Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

- Я не буду давать тебе клятву.

- Я сделаю это, - сказал Джордж.

- О, тише. - Она зажала Джорджу рот рукой.

Табита встала рядом.

- Блейк, на пару слов.

- Нет, Табита, оставь это.

- Это не ты. - Она ударила кулаком по столу.

- Нет, я. Ты хочешь, чтобы я избил тебя до полусмерти, чтобы подтвердить это. - Я встал.

Она отступила.

- У меня нет на это времени, Табита. Прости, но я никогда по-настоящему не любил тебя.

- Теперь я знаю, что ты, черт возьми, лжешь.

- Верь во что хочешь. - Я сел и отодвинулся от нее.

Она ушла, плача, а я закрыл глаза. Мне не следовало говорить ей, чтобы она дралась, когда придет время. Я никогда не достучусь до нее.

- Ты все еще тот Блейк, которого я знала, - сказала Бекки.

- Да, - сказал я. - Просто я променял одну толпу на другую, и это раздражает меня до чертиков.

Она фыркнула.

- Это твой способ сказать нам, что мы твои новые подписчики?

- Мои новые кто?

- Друзья, Блейк.

Я усмехнулся.

- Я не знаю об этом. Но вы друзья Елены, так что, думаю, я останусь с вами.

Джордж рассмеялся, и она закатила глаза.

Мои новые подписчики, я не смог бы сказать это лучше.

***

Я принял душ, оделся и нашел мастера Лонгвея в вестибюле.

- Блейк, с возвращением.

- Только на сегодня. Эмануэль возвращается завтра.

- Я рад, что теперь с тобой есть кто-то, кто занимается поисками, - улыбнулся он. - Но я рад, что ты вернулся.

Я фыркнул. Конечно, он знал, кем я был раньше. Он был дедушкой моей кузены. Даже если я нет, он видел во мне семью.

- Как это было? - взволнованно спросил он.

- Что «как было»?

- Дент, и не упусти ни одной детали.

Я рассмеялся.

- Каким бы я был Альфой, если бы не мог сохранить наш самый священный секрет при себе?

- О, да ладно.

- Может быть, Эдди рассказал бы тебе.

- Нет, я перепробовал все. Однажды ночью он напоил меня под столом. Мой план полностью провалился.

Я покатился со смеху.

- Тебе идет этот свет, Блейк.

- Да, думаю, именно поэтому они называют это светом. Он ничего не весит.

- Это то, что я все это время пытался тебе сказать. - Прозвенел звонок, и я решил пойти в класс на перерыв.

Я разыскал Джорджа в классе профессора Файзер. Мое отслеживание сработало идеально для этого, но когда дело касалось Елены, ее нигде не было.

Я вошел как можно тише и сел рядом с Джорджем. Я даже не мог взглянуть на профессор Файзер. Я ужасно с ней обращался.

- Она облажалась, Блейк.

У него вырвался смешок.

- Мистер Лиф. Так приятно видеть, что ты наконец вернулся.

- Только на сегодня. Завтра я отправлюсь в путь.

- Понимаю. Класс, на чем мы остановились? - Она нацарапала на доске следующую тему.

- Ты хоть немного разбираешься в этом дерьме? У меня плохо получается, - сказал Джордж.

- Я даже, блядь, не могу вспомнить, - сказал я. - Но что-то подсказывает мне, что проваливаться - это не круто.

- Нет, это не так.

- Не могли бы вы двое заткнуться? - Бекки зашипела.

- Да, мам, - поддразнил я.

Плечи Джорджа затряслись от беззвучного смеха.

Бекки покачала головой, и мы прослушали урок. Мне тоже нужно было извиниться перед ней. Я хотел убить ее еще в свои темные времена. Она была мудрой женщиной.

Миа взволнованно вскрикнула, когда я пришел на Искусство войны.

- Ты вернулся! - Она просияла, глядя на меня, и все мои истерики были забыты.

- Да, но это отстой - не иметь спарринг-партнера.

- Тогда как ты меня называешь? - Она пошутила.

Она была не той, кого я хотел.

- Я знаю, что я не она, - сказала она, будто прочла мои мысли. - Надеюсь, тебе надерут задницу, когда она вернется и обнаружит, что ты готов участвовать.

