Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

Розанна смотрела в окно кабинета, массируя напряженные веки. Ее мир, ее расписание — все долгие годы поддавалось контролю, однако сейчас… Всего одна переменная нагло меняла расклад. Это выглядело и ощущалось так утомительно.

— Роза, ты сейчас о войне с Юносом размышляешь или о своей милой юной дочурке? — Ивтеил, ближайший помощник Розанны, усмехался, презрительно щуря глаза. Он напоминал собой белого лиса: благородного и хитрого, яркого, но и по-своему скрытного.

Он лениво раскинулся на диванчике, закинув ноги на столик. Выглядел Ивтеил при этом уставшим и самую малость растерянным. Что-то не давало ему покоя, да и работы в последнее время заметно прибавилось. Он впервые за долгое время мог хоть чуточку отдохнуть, но сегодня Розанна и этого не позволяла.

— Независимость соразмерна ответственности, — вместо ответа на вопрос Ивтеила сказала Розанна. — Ответственности за свои и чужие жизни, но готова ли она ее взять на себя?

— Я понимаю твое беспокойство, милая, но ты и сама знаешь причины, по которым многие торопятся оборвать сложные связи, — растягивая последние пару слов, сказал он, желая нагнать нарочитости.

— И что это за причины?

Розанна давно привыкла к манере помощника вести с ней беседу, но сегодня его юлящий настрой сбивал ее с мыслей. Он ее раздражал.

Вымученно вздохнув, Ивтеил спрятал глаза за руками.

— Ладно-ладно, не шипи как старая кошка, — он убрал ноги со столика и сел на диван, выпрямив спину. — По опыту знаю, что люди отказываются от старых связей по трем причинам: первая — утрата доверия; вторая — обременительность закостенелых со временем связей; третье — попытка стать чем-то новым, иначе говоря, измениться. Иногда это взаимосвязанные причины, иногда — нет. В случае Юноса все ясно: тиран поверил в себя и решил, что он самый сильный. Ошибочка вышла, никакой он не сильный, просто наглый. В случае Делии… Признаюсь, она особенный случай.

Он рассмеялся, но тут же взял себя в руки, продолжив свой монолог:

— Ее поведение можно сравнить с повадками дикого зверя, что ошибочно оказался в плену чуждой среды. Дикие звери они ведь какие, знаешь? Предположим лиса. Сначала, попав в чуждые земли, лисица напугана, но со временем она учится всех избегать и становятся все наглее. Особенно быстро процесс адаптации происходит, если лиса видят, что в их положении есть что-то хорошее. Например, близость к курятнику или другой доступной еде. Ну и они живут себе скрытно, потягивая чужие запасы и рискуют попасться на каждой уловке. Не все звери такие. Некоторые вовремя понимают, что страх за жизнь сильнее желания легкой добычи и тогда же быстро сбегают.

— Ты же знаешь, как я ненавижу твои словесные ухищрения и голую демагогию? Ближе к делу, Ивтеил.

— Да куда уж ближе? — заныл он. — Я тебе говорю, Делия ведет себя так, потому что ей страшно. Если ее запрут, она станет легкой добычей, но этого ей жуть как не хочется. Она уже набралась храбрости на «побег», поэтому девочку мало что остановит.

Розанна задумалась. Она долгое время молчала, пока из ее горла вдруг не вырвался смех.

— Мне тут подумалось… У зверя, что не сбежал из чуждой среды, есть исход, кроме смерти.

— Мм? Ты о чем? — Ивтеил положил ногу на ногу и убрал руку с лица.

— Предположим чисто гипотетически, что тот зверь не сбежал и все-таки начал пожирать кур из людских поселений… А вдруг выяснится, что убитые зверем животные оказались больны? Вдруг зверь спас поселение? Что тогда? Разве не станет от этого человек испытывать благодарность?

— Священный зверь? Зверь, которого послали боги для спасения от беды?

Теперь уже посмеивался помощник.

— Знаешь, Роза, если подумать, это звучит интересно, но наталкивает на мысль… Не хочешь ли ты для начала проверить, не захочет ли наш зверек от страха закрыться внутри своей клетки?

— Ты что-то придумал, прохвост?

— Да ничего из ряда вон, всего-то маленькое свидание, — он покачал головой. — Мы напомним малышке, как суров мир за пределами дверей спальни. После такого она либо на время затихнет, либо станет в разы наглее. Быть может, нам даже придется признать ее «святость».

