- Я не буду давать тебе клятву.
- Я сделаю это, - сказал Джордж.
- О, тише. - Она зажала Джорджу рот рукой.
Табита встала рядом.
- Блейк, на пару слов.
- Нет, Табита, оставь это.
- Это не ты. - Она ударила кулаком по столу.
- Нет, я. Ты хочешь, чтобы я избил тебя до полусмерти, чтобы подтвердить это. - Я встал.
Она отступила.
- У меня нет на это времени, Табита. Прости, но я никогда по-настоящему не любил тебя.
- Теперь я знаю, что ты, черт возьми, лжешь.
- Верь во что хочешь. - Я сел и отодвинулся от нее.
Она ушла, плача, а я закрыл глаза. Мне не следовало говорить ей, чтобы она дралась, когда придет время. Я никогда не достучусь до нее.
- Ты все еще тот Блейк, которого я знала, - сказала Бекки.
- Да, - сказал я. - Просто я променял одну толпу на другую, и это раздражает меня до чертиков.
Она фыркнула.
- Это твой способ сказать нам, что мы твои новые подписчики?
- Мои новые кто?
- Друзья, Блейк.
Я усмехнулся.
- Я не знаю об этом. Но вы друзья Елены, так что, думаю, я останусь с вами.
Джордж рассмеялся, и она закатила глаза.
Мои новые подписчики, я не смог бы сказать это лучше.
***
Я принял душ, оделся и нашел мастера Лонгвея в вестибюле.
- Блейк, с возвращением.
- Только на сегодня. Эмануэль возвращается завтра.
- Я рад, что теперь с тобой есть кто-то, кто занимается поисками, - улыбнулся он. - Но я рад, что ты вернулся.
Я фыркнул. Конечно, он знал, кем я был раньше. Он был дедушкой моей кузены. Даже если я нет, он видел во мне семью.
- Как это было? - взволнованно спросил он.
- Что «как было»?
- Дент, и не упусти ни одной детали.
Я рассмеялся.
- Каким бы я был Альфой, если бы не мог сохранить наш самый священный секрет при себе?
- О, да ладно.
- Может быть, Эдди рассказал бы тебе.
- Нет, я перепробовал все. Однажды ночью он напоил меня под столом. Мой план полностью провалился.
Я покатился со смеху.
- Тебе идет этот свет, Блейк.
- Да, думаю, именно поэтому они называют это светом. Он ничего не весит.
- Это то, что я все это время пытался тебе сказать. - Прозвенел звонок, и я решил пойти в класс на перерыв.
Я разыскал Джорджа в классе профессора Файзер. Мое отслеживание сработало идеально для этого, но когда дело касалось Елены, ее нигде не было.
Я вошел как можно тише и сел рядом с Джорджем. Я даже не мог взглянуть на профессор Файзер. Я ужасно с ней обращался.
- Она облажалась, Блейк.
У него вырвался смешок.
- Мистер Лиф. Так приятно видеть, что ты наконец вернулся.
- Только на сегодня. Завтра я отправлюсь в путь.
- Понимаю. Класс, на чем мы остановились? - Она нацарапала на доске следующую тему.
- Ты хоть немного разбираешься в этом дерьме? У меня плохо получается, - сказал Джордж.
- Я даже, блядь, не могу вспомнить, - сказал я. - Но что-то подсказывает мне, что проваливаться - это не круто.
- Нет, это не так.
- Не могли бы вы двое заткнуться? - Бекки зашипела.
- Да, мам, - поддразнил я.
Плечи Джорджа затряслись от беззвучного смеха.
Бекки покачала головой, и мы прослушали урок. Мне тоже нужно было извиниться перед ней. Я хотел убить ее еще в свои темные времена. Она была мудрой женщиной.
Миа взволнованно вскрикнула, когда я пришел на Искусство войны.
- Ты вернулся! - Она просияла, глядя на меня, и все мои истерики были забыты.
- Да, но это отстой - не иметь спарринг-партнера.
- Тогда как ты меня называешь? - Она пошутила.
Она была не той, кого я хотел.
- Я знаю, что я не она, - сказала она, будто прочла мои мысли. - Надеюсь, тебе надерут задницу, когда она вернется и обнаружит, что ты готов участвовать.
