— Я теряю сознание, — говорит Джейн, прижимая руку к сердцу. — Он спал в твоей постели?
Мое тело становится невероятно горячим.
— Он спал там?! — Далия задыхается.
— Нет, конечно нет. — Я понятия не имею, где он спал. Может, внизу? Моё лицо горит.
Они оба выглядят совершенно разочарованными. Я не планировала рассказывать им остальное, но по какой-то причине мне хочется убедиться, что они знают, как много он для меня сделал.
— Но мы провели всю субботу вместе. Он принес тонну лекарств, приготовил мне еду, и мы посмотрели старые фильмы.
— Я думала, ад замерзнет, прежде чем вы двое начнете вести себя хорошо. — Джейн наконец откидывается назад. Ее взгляд возвращается туда, где она наблюдала за Гэвином. Я оглядываюсь через плечо и вижу, что он и Ной отправляются в путь. Он встречает мой взгляд, и я первая отвожу взгляд.
— Что это значит? Вы теперь друзья? Собираешься ли ты дать ему еще один шанс?
— Это ничего не значит.
Я могу сказать, что они недовольны моим ответом. И, если быть до конца честный я тоже этим немного недовольна.
16
ГЭВИН
В субботу вечером я играю в баскетбол у нас дома. Одно из многих преимуществ жизни здесь — собственный двор. Несколько парней пришли потусоваться вместе с обычными друзьями и девушками, которые всегда готовы устроить вечеринку в последнюю минуту, но мне не хотелось общаться, поэтому я пришел сюда, чтобы уйти и подумать.
Дверь открывается, и Ной выходит на площадку. — Я подумал, что ты можешь быть здесь. Томми позвонил нескольким людям. Вечеринка снова нарастает.
Я бросаю еще один мяч и отбиваю его, прежде чем ответить: — Сегодня не интересно.
— Я так и думал, но здесь кто-то хочет тебя увидеть.
Я делаю паузу с мячом в руках, готовым к броску, и смотрю на него. — Кто-то здесь, чтобы увидеть меня?
— Ага. — Улыбка, которую он мне дарит, приводит меня в бешенство. — Она ждет внизу.
Он уходит, не сказав больше. Цыпочка пришла меня увидеть? Не то чтобы это выходит за рамки нормы, но обычно я предупреждаю, что они придут. Может быть, Сария? Я сказал ей, что позвоню ей позже на прошлых выходных, когда выводил ее из своей комнаты, чтобы я мог позаботиться о Ви, чего я не сделал, но было бы не совсем не в ее характере показать себя самостоятельно. Это своего рода основа всех наших отношений. Она несложна, и ее, кажется, не волнует, что меня интересуют не более чем случайные связи.
Мой телефон гудит, когда я отбиваю мяч и направляюсь к выходу. Я вытаскиваю его из кармана, ожидая, что это позвонит Сария и скажет, что она здесь, но вместо этого это моя мама.
— Привет, — говорю я, нажав «Принять» и поставив трубку на динамик, чтобы не подносить ее к уху.
— Привет, Гэвин. Я рада, что ты взял трубку.
Я замедляю шаги. — Почему? Как дела?
— Я только что разговаривала по телефону с твоим отцом.
— И? — У меня в животе сжимается узел.
— Он сказал, что вчера пытался позвонить тебе несколько раз.
— Я был занят. — Кроме того, мне не хотелось с ним разговаривать.
Она мычит свое недовольство. — Ну, тебе придется найти немного свободного времени, потому что он будет там на следующей неделе.
— Что? Здесь?
Между нами повисает тишина, и я могу представить ее лицо, пока она пытается подобрать слова.
— Почему он приходит сюда?
Со вздохом она говорит: — Он придет на банкет. Ему позвонил директор по легкой атлетике и пригласил.
Этот человек не появился ни на одной игре с тех пор, как я был в его альма-матере [Прим.: Университет, академия или институт для своих выпускников], но ему звонит главный специалист по легкой атлетике Вэлли, и вдруг он рад появиться на каком-то дерьмовом банкете?
— Нет, я не хочу, чтобы он был здесь. Это будет дерьмовое шоу.
— Что ты хочешь, чтобы я сказала? Они спросили его, и он почувствовал, что не может сказать «нет».
— Конечно, он не мог. Его спросил кто-то “важный”.
— Тебе следует использовать это время, чтобы поговорить с ним.
— Нет. Я кое-кого приведу.
— Типо пару?
— Да, приглашу пару, так что у меня не будет времени на разговор по душам или на то, что он запланировал.
