Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Царевич остановился у подножия трона, почтительно склонил голову и сжал руку Кати, призывая её проделать то же самое. Девушка послушно наклонила голову, не сводя при этом глаз с Мелитрисы. Та ухмыльнулась, заметив это.

— Рада видеть, что тебе удалось отыскать свою невесту, Елисей, — царица не сводила глаз с Царевны, от чего та начала нервничать.

— Благодарю, о, прекраснейшая. Это было непросто.

«Прекраснейшая?» — удивилась Катя и повернулась к Царевичу с немым вопросом в глазах. На что тот слегка погладил её руку, успокаивая и как бы говоря — всё потом, молчи.

— Прошу быть гостями в моём замке. Послезавтра состоится бал в честь нового придворного мага и чародея. Буду рада видеть вас.

— Это большая честь, — опять склонил голову Елисей, и Катя последовала его примеру.

— Что ж, быть посему, отобедаешь со мной? — королева поднялась с трона и стала медленно спускаться.

Её платье ярко-алого цвета струилось по ступеням, сверкало в свете огней, подчеркивая аристократическую бледность кожи. Спустившись, она прошествовала к дверям у стены справа, и те мгновенно распахнулись, явив небольшой зал с накрытым к обеду столом. Стоило Кате и Елисею зайти, двери закрылись, отрезая их от придворных. Лишь несколько слуг остались с ними. Катя с интересом рассматривала красивый зал: в бело-голубых тонах, позолота на дверях и окнах, лепнина на потолке, массивная люстра на сотню свечей, не меньше, овальный стол с белоснежной скатертью и посуда из тонкого фарфора и хрусталя. Слева и справа какое-то нереально большое количество ножей и вилок разной формы и размера.

Царица села во главе и жестом указала справа от себя:

— Прошу, садись ближе, забудем сегодня про этикет, — заметила она Катино замешательство с приборами, — Мы так давно не виделись. Как здоровье батюшки? — она махнула рукой, и невидимой тенью служанка, повинуясь указаниям, наполнила тарелку царицы.

— Батюшка в полном здравии. Я не вижу Гвидона, здоров ли? — неожиданно перевёл тему Елисей.

— Дела, мой друг, дела, — туманно ответила Мелитриса, — Королевство огромно, я одна не справляюсь.

Королевич сочувственно покивал:

— Слышал я, птица у тебя заморская пропала. По всему королевству глашатаи трубят.

— Да, печально сознаваться, не доглядели. Невеста Гвидона растяпа, окно открыла, а птицы и след простыл, — нагло врала Царица, — И сама с испугу в бега подалась, вот ищем по всему тридевятому царству.

Если бы Катя не слышала от Милы, как всё было на самом деле, то непременно поверила бы — так складно врала царица.

— Подарок батюшки твоего, — обратился с намёком Елисей к Кате.

Та нахмурилась. «Получается, мой батюшка — царь Золотого королевства. Эх, знать бы ещё, что он из себя представляет, — размышляла девушка, — И почему Елисей об этом раньше не сказал?»

Молчание Мелитриса расценила по-своему:

— О, царевна, не стоит беспокоиться. Со дня на день жар-птица будет возвращена во дворец, невеста Гвидона тоже далеко не могла уйти, получит своё, мерзавка.

Катя кивнула, сделав вид, что такой ответ её устроил. Хотя внутри всё клокотало от возмущения. В одном она не сомневалась: попадись Царевна-лебедь в лапы Мелитрисы — ей несдобровать.

— Не сомневаюсь, ваше Величество, — произнесла она ровным тоном, — А правду ли говорят, в столице появился новый маг с редким даром?

«Надо бы ближе к делу, — размышляла Катя, — Не нравится мне тут, до послезавтра оставаться нет никакого желания. Илая найдём, поговорим, у нас ещё Мила не найдена. А мы тут по балам разгуливаем».

— Не торопись, дитя, — преувеличено ласково произнесла царица, — На балу ты всё увидишь своими глазами.

— Почему его не было на приёме в нашу честь? — нахмурился Елисей.

— Маг весьма замкнут, предпочитает вести затворнический образ жизни, простим ему маленькие капризы, — миролюбиво вещала Мелитриса, — Его дар так редок, что можно закрыть на это глаза.

«Чёрт! — выругалась про себя Катя, — Значит надо сегодня по территории погулять, поискать покои этого затворника».