- Не напоминай мне.
Она рассмеялась.
- Это отстой, верно?
- Да. Это несправедливо, что ее здесь нет. Думаю, это расплата.
- Не думай об этом так. Никто не знал, что она так здорово умеет прятаться. У тебя есть какие-нибудь зацепки?
- Несколько. Завтра мы проверим новые.
- Убедись, что убьешь того, кто думал, что сможет удержать ее. Ей есть чему поучиться у тебя, Блейк. Ты найдешь ее. Если там есть хоть один дракон...
- Миа, мы можем просто поспарринговать?
- Это было бы для меня честью. - Она поклонилась.
***
Полет был последним уроком, и что-то происходило.
Нас приветствовал ученый. Его звали Ральф. Было объявлено соревнование, чтобы узнать, кто сможет придумать лучшую идею. Команды драконов и всадников должны были создать прототип изобретения, которое могло бы пригодиться для связи. У короля Альберта и моего отца был кислотный бластер. Другой создавал щиты, которыми мы пользуемся до сих пор. Самым удивительным устройством был Буйо. Оно могло превратить дракона или человека в другого человека, используя лишь небольшое количество ДНК.
Команда, создавшая лучший прототип, запустит его в производство.
У меня не было своего члена команды, но я хотел попробовать. Мне нужно было придумать что-то потрясающее, чтобы, когда Елена вернется, она знала, что на этот раз я был честен. Что я серьезно относился к тому, что хотел быть ее драконом. Это было не заклинание. Это был я.
Когда урок закончился, все высказали свои идеи. В основном улучшения для вещей, которые уже существовали, таких как щиты и седла.
Как Елена наденет на меня седло?
Я все еще рос, и такими темпами мое седло будет изготавливаться ежеквартально.
Меня осенила идея. Что, если бы им не приходилось измерять меня каждый квартал для нового щита и седла? Нам нужно было что-то, что росло бы вместе со мной.
- Блейк. - Джордж вывел меня из задумчивости, зародившейся в моей голове. - В чем дело?
Я ухмыльнулся.
- Я собираюсь надрать вам всем задницы.
~21~
Я не хотел оставаться один в комнате, поэтому направился в Лонгботтомс. Джимми был удивлен, увидев меня, и представил меня своему новому менеджеру Монике.
- Ну, если это не тот здоровяк во плоти. Знаешь, ты был занозой в заднице Елены, - сказала она.
Джимми рассмеялся.
- Байк был моей идеей. Она думала, что это плохая идея, - продолжила она.
- Так и было, - сказал я.
Она скорчила гримасу.
- Мне не следовало совать в это свой нос. Казалось, она отчаянно хотела, чтобы ты освободил Итан и все такое. Мне следовало оставить ее разбираться во всем самой.
- Это почти сработало.
Она рассмеялась.
- Как ты узнала? - спросил я.
- Я раньше работала на Энди и всегда видела, что ты там рассматривал.
- Вот откуда я тебя знаю. Я так и знал, что ты выглядишь знакомо.
Джимми показал мне все ремонтные работы, которые он сделал в Лонгботтомсе. Я познакомился с новым шеф-поваром и осмотрел новые VIP-залы. Это нанесло Лонгботтомс на карту.
- Я бы не смог сделать это без помощи Елены, - сказал Джимми.
Я не знал, что сказать.
- Она не рассматривала возможность заявить на тебя права, как это делают некоторые другие идиоты. Ты должен чувствовать себя польщенным, что она стала твоей всадницей.
- Знаю. Жаль, что я не могу найти ее.
- Найдешь. Я знаю, что найдешь.
К десяти часам Лонгботтомс был полон. Я помогал за стойкой бара и развлекал гостей. Было много смеха и пролитых напитков. Я был уверен, что моя фотография будет на каждой первой странице. «Рубикон, залитый новым светом» или «Рубикон, выполняющий обязанности своего всадника в ее отсутствие». Я надеялся на второе. Это показало бы ей, что я беру на себя ответственность.
Я наслаждался вечером и на мгновение забыл об огромной задаче, которая стояла передо мной. Я попрощался около одиннадцати. Джимми пытался заплатить мне, но я отказался. Он сделал для меня больше, чем я для него.