Я, наконец, снова начинаю ходить, подпитываемый годами разочарования.
— Я не знала, что ты с кем-то встречаешься. Кто она?
Мой взгляд останавливается на девушке, стоящей на нижней ступеньке и наблюдающей за мной. Не Сария.
— Вайолет?
— Вайолет? — Моя мама спрашивает. — Ооо. Это та девушка с лихорадкой?
— Мам, мне пора идти.
— Позвони своему отцу, Гэвин.
— Я позвоню. — Может быть. — Люблю тебя мама.
Я заканчиваю разговор и останавливаюсь перед Вайолет.
— Извини, что просто появилась, — говорит она.
— Все хорошо. Все в порядке? — Я сразу подумал: она плохо себя чувствует и нуждается в помощи, но выглядит она хорошо. Даже здорово. И я знаю, что Далия и Джейн вернулись, потому что видел их с ней в столовой.
— Да. В течение всего дня температуры не было, и мне удалось поесть дважды. — В конце она бросает немного слов, и тогда я понимаю, что она нервничает. Но почему?
— Хочешь подняться наверх?
— Нет, — быстро говорит она, а затем переводит дыхание. — Нет, спасибо. Я подошла только для того, чтобы еще раз поблагодарить тебя.
— Это не было проблемой.
— Да, видишь, вот в чем дело. Это было много. Даже для одного из моих друзей, а мы с тобой не совсем друзья. — Она застенчиво улыбается. — Я чувствую, что я тебе должна.
Ах я вижу. Она здесь из-за обязательств и неправильно истолкованного чувства вины, что меня почему-то бесит. Может быть, потому, что я хочу быть ее другом. Нет, черт возьми. Не другом. Я хочу быть для нее всем. — Не беспокойся об этом.
Я поворачиваюсь, чтобы вернуться наверх. Я не могу сделать это прямо сейчас. Она следует за мной, бежит за мной и тянется к моему локтю. — Подожди. Мне жаль. Это вышло неправильно. Просто я прервала твой секс с другой девушкой, меня стошнило, а потом ты заботился обо мне двадцать четыре часа. Это было много. Я определенно твоя должница. Я должна что-то сделать, чтобы мы сравнялись.
Под моей кожей проходят бешеные потоки энергии. Она идет рядом со мной, пока я направляюсь в свою комнату. Я с грохотом швыряю телефон на стол. Я так расстроен. С отцом и с собой. Почему мне пришлось так напиться той ночью с Бэйли? Я снова разозлилась на него по какой-то причине, даже не помню, но это не оправдание.
— Я могла бы убрать твою комнату. — Она сканирует пространство. — Хотя выглядит довольно аккуратно. У тебя есть горничная?
Я смеюсь.
— Я могла бы постирать для тебя или могла бы… — Она щелкает пальцами. — Я могла бы сшить тебе что-нибудь на банкет. Извини, было трудно не подслушать. Новую рубашку или брюки, может быть, костюм? Твоя пара будет ошеломлена.
— У меня нет пары. Я солгал.
— Ты солгал своей маме? — Кажется, она совершенно потрясена.
— Да, я не очень хорошо себя чувствую по этому поводу.
Ее голос смягчается. — С твоим отцом все еще не все в порядке?
— Хуже, чем когда-либо, — признаю я. — Он придет на банкет и будет вести себя так, будто он отец года. Это все чушь.
— И ты сказал маме, что у тебя пара, так что у тебя был смягчитель?
— Я не думал. Это было первое, что пришло на ум.
Она подходит ближе и кусает нижнюю губу. — Я пойду с тобой.
Я молчу, обрабатывая ее слова, поэтому она повторяет их более уверенно. — Я пойду с тобой. Я отличный смягчитель.
— На самом деле он не оставит меня в покое только потому, что я привел с собой девушку. — Хотя он мог бы сыграть немного лучше.
— Тогда я буду настолько очаровательна и отвлеку его, что он даже не поймет, что его поразило. — Ее темные глаза светятся волнением, как будто она думает, что это лучшая идея, которая когда-либо приходила ей в голову. Она чертовски очаровательна, но мой отец по-прежнему придурок.
— Ты не знаешь, какой он. — Я должен просто сказать да и закрыть рот. Проводить больше времени с Вайолет, в каком бы качестве она ни была, — это мечта, но я не хочу вовлекать ее в центр драмы с моим отцом. Она понятия не имеет, на что соглашается. Я никогда не знаю, что меня с ним ждет, и, да, если честно, я не очень хочу, чтобы девушка, в которую я влюблен, видела все беспорядочные, дисфункциональные части моей жизни.