Литмир - Электронная Библиотека
A
A

- Мы справимся, Эллен, - добавляет Эрик, - а сейчас давай вернемся в дом. Не будем мешать Дрейку в его работе.

Я назад еле плетусь вслед за Эриком. Спотыкаюсь и Эрик обхватывает мою ладонь рукой. Пальцы смыкаются на моей кисти, и я безропотно бреду рядом с ним. Так хорошо просто идти бок о бок и ни о чем не думать. Забыть о проблемах. Довериться мужчине, что шагает рядом и крепко держит мою руку.

- Вам нужно отдохнуть, Эллен, - говорит он мне, когда мы входим в дом, - неизвестно, какая будет следующая ночь.

- Я выдержу, - пытаюсь я казаться сильной.

Мне так не хочется отпускать его руку. Давно пора расцепить пальцы, а я все держусь за них, хотя и повода больше никакого нет.

В холл заглядывает Томас. Не сдерживает улыбки, глядя, как мы держимся за руки, но все же спешит доложить деловым тоном:

- Лорд Эрик. Посыльный только что доставил письмо. От лорда Лиетта. Я оставил его на столе, в вашем кабинете.

Глава 57.

Я кручусь в постели и пытаюсь хоть немного забыться сном. Закрываю глаза и вижу перед собой искаженное болью личико Дары. Ворочаюсь с бока на бок и слышу в голове слова Томаса – «Письмо от лорда Лиетта». Не от него ли так ждал известий Эрик, что несколько раз самолично ездил на почту? Что он хочет узнать - имя таинственной незнакомки, что так приглянулась ему на балу?

Рой мыслей в голове не дает заснуть. Что толку лежать без дела, когда мой мир рушится на части. Уж лучше взять в руки тряпку и бороться с въевшейся на мебели пылью, чем терзать себя предположениями о возможном будущем.

Освежаю холодной водой лицо и решительно выхожу из комнаты. Время близится к полудню. Скоро Герта приготовит обед и нужно помочь Сине с сервировкой стола. Но для начала нужно заглянуть к Даре. Надеюсь, что она проснулась и с аппетитом позавтракала.

Заглядываю в комнату тихонько приоткрывая дверь. Дара все еще в постели. Я вижу, как ее худенькое тело вытянулось под одеялом. Эльза неподвижно сидит в кресле, только при моем появлении встрепенулась и кинула испуганный взгляд в мою сторону.

- Спит? – тихонько спрашиваю, подходя к постели.

- Не просыпалась, лежит, как мертвая, - шепчет Эльза.

- Что ты такое болтаешь! – кинула я на Эльзу рассерженный взгляд. Склонилась над Дарой. Пытаюсь уловить крохи дыхания из ее приоткрытых губ. Ну же, Дара, дыши! Ты же просто спишь!

Дара чуть слышно застонала. Слегка шевельнула пушистыми ресницами. Я положила ей руку на лоб. Ледяной. Слишком. Такой не бывает у здорового человека. Может быть, она замерзла? Укрыть одеялом и развести камин, чтобы огонь жарко полыхал?

- Может быть нам ее разбудить? – подает мысль Эльза.

Я осторожно трогаю Дару за плечо. Тихонько шепчу:

- Проснись, малышка…

Никакой реакции. Лишь сдавленный стон из потрескавшихся губ.

- Дара, проснись! – я сильнее тормошу девочку. Громко зову по имени. Да что же это такое?! Обморок? Глубокий сон?

- Эльза, быстро зови Томаса и мага!

Девчонка срывается с места. Неуклюже пробирается к двери. Ее хромота усилилась, что не скрывается от моих глаз.

- Дара, пожалуйста, открой глаза, - молю я. Легонько шлепаю ее по холодным щекам. На миг Дара приоткрывает веки. Смотрит мутным взглядом. Узнает и пытается улыбнуться одними уголками губ. Только выходит слишком жалко. Так, что наворачиваются слезы на глаза. Я не замечаю, как они горячими каплями падают на лицо девочки.

- Не плачь, - хрипло шепчет она.

- Дара, не закрывай глаза! Родная моя! Хорошая! Только не спи!

- Прости, Эллен. Она не отпустит, - Дара пытается поднять руку, чтобы коснуться моего лица, но она безвольно падает, едва коснувшись края вуали. Ее губы еле шевелятся, донося до меня тихий шелест ее голоса:

- Я уйду с ней, а ты станешь красивой…

- Нет, Дара! Не смей так говорить! Уж лучше я навсегда останусь чудовищем.

