Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

Я не знал, что Елена отправилась на поиск. Я был так зол, когда проснулся, что мне было неинтересно узнавать, через что ей пришлось пройти, чтобы заявить на меня права.

Мне нужно было поговорить с Ченгом.

***

Мы с Эмануэлем приземлились в Драконии несколько дней спустя.

- Отдыхай, спи, ешь, - сказал он. - Я вернусь через два дня, и мы отправимся снова. Обещай мне, что будешь ждать?

- Даю тебе слово.

- Хорошо, увидимся через два дня. - Он снова превратился в дракона.

Король Гельмут нуждался в нем, а нам нужен был перерыв. Мне пришлось быть хорошим драконом и ждать.

Я спустился в кафетерий. Все были рады видеть меня, Джордж больше всех.

Мой взгляд упал на Табиту, и я почувствовал себя полным придурком. Это было не заклинание, и я не знал, как мне достучаться до нее, не раскрыв, что это за дент.

- Блейк, рад видеть тебя снова, - сказал Пит, когда я подошел к буфету.

- Приятно вернуться. Я соскучился по твоей еде.

Он улыбнулся в ответ на комплимент.

- Как поживает Эмануэль?

- Мудрый, услужливый.

- Я рад.

Он не спросил, как продвигаются поиски. Все бы знали, если бы ее нашли. Она была принцессой Пейи и всадницей Рубикона.

Я сел за свободный столик, и Джордж поставил свой поднос рядом с моим. Он сразу же рассказал мне о том, где он искал.

- Подожди, что?

- Я один из лучших следопытов в Пейе, Блейк. Ты думаешь, я позволил бы тебе искать в одиночку? К тому же Бекки убила бы меня, если бы я попросил у нее отгул на одну ночь. Мои яйца становятся синими.

Я рассмеялся.

- Вы, ребята, искали все это время?

- Мы сказали, что будем.

- Спасибо, Джордж. Это очень много значит.

- Ладно, это может показаться странным. Помнишь, Бекки говорила, что ее след всегда заканчивался на границе Тита?

- Да, - сказал я.

- Ну, я нашел еще один след на границе Ариса.

- Что? Как?

- Бекки хранит часть одежды Елены и каждый день швыряет ее мне в лицо. Я мог уловить ее запах. Она действительно вкусно пахнет.

Я одарил его взглядом.

- Просто шучу. - Он поднял ладони. - Тебе было одиноко в Денте?

Я кивнул.

- Это чертовски жестоко, - сказал он с таким видом, словно перебирал эти воспоминания.

Он тоже видел жизнь Бекки. Могла ли она видеть его, когда была маленькой?

- Первые четыре были неплохими.

- Ты шутишь, да? Это было самое худшее. Все эти слезы и истерики. Мне хотелось придушить эту соплячку.

Я прищурился. Бекки его не видела.

- Послушай, я знаю, что говорят о тебе таблоиды, - продолжил он.

О чем они говорят?

- Но думаю, есть причина, по которой ты продолжаешь попадать в Лианы.

- Какая?

- Это недалеко от тропы Елены в Арисе. Я не думаю, что ты пытаешься покончить с собой.

- Это то, что они говорят?

Он кивнул.

- Думаю, она в одном из близлежащих городов. Я пытался попасть внутрь, но один принадлежит сообществу оборотней, а другой - городу виверн.

- Скоро мы отправимся в города виверн. Спасибо, Джордж. Ты не представляешь, как много это для меня значит.

- Ты не думаешь, что похитители схватили ее? - спросил Джордж.

- Это всплывало несколько раз, но Ирен меня не видит. У нее пошла кровь из носа, когда она попыталась, а это значит, что какое бы влияние Елена ни оказывала на меня, оно сильное. Оно пошло бы на убыль, если бы она была мертва. Я верю, что она жива. Я снова увижусь с Ирен, пока буду здесь, чтобы быть уверенным.

- Ладно. Я тоже верю, что она жива. Хотя эти твари чертовски страшны.

Мы оба погрузились в еду. Бекки и Сэмми подошли к нашему столику. Сэмми сразу же начала задавать вопросы. Разговоры продолжались, и мы шутили. Джордж рассмеялся, но Бекки была настроена скептически. Я снова и снова ловил на себе ее взгляд.

- Послушай, - сказал я наконец. - Я знаю, что нелегко понять все это.