— Я тебе доверяю, но только попробуй все усложнить.

— Я постараюсь, но сама знаешь, обещать ничего не могу, — Ивтеил покачал головой. — Ты между тем тоже не трать времени зря. Разве не знаешь, как увлечь ребенка и занять его время?

Розанна нахмурилась, Ивтеил тут же продолжил:

— Что увлекало тебя в детстве? — с лукавством спросил он.

— Ах, ты об этом, — герцогиня с улыбкой кивнула. — Конечно, раз Делия многое позабыла, то ей стоит это «многое» вспомнить.

Как заставить ребенка отвлечься?

Ответ прост: ребенку следует дать урок.

***

По истечении десятого дня с момента возвращения Аллана в герцогство, Делия наконец поняла, как сильно ошиблась, надеясь, что сможет прочесть полученные от господина Боана книги за пару недель.

— Сколько можно? — прошипела она сквозь зубы, когда ее вынудили сменить третий за день наряд.

— Столько, сколько потребуется, госпожа, — отвечала Амина, затягивая бант на спине маленькой госпожи чуть потуже.

Урок этикета. Урок танцев. Урок музыки.

Зачем это? — недоумевала Делия. Герцог решил так поздравить дочурку с выздоровлением? Или это месть герцогиня за то, что нерадивая дочь открыла свой рот при отце?

Спустя множество дней, Делия не успела прочесть до конца ни одну книгу. Это выводило ее из себя. Что, если тот старичок умрет, пока она познает клавесин?

Голову пронзила гениальная мысль: следует ли притвориться уставшей и остаться на время в уединении спальни?

«Нет, так нельзя», — усиленно покачав головой, Делия отбросила мысль подальше.

Стоит ей всего разок сдаться, как ее снова запрут. Гарантий, что ее слабость воспримут спокойно, нет и быть не могло. Да и, если подумать, отец не спроста организовал все эти уроки. Делия ясно сказала ему, что многое позабыла. Не удивительно, что ее решили обучать всему с самых основ.

«Если хочу и дальше получать милость отца, то должна запастись терпением», — повторила она про себя, натягивая на губы улыбку.

В это время Делию уже вели по коридорам, пока не оставили рядом с комнатой для занятий. На сей раз младшей дочери предстояло постичь арифметический счет.

— Добрый день, ваша светлость, — поприветствовала Делию молодая учительница.

Делия поклонилась в ответ и села за стол.

— Я уже умею считать, поэтому можем мы закончить сегодня пораньше? — бесцеремонно спросила она, убедившись, что служанки покинули комнату.

— Я наслышана, что вы умны не по годам, но как учитель я должна провести проверку уровня ваших знаний.

Кивнув, Дели взялась за перо и бумагу. Уж что, а считать она научилась. В темнице занятие веселее разыскать она не могла, так что теперь цифры перемножать и делить довольно легко.

Учительница принялась записывать на листе примеры и числа, Дели тут же давала ответ. Когда примеры и воображение учительницы наконец-то иссякли, женщина отложила перо.

— Ваша сестра обучалась со мной три года, но таких результатов достичь не смогла… Неужели дело во мне?

— Дело точно не в вас, мисс Телла, просто Феонии неинтересно учиться считать.

— А вам интересен счет? — глаза учительницы заискрились, но Делия только покачала своей головой.

— Если мне предоставят право выбора, то я выберу богословие. Наука о богах и их магии кажется мне куда интереснее.

Учительница поникла.

— Вы с господином Мейтом так отличаетесь… Как-то он сказал мне, что лучше бы всегда обучался числу и письму, чем копался в книгах по богословию. Однако как приемник рода он обязан обучаться всему и сразу. Когда стало ясно, что счет им освоен, уроки со мной прекратились. Эх, а ведь он был весьма тому опечален.

От удивления глаза Делии поползли на лоб.

— Мой брат? Опечален чем-то? — она не верила словам гувернантки.

— Я и сама не поверила бы, не увидь его лица в тот момент. Он на редкость покладистый мальчик… К слову, в одиннадцать у него не было таких знаний и способностей, как у вас. Я попала в ваш дом, когда господину Мейтону исполнилось девять. Когда начались уроки с ним, то я увидела, что все дается ему кропотливым трудом.

32
{"b":"900501","o":1}