Я прижимаю к себе девочку, но та повисла на моих руках, как кукла. Закатила глаза и лишь легкое дыхание говорило, что в ее теле теплится жизнь.

- Леди Эллен, отпустите ее, - вкрадчиво говорит мне Дрейк.

Я и не заметила, как он вошел. Поворачиваю голову и смотрю с надеждой на мага:

- Сделайте что-нибудь! Я знаю, вы можете!

- Сделаю все возможное. Дайте мне осмотреть ребенка.

Я встаю, чувствуя, как подгибаются ноги. Сильные руки подхватывают меня за талию, и я прижимаюсь к плечу Эрика. Утыкаюсь лбом в его грудь. Немного постоять так. Почувствовать исходящие от Эрика спокойствие и силу.

- Мы что-нибудь придумаем, Эллен. Не надо отчаиваться, - тихонько говорит он мне на ухо. Я чуть заметно киваю головой, расслабляясь в его руках. Мне так хочется Эрику верить. Не думать о последних словах, что мне прошептала Дара.

Я развернулась, наблюдая, как Дрейк шепчет заклинание над Дарой. Вскидывает вперед руку и водит ею над головой девочки.

- Я не чувствую амулет. Где же он? – озабоченно бормочет маг.

Я подхожу к кровати и аккуратно отгибаю ворот ночной сорочки. Где же этот амулет? Не мог же шнурок развязаться?

- Леди Донован, - тихонько зовет меня Эльза, - я нашла это утром под кроватью.

Эльза протягивает мне ладонь, и я вижу расколотый на части амулет.

- Обошла ведьма защиту! – в сердцах вскрикивает маг. Смотрит на нас обеспокоенным взглядом, - не хочу вас пугать, но дело плохо!

Глава 58.

У меня все валится из рук. Пытаюсь помочь Сине с уборкой, но замечаю, что уже несколько минут тру одно и тоже место тряпкой.

- Откуда в ней столько злобы и ненависти? Сина, ответь. Я же тоже была совсем малышкой, когда ведьма обезобразила мое лицо. Что я успела ей плохого сделать? – восклицаю, забрасывая тряпку в угол комода

- При чем здесь вы? Это все ваша покойная матушка.

Я с недоумением покосилась на Сину. Что еще за история?

- Ведьма очень красивая была, как сейчас помню. Заходила в особняк вашего папеньки. На кухню пряные травы приносила. Вот ваш папенька на нее глаз и положил. То заговорит с ней или подарочек какой подарит. Бывало, прикажет конюху ее на телеге до дома подвезти. Госпоже это ох как не нравилось. Вот и приказала она в один из дней ее хлыстом посечь, за то, что господину улыбалась. И чтоб не жалели лицо и грудь. А после приказала выгнать ее за пределы поместья. Ведьму потом долгое время никто не видел, а потом пришла она в сад, где вы со мной в прятки играли. Нашла она вас и прокляла, обезобразив лицо. Я как раз в этот момент рядом оказалась. Да уж поздно было. Ведьма обернулась ко мне и произнесла – «Проклятье сниму, когда ко мне твой хозяин с повинной придет». Сказала и исчезла, словно ее и не было. И еще я кое-что заметила. Попортила ей все же ваша матушка красоту. Все лицо у ведьмы в шрамах было.

- Получается и правда мой род виноват перед ней, - я в задумчивости закусила губу. Дара несправедливо страдает. Если уж кому отвечать, то мне и Эрику.

- Ничего уж не исправить. Да и от ведьмы один злой дух остался.

Я постоянно забегаю в комнату к Даре. Эльза дежурит возле ее постели. По ее мрачному виду понимаю, что улучшений в состоянии девочки нет. Дара неподвижно лежит, вытянувшись на кровати. Чуть слышно стонет. И совсем не приходит в сознание.

- Я постоянно даю ей отвар из ложки, - отчитывается Эльза, - делаю все, что необходимо.

- Хорошо, продолжай, - киваю в ответ и снова пытаюсь забыться в повседневных заботах.

Никого не хочу видеть. Особенно Кайли. Она напоминает мне хищную птицу, что выслеживает добычу. Зорко смотрит по сторонам и ждет неверного шага со стороны жертвы.

На ужин мы собираемся в столовой. Вяло ковыряем поданную Синой пищу. Один Дрейк быстро закидывает в рот все, что попадается ему под руку. Отрывисто говорит, едва пережевав пищу:

- Нужно вернуться на топь до захода солнца. Одна из ловушек накалилась от переполняющей ее силы. Чую, ведьма запустила свой нос в капкан. Никуда ей уже не деться.

34
{"b":"909554","o":1}