка на переносице.

- Мне нужно время, чтобы выплатить долг, - собравшись с мыслями, отвечает Эрик.

- Я вас не тороплю, - Грег мило улыбается, а я выдыхаю. Возможно, не все так плохо.

- У вас есть три месяца. Мы любезно предоставляет вам отсрочку до зимы. Не сможете выплатить всю сумму – особняк и все земли, принадлежащие семье Донован отходят банку. Все пункты договора подписаны еще вашим отцом.

- Я хочу посмотреть договор, - требую я.

- Пожалуйста, леди Донован, - Грег протягивает мне пожелтевшую пачку документов.

Я внимательно вчитываюсь в строчки. Как же витиевато все расписано. Похоже, отец и брат Эрика уже не надеялись снять проклятие, когда брали такие большие суммы в заем. Проклятый особняк банку не очень-то был и нужен. А вот после снятия проклятия банк вправе потребовать назад свои деньги. Нет денег, извольте расплатиться имуществом.

- Три месяца… невозможно за этот срок собрать такую огромную сумму, - Эрик тяжело опускает ладонь на стол. Впечатывает ее в стопку долговых бумаг.

Грег лишь разводит руками. Сочувственно смотрит на нас.

- Тогда вам необходимо освободить особняк. Уехать из этих мест. Я ничего не могу поделать. Так записано в договоре.

Глава 73.

- Мне нужно увидеться с банкиром. Поговорить с ним. Уверена, он прислушается к моим доводам, - доказываю я Эрику, когда мы остались наедине.

- Какая ему выгода от твоих слов? Ему легче забрать себе все мое добро и вышвырнуть на улицу из родного дома.

Мы сидим в кабинете, обложившись долговыми расписками. Не смеем взглянуть в глаза друг другу. Все настолько серьезно, что кажется нет выхода из создавшегося положения. Только отдать банку все имущество Эрика и собрав личные вещи искать счастья в другом месте. Уехать в город. У меня есть доход от постоялого двора. С голоду точно не умрем. Эрик устроится на службу. Будем жить в маленьком домике без роскоши и слуг. Жила я двадцать лет без этого и сейчас обойдусь.

- Я не имею права тебя удерживать, - говорит Эрик после затянувшегося молчания. Я вскидываю на него взгляд. Что он хочет сказать? Отпускает меня в столицу? Строить отель моей мечты?

- Что ты имеешь ввиду? – все же не удерживаюсь от вопроса.

- Ты же хочешь поехать с ним? Признайся? – Эрик сверлит меня взглядом, - ты бы и раньше уехала, если бы Дара не сбежала.

- У меня есть очень хороший проект. Я уверена, что он принесет прибыль. Надо только все хорошенько организовать. Я это умею. Не сомневайся, - убежденно говорю я, - у нас будут деньги и мы сможем вполне неплохо устроиться в столице. Наймем Даре гувернантку и учителей. Ну же, Эрик, решайся! Поедем вместе!

- Жить за твой счет, - Эрик качает головой, - неизвестно как быстро я найду себе должность. Разорившийся лорд без гроша в кармане – посмешище для общества.

- Тогда останемся здесь… - я задумчиво кусаю губы. Никак не могу найти выход из положения который бы устроил нас обоих.

- Жить со мной в нищете… - Эрик яростно сминает долговые расписки. И молчит. Так долго, что мне хочется коснуться его рукой. Заглянуть в глаза, чтобы понять мысли.

- Уезжай, Эллен, - Эрик поворачивает ко мне лицо. Смотрит в глаза так, будто все за нас решил.

- Отпускаешь… так просто. Я не хочу уезжать без тебя. Почему ты такой упрямый! Неужели то, что произошло между нами там, на болоте, ничего для тебя не значит?!

- Значит… поэтому и отпускаю.

- Я вернусь, когда налажу там дела. Обязательно поговорю с банкиром. Он показался мне вполне разумным человеком, с которым можно договориться.

Эрик вскидывает на меня взгляд и молчит. Не верит, что я вернусь? Проклятая гордость. Почему он не хочет поехать со мной?!

Дара заглядывает в кабинет. Вопросительно поднимает бровки при взгляде на наши удрученные лица. На ворох пожелтевших бумаг вокруг нас.

- Эллен, что-то случилось? Я жду-жду твою сказку, а ты не приходишь ко мне…

- Да, я сейчас… - отвечаю рассеянно. Надо Дару предупредить о своих планах. Как она к этому отнесется?

Дара подходит близко. Обхватывает мое лицо ладонями и заглядывает в глаза.

- Ты завтра уедешь? – спрашивает прямо, со всей детской непосредственностью.

- Мне нужно встретиться с одним человеком. Это важно для всех нас...

- Но ты же вернешься?

- Конечно! Куда я без вас! – я обнимаю Дару за худенькие плечики и прижимаю к груди ее голову с влажными после мытья волосами. Сердце затопляет нежность. Хочется отбросить все мысли о столице. Забыть банкира и свои грандиозные планы. Просто тихо жить нашей маленькой семьей.

- Я тебе верю, - серьезно шепчет Дара, - ты главное не переживай. Мы с дядей Эриком справимся со всеми делами. Ты только быстрей возвращайся.

Я поворачиваю голову и смотрю на Эрика. Хочу услышать от него слова.

- Я буду ждать, - просто говорит он.

Глава 74.

Мы выезжаем рано утром. Нам тесно в небольшом экипаже. Стив и Кайли сидят напротив меня. А я зажата между Грегом и Дрейком.

Кайли все больше молчит. Бросает время от времени на меня взгляды из-под опушенных ресниц. Недовольно поджимает губки. Ее брат наоборот – само очарование. Осыпал меня комплиментами и льстивыми улыбками. Словно только сейчас обратил внимание на мое существование. Ну да бог с ними. Мне эта парочка никогда не нравилась. Мы едем с ними только до городка, а потом пересядем на разные дилижансы. Какое счастье, что нам не по пути.

Я почти не спала эту ночь. Велела Сине заниматься моими вещами. Решила много не брать. В своих старых платьях я выгляжу, как пугало. Лучше заказать пару модных туалетов у столичной модистки.

Пока Сина упаковывала в дорожный сундук мои вещи, я тщательно переписывала старые документы из приходной книги. Сколько зерна было закуплено, когда еще до проклятия засеивали поля. Какую прибыль они приносили. Оказывается, в стороне от имения был огромный фруктовый сад. Сейчас все деревья высохли и годятся разве что на растопку. Но можно посадить новый. Фрукты тоже приносили немалый доход семейству Донован.

43
{"b":"909554","o":1}