Варина прогулка прошла как нельзя лучше. Замок был охвачен подготовкой к балу, слуг в коридорах ей почти не попалось, а те, что встречались, были слишком заняты, чтобы заметить одну маленькую лягушку, прятавшуюся за статуями, коих в коридоре было огромное количество. Обойдя весь первый этаж, ей удалось отыскать вход в королевскую сокровищницу, но попасть туда было невозможно. «Надёжная охрана, крепкие замки…» — с сожалением отметила девушка. Ну, да она и не отчаивалась, если ей что-то очень нужно… Обход второго этажа был менее интересен: спальни, кабинет, зимний сад. Зимний сад очень порадовал Лягушку наличием огромного искусственно пруда, по берегам которого плавали кувшинки, цвели незнакомые цветы, а с одного бока примыкала уютная беседка, увитая плющом. Варя так увлеклась водными процедурами, что не заметила, как в беседке появилась парочка служанок, держащих корзины с цветными фонариками. Лягушка затаилась в зарослях и осторожно высунула нос, рассматривая пришедших. Две стройные светловолосые девушки, похожие как две капли воды, в чёрных платьях с белыми передниками развешивали фонарики в беседке.

— С этим балом Любава как с цепи сорвалась. Гоняет нас весь день.

— И не говори. С самой зорьки на ногах, а ещё в парадной зале полы воском надо натереть.

— Да-да, сейчас здесь украшать закончим и пойдём.

— Ветке вот повезло, её к чародею отправили, прислужницей, — сплетничала одна.

— И почему всегда ей лёгкая работа достаётся? — возмутилась вторая.

— Ха, а то ты не знаешь, на неё управляющий глаз положил.

— Ой нет, уж лучше полы воском натирать, чем терпеть этого мерзкого старикашку, — поморщилась девица.

— Я бы хотела на чародея взглянуть. Говорят, он хорош собой, — мечтательно протянула первая, — Вот наберусь храбрости и выпрошу у Любавы на завтра работу в северном крыле, где чародей живет.

— А почему это ты? Я тоже хочу!

Закончив украшать, они пошли на выход, споря о завтрашней работе.

«Любопытно, — подметила Лягушка, — Надо с ребятами поделиться информацией».

Она тихонько выбралась из пруда и направилась в выделенные Елисею покои.

Глава 37

Замок Кощея.

Маша.

— Доброе утро, соня, — услышала Маша над ухом голос кота, открыла глаза и увидела внимательный взгляд Баюна.

— Доброе, а ты чего тут? — удивилась Русалка.

— Скучно, — кот наклонил голову, — Ты одна и осталась.

— Как одна, — Маша подскочила на кровати, — а Владыка? Ушёл?

— Неее, уйдёт он, как же. Он теперь от тебя ни на шаг, — промурлыкал кот, — Только до меня ему дела нет, одна ты у меня и осталась, — вздохнул печально Баюн.

«Ах ты, пушистый наглец», — подумала девушка и, протянув руку, почесала его за ухом. Кот довольно замурлыкал, прищурив глаза.

— Вставай, солнце уже высоко, каша стынет, — он спрыгнул на пол, — Идём, идём, — подгонял кот Машу, забыв, что у неё вообще-то хвост, ходить она сама не может, только разве что скакать.

Девушка откинула одеяло, намереваясь последовать да котом, и ахнула:

— Мой хвост пропал! Баюн, ты видел? Хвоста нет!

Поскольку из одежды на ней была только рубашка, она обернула вокруг себя одеяло и вскочила на ноги.

— Не может быть, посмотри! Но как?!

Кот лениво развернулся и сел, рассматривая Машу:

— Похоже мои догадки верны… — тихо мурлыкнул он и уже громче добавил, — А что я тебе говорил? Будешь умного меня слушаться!

Маша, пританцовывая, схватила Баюна и закружила с ним по комнате:

— Ура! Я же теперь могу… — но договорить она не успела — в дверях появился Владыка.

— Что за шум? — вошёл он в комнату и в немом изумлении уставился на ноги Маши, выглядывающие из-под одеяла.

С одной стороны, он был рад за неё, а вот с другой, памятуя о разговоре, каким образом вернула внешность Кикимора…

— И кто он? — грозно спросил Владыка.

46
{"b":"902149","o":1}