- Я ничего не говорила, - отрезала она.

- Тебе и не нужно. Язык тела кричит громко и ясно. Я не буду продолжать извиняться перед тобой. Ты либо веришь, что я изменился, либо нет. У меня есть дела поважнее, чем продолжать просить тебя простить мое плохое поведение.

- Плохое поведение? Это еще мягко сказано.

- Называй это как хочешь.

- Бекс, - сказал Джордж.

- Да, я слышала его. Просто трудно привыкнуть к доктору Джекилу.

- Хорошее сравнение. - Я отдал ей должное. - Но ты обнаружишь, что мистера Хайда больше нет. Прямо как Джорджи вон там. - Я хлопнул его по спине. - А теперь, если вы меня извините. Мне нужно кое с кем повидаться.

Я встал, опустил свой поднос в прорезь для возврата и поздоровался с несколькими девушками, которые перешептывались и хихикали возле двери. Я никогда в жизни не видел ни одной из них.

Я вышел из кафетерия и обнаружил Табиту, ожидающую меня у лестницы.

- Это не то, что ты думаешь, - сказал я, прежде чем она успела что-либо сказать.

- Ты говорил мне, что именно это скажешь, Блейк.

- Табита, я был неправ. Мне следовало послушаться Джорджа.

- Тогда объясни мне.

- Я не могу и не буду. Ты не найдешь человека, который это сделает. Но это реально, это не магия.

Я поднялся по лестнице, которая вела ко входу в Академию.

- Не делай этого. Ты любишь меня, а не ее! - крикнула она мне вслед.

Я остановился.

- Я бы хотел, чтобы это было правдой, но это не так. Елена теперь - моя жизнь.

- Блейк, пожалуйста! - закричала она.

Я продолжал идти. Мне нужно было увидеть Ченга, но у меня не было на нее времени.

Я всегда буду сожалеть обо всем, что сделал с девушкой, но я не мог погрязнуть в этом. Не тогда, когда мой маяк все еще был где-то там. Мне нужно было найти ее.

Я пообещал Эмануэлю, что не пойду без него, поэтому воспользуюсь этим временем, чтобы узнать больше о том, что Елена должна была сделать для меня.

~20~

- Блейк Лиф, - сказал Ченг, когда я появился в университете, где он начал обучение несколько месяцев назад. - Что ты здесь делаешь? - Он протянул мне руку для рукопожатия.

- Мне нужно с тобой кое о чем поговорить. Наедине.

Он медленно кивнул.

- Я голоден. Следуй за мной.

Он повел меня в их кафетерий. Это место не было Драконией, но оно было современным.

- Хотя я не могу обещать твою безопасность. - Он пошутил как раз в тот момент, когда мы вошли в кафетерий.

Я усмехнулся.

- Уверен, что справлюсь с этим. - Я никогда здесь не был, но мастер Лонгвей сказал мне, в каком университете учился Ченг. Я с интересом оглядывался по сторонам, следуя за ним, едва замечая поток нашей светской беседы. Казалось, он был счастлив здесь. Когда мы вошли в кафетерий, многие студентки уставились на нас. Для меня это не было чем-то новым. Он нашел уединенный столик и с легкостью поставил прочный щит.

- Во-первых, я хотел поблагодарить тебя за то, что ты вывел Елену на этот ринг со мной.

- Было нелегко отвлечь твою драконью форму или привести ее туда. Она стала такой же садисткой, как и ты, когда тебя разбудили.

Я прищурился.

- Она что?

- О да, после того, как Арианна попыталась заявить на тебя права. Елена пыталась убить меня, потому что я знал, кто она такая. Твой гнев и тьма стали ее.

Я бы расправился с ней, как бы сильно ни старался этого не делать.

- Ты можешь рассказать мне, что произошло, пока я был под действием успокоительного? Через что ей пришлось пройти, чтобы узнать, кто она такая?

Он кивнул. Он рассказал мне, что первые несколько недель она отказывалась узнавать правду. Она была непреклонна в том, чтобы сделать то, о чем я просил, - убить меня. Она возненавидела меня после того, как я сказал ей, что из-за меня Люциан мертв.

Как, черт возьми, я мог это исправить?

Она провела Рождество с королем Гельмутом и королевой Маргарет и вернулась, готовая помочь. Что бы ни было сказано ей во дворце, это заставило ее передумать.

36
{"b":"898139","o":1}