Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

- Все не так просто. Это только подливает масла в огонь их аргументов о том, что ты не годишься для руководства. - Он сделал глубокий вдох. Казалось, он беспокоился, что у нас ничего не получится.

Я мог видеть, какая связь установилась между ними в мое отсутствие.

Мы вошли в мэрию, и нас приветствовал Стэн. Он проводил нас в комнату, где мы должны были ждать. Я хотел оторвать ему голову за то, как он обращался с Еленой тогда, когда я все еще мог ее слышать. Хотел бы я снова услышать ее. Я хотел знать, через что она проходила в тот момент. Она не выглядела испуганной, и я надеялся, что это означало, что она снова доверяет мне.

А еще я хотел бы побыть тем высокомерным придурком, которому на все наплевать, хотя бы на одну ночь. Он давно ушел и появлялся только тогда, когда кто-то по-настоящему выводил меня из себя… например, Сэмюель.

Отец положил руку мне на плечо.

- Обещаю, Блейк.

Должно быть, он заметил беспокойство на моем лице.

- Знаю, папа. Я не сомневаюсь в тебе ни на секунду.

Елена обняла всех, а я еще раз взглянул на моего отца.

- Что? - произнес он одними губами.

- Позже, - произнес я одними губами в ответ:

Мне нужно было рассказать ему о Сэмюеле.

Он кивнул.

- Удачи, - сказал он.

- Мне она понадобиться. - Я положил руку на дверь. - Готова, Елена?

Она глубоко вздохнула, но уверенно последовала за мной. Хотел бы я чувствовать то же, что и она.

Нам пришлось ждать за пределами зала суда. Сердце Елены учащенно билось, но это мне ни о чем не говорило. Ее сердцебиение всегда было учащенным.

- Вы готовы? - спросила женщина с улыбкой на миллион долларов.

- Да, - сказал я, и двери открылись.

Я позволил Елене вести.

Мой взгляд сразу же упал на Дюклина.

У предка Елены были изогнутые губы и нежные глаза, когда он увидел ее.

Она не выдала, что в ней течет его кровь.

- Рад видеть, что наши стены все еще стоят, - пошутил Дюклин.

- Ты все сделал по правилам, нет причин для истерики, - холодно сказал я.

- Мы еще посмотрим на это.

- Мы можем продолжить, пожалуйста? Мы заняты, на случай, если ты не заметил.

Дюклин уставился на меня.

- На этот раз твое высокомерие не сработает, Блейк.

Я вздохнул.

- Я слышал, что произошло. Елена испытывает сильные чувства к этим людям, и я тоже.

- Она рассказала тебе, что сказала? Она угрожала натравить тебя на нас.

- Уверен, что в своем гневе она не это имела в виду.

- О, теперь ты знаешь все, что она имеет в виду.

- Я - ее дент. Я уверен, ты понимаешь, что это значит.

Его глаза дернулись. Он тоже был частью дента.

Он вздохнул.

- И все же это была прямая угроза Древним.

Мы собираемся говорить о карантине?

- Это было не подло в этом смысле. Я не причиню вам вреда.

- И мы должны поверить слову Рубикона? Ты готов на все ради своего всадника. На все, что она прикажет.

- Она не такая, - сказал я сквозь стиснутые зубы.

- Мы не можем поверить тебе на слово, Блейк. То, что она сделала, имеет серьезные последствия.

- Тогда это на моей совести. Какое бы наказание вы ни захотели ей назначить, я приму его на себя.

Все ахнули.

- Денты, - засмеялся Дюклен. - К сожалению, у тебя нет права голоса в том, как мы ее накажем.

Это вывело меня из себя. Он был таким же чешуйчатым, как Сэмюель.

- Я…

- Она угрожала убить нас! - крикнул Дюклен со своего трона.

Он никогда бы так не поговорил со старым Блейком. Я свирепо посмотрел на него.

- При данных на тот момент обстоятельствах...

- При данных обстоятельствах? - Дюклин снова прервал. - Это была угроза. Угрозы Древним влекут за собой серьезные последствия. Она будет наказана.

- Мы должны освободить Итан. Это может подождать до другого раза. - Я выходил из себя из-за него.

- Тебя не беспокоит, что эта девушка сказала такие вещи? Она угрожала людям, которые обеспечивают твою безопасность. Мы присматривали за тобой в твое темное время. Я ожидал от тебя большей справедливости, Блейк. Больше преданности.

Не теряй его, Блейк.

Я сжал руки в кулаки.

- Моя преданность не связана с кучкой лицемеров. Я ясно дал понять, кому я служу, и это никогда не изменится. Думаю, что есть более серьезная потребность, требующая внимания этой девушки. Она - твоя принцесса и заслуживает большего уважения. И если ты думаешь, что бросишь ее в камеру, пока я буду стоять рядом, то ты понятия не имеешь, кто я такой.

Очевидно, он мог сказать, что мое терпение на исходе, и что ее наказание будет обсуждено позже.

- Прекрасно, - сказал Дюклин. - Ты хочешь обсудить, что будет с людьми, которых вы вернули. Здесь нет никакого обсуждения. Мы уже проголосовали. Они отправятся на карантин на три месяца. Вам нужно беспокоиться всего о десяти людях. Нам нужно защитить почти миллион невинных людей.

Они уже проголосовали. Это была ловушка, чтобы заманить их сюда. Я обещал им.

Я сердито посмотрел на Совет, испытывая отвращение к тому, что они проголосовали, не выслушав нас.

- Вы все согласны с этим? Чонг?

Мастер Лонгвей сидел рядом с моей тетей, но он не пикнул.

- Констанс?

Она не произнесла ни слова.

- Это жестоко. Ничто из того, что мы им обещали, не сбудется. Вы только посеете еще больше страха. - Я покачал головой. Я не хотел разрушать это место. Это было мое прошлое, а не настоящее. Но я встану на их защиту. Если до этого дойдет, я так и сделаю.

Я был разочарован ими. Все это время мы беