Все это мы затеяли, что бы уберечь тебя, сохранив при этом каплю неиспорченной крови Цертонов, а еще права владениями землями, что простираются к югу от мрачного Джедриума, буть он проклят со всеми его обитателями!
- Я слышала про легенду, что легла пятном на весь род Сатье, матушка.
- Это не легенда. Да, старая история обросла небылицами, но суть осталась неизменна – раньше на этих землях властвовал древний царский род в крови потомков которого текла кровь сребровласых богов. Земли были объединены и процветали под предводительством Цертонов – властителей Юга. Югом тогда называли все земли, что лежали от Джедриума до Лазурного моря. Кэрлайлы управляли небольшим независимым герцогством на западе, а восток все так же был не обитаем. Джедриум называли в те времена Северным королевством Астартанией. Это был жалкий каменистый клочок земли, который никого не интересовал, если бы однажды король, чье имя проклято и забыто, не женился на астартанской принцессе.
Именно, этот союз попытались завуалировать легендой о похищении Змеем богини Астарты. На самом деле все было куда прозаичнее. Красивая северная ведьма была управляема своим жадным до власти и коварным отцом Рубидианом.
После смерти царствующего Цертона от рук собственной жены-астартанки в королевстве начались волнения, некогда объединенные княжества стали отделяться, провозглашая независимость.
Король маленькой Астартании Рубидиан желал единоличной власти, а на его пути теперь встала дочь с наследниками королевской крови. Он уничтожил всех королевских отпрысков Цертонов, а его дочь, не выдержав предательства отца бросилась в воды Лазурного моря.
Те дома, что присягнули Рубидиану получили новые титулы и их земли стали частью Астартании. Одним из них был княжеский род Сатье. Глава рода получил титул «маркиза» при новом короле.
Только Рубидиан со своими приспешниками не сразу прознали, что бездетные князь и княгиня Сатье укрыли у себя младенца – младшую дочь Цертона, которая затем выросла в сребровласую красавицу – точную копию своего отца – короля без имени.
Так и появилась еще одна легенда о проклятии змеем, которое якобы передается с кровью Цертонов по женской линии.
Как бы мы не вели себя, Сиенна, сколько бы мы не доказывали своею верность королям Астартании, для них мы навсегда останемся напоминанием о былом величии прежних королей, а так же об их собственной гнилой сути, заложенной в их род Рубидианом Детоубийцей.
- Но при чем здесь мой муж?
- Он верный пёс короля Фердинанда, что продолжает дело всех королей Астартании – захватывает южные княжества, порабощая их под власть потомков узурпатора. Даже его мать южанка не смогла повлиять на молодого Ривердейла и переломить упрямство и тугодумство, присущее роду его отца, - голос графини внезапно перешел в шепот и глядя куда-то мне за спину, почти на ухо она произнесла, - Но среди пустынь и каменистых земель горячего юга есть еще те, кто помнят славу прежних благородных королей – защитников, а не угнетателей.
За дверью послышалась возня.
- Возьмите, миледи, - я сунула в руку графини несколько крупных золотых монет. – И, если получится – бегите отсюда. А обо мне не беспокойтесь!
- Как я могу не беспокоится о тебе, девочка моя? – на глаза графини навернулись слезы. Она поняла, что наше свидание подходит к концу. – Ведь ты скоро займешь моей место в этой сырой и мрачной дыре.
- Не займу, не волнуйтесь. Я здесь не за этим…
- Отчего ты в этом так уверена? Что придает тебе силы, дочь моя? Ты впервые ослушалась меня, но я не вижу тревоги в твоих глазах. Почему?
- Потому что я не ваша дочь, миледи, - прошептала я совсем тихо на ухо несчастной женщине, теперь за дверью точно кто-то стоял.
Графиня отпрянула от меня не веря услышанному. Ее глаза округлились и Мериан прикрыла ладонью, распахнутый от удивления рот.
Глава 45.
Перед отъездом из Ашенвиля я узнала, что Рейтан все знает…
Всю обратную дорогу я ехала в экипаже, который сопровождал личный гвардеец барона.
В Стоунхолл мы прибыли не сказав друг другу ни слова. Я ослушалась мужа и наверно теперь он придумывает для меня наказание.
- Миледи, - в дверях моей комнаты показался гвардеец, который всю дорогу ехал подле меня, - Господин барон желает вас видеть в зале для переговоров. Сейчас, госпожа. Поспешите.
Отчеканив просьбу мужа, гвардеец остался стоять за дверями, рядом со стражниками замка, что дежурили у моих дверей.
Пипиту я уже отпустила, было слишком поздно для деловых встреч. Может быть что-то случилось, и я нужна мужу, что бы принять важное решение? Делать нечего, надо идти.
Накинув плотный пеньюар, поверх шелковой полупрозрачной сорочки, я туго завязала пояс. Свежевымытые волосы остались без какой-либо маломальской укладки.
Гвардеец проводил меня на первый этаж, а сам остался караулить у лестницы. До зала переговоров я дошла самостоятельно.
Протянув руку к двери я услышала сухой голос Легарта.
- Накажи ее, Рейтан. Ты должен!
- Не указывай мне, Аллан. Семейные разборки – это не та сфера, в которой ты силен.
- Хочу напомнить тебе, мой друг, что ты и сам женился совсем недавно. Не позволяй этой… твоей жене сесть тебе на голову. Вспомни свои собственные слова, что ты произносил по пути в Стоунхолл.
- Я помню, друг мой! Теперь я богат и меня ничто больше не держит здесь.
- Полагаю, что держит! Теперь тебя крепко держит за яйца сребровласая ведьма.
- Ты ошибаешься. Но я действительно задержусь в Стоунхолле, а тебе придется отправиться с деньгами в лагерь самому. Я выделю тебе гвардейцев из замковой стражи. Не спеши осуждать меня, Аллан. Причина не в баронессе. Я получил письмо от короля…
Стоять и подслушивать дольше не имело смысла, я услышала все что мне было нужно. Значит я его не волную, но он пока никуда не уедет. Ну что ж, по крайней мере теперь мне известно об этом!
- Милорды, - я тихонько вошла в комнату, испуганно взглянув на мужа.
Сенешаль барона стоял ко мне спиной и едва повернулся в мою сторону. Какое пренебрежение! Теперь и он… А старался быть почтительным первое время, танцевал со мной, провожал под венец. Все ради показухи перед другими! Старался, но не для меня – для того, кому служит. Кстати, кому он служит? Точно моему мужу?
Мое недоверие Легарту на этот раз вспыхнуло вместе с едва уловимой ненавистью.
- Ты свободен, Аллан. Мне надо кое-что обсудить с супругой наедине.
Легарт многозначительно посмотрел на барона. Я поняла, что значил этот взгляд. Сенешаль жаждал наказания для меня, он считал, что Сиенну надо поставить на место.
Мы остались вдвоем в просторной неуютной зале.
- Вы звали меня, мой муж? Что-то случилось?
Рейтан не спеша обошел большой круглый стол и приблизился ко мне. Высокий, в одной тонкой рубашке барон смотрел на меня сверху вниз своими карими глазами.
- Вы будете наказаны за свой проступок, баронесса. Поездка в монастырь, очевидно ради встречи с матерью, была не первой ошибкой, что вы совершили назло мне.
- Я не… Не назло вам, милорд! – выпалила я. – Не понимаю зачем Мериан вообще держат взаперти?
- Графиня влиятельная женщина. А еще она умеет убеждать. В чем она убедила вас на этот раз?
- Ни в чем.
- Пыталась?
- Да.
- Она была с самого начала против нашего брака. Вы говорили об этом?
- Матушка считает, что я совершила ошибку выйдя за вас, Рейтан.
- А вы, баронесса? Вы то же так считаете?
Рейтан мягкой поступью хищника обошел меня сзади, приблизился, и я почувствовала, как он глубоко вдохнул аромат моих распущенных волос.
- Я считаю, что Мериан Корсальская ошиблась, предав вашего отца Натана Ривердейла и выбрав другого. Я не буду повторять ее ошибок, милорд.
Барон напрягся, услышав имя своего отца.
- И тем не менее вы совершаете свои, едва обвенчавшись со мной.
- Я ничего не сделала!
Рейтан схватил меня за предплечья, теперь совсем уткнувшись в мои волосы своим лицом.