- Не напоминай мне.

Она рассмеялась.

- Это отстой, верно?

- Да. Это несправедливо, что ее здесь нет. Думаю, это расплата.

- Не думай об этом так. Никто не знал, что она так здорово умеет прятаться. У тебя есть какие-нибудь зацепки?

- Несколько. Завтра мы проверим новые.

- Убедись, что убьешь того, кто думал, что сможет удержать ее. Ей есть чему поучиться у тебя, Блейк. Ты найдешь ее. Если там есть хоть один дракон...

- Миа, мы можем просто поспарринговать?

- Это было бы для меня честью. - Она поклонилась.

***

Полет был последним уроком, и что-то происходило.

Нас приветствовал ученый. Его звали Ральф. Было объявлено соревнование, чтобы узнать, кто сможет придумать лучшую идею. Команды драконов и всадников должны были создать прототип изобретения, которое могло бы пригодиться для связи. У короля Альберта и моего отца был кислотный бластер. Другой создавал щиты, которыми мы пользуемся до сих пор. Самым удивительным устройством был Буйо. Оно могло превратить дракона или человека в другого человека, используя лишь небольшое количество ДНК.

Команда, создавшая лучший прототип, запустит его в производство.

У меня не было своего члена команды, но я хотел попробовать. Мне нужно было придумать что-то потрясающее, чтобы, когда Елена вернется, она знала, что на этот раз я был честен. Что я серьезно относился к тому, что хотел быть ее драконом. Это было не заклинание. Это был я.

Когда урок закончился, все высказали свои идеи. В основном улучшения для вещей, которые уже существовали, таких как щиты и седла.

Как Елена наденет на меня седло?

Я все еще рос, и такими темпами мое седло будет изготавливаться ежеквартально.

Меня осенила идея. Что, если бы им не приходилось измерять меня каждый квартал для нового щита и седла? Нам нужно было что-то, что росло бы вместе со мной.

- Блейк. - Джордж вывел меня из задумчивости, зародившейся в моей голове. - В чем дело?

Я ухмыльнулся.

- Я собираюсь надрать вам всем задницы.

~21~

Я не хотел оставаться один в комнате, поэтому направился в Лонгботтомс. Джимми был удивлен, увидев меня, и представил меня своему новому менеджеру Монике.

- Ну, если это не тот здоровяк во плоти. Знаешь, ты был занозой в заднице Елены, - сказала она.

Джимми рассмеялся.

- Байк был моей идеей. Она думала, что это плохая идея, - продолжила она.

- Так и было, - сказал я.

Она скорчила гримасу.

- Мне не следовало совать в это свой нос. Казалось, она отчаянно хотела, чтобы ты освободил Итан и все такое. Мне следовало оставить ее разбираться во всем самой.

- Это почти сработало.

Она рассмеялась.

- Как ты узнала? - спросил я.

- Я раньше работала на Энди и всегда видела, что ты там рассматривал.

- Вот откуда я тебя знаю. Я так и знал, что ты выглядишь знакомо.

Джимми показал мне все ремонтные работы, которые он сделал в Лонгботтомсе. Я познакомился с новым шеф-поваром и осмотрел новые VIP-залы. Это нанесло Лонгботтомс на карту.

- Я бы не смог сделать это без помощи Елены, - сказал Джимми.

Я не знал, что сказать.

- Она не рассматривала возможность заявить на тебя права, как это делают некоторые другие идиоты. Ты должен чувствовать себя польщенным, что она стала твоей всадницей.

- Знаю. Жаль, что я не могу найти ее.

- Найдешь. Я знаю, что найдешь.

К десяти часам Лонгботтомс был полон. Я помогал за стойкой бара и развлекал гостей. Было много смеха и пролитых напитков. Я был уверен, что моя фотография будет на каждой первой странице. «Рубикон, залитый новым светом» или «Рубикон, выполняющий обязанности своего всадника в ее отсутствие». Я надеялся на второе. Это показало бы ей, что я беру на себя ответственность.

Я наслаждался вечером и на мгновение забыл об огромной задаче, которая стояла передо мной. Я попрощался около одиннадцати. Джимми пытался заплатить мне, но я отказался. Он сделал для меня больше, чем я для него.

38
{"b":"898139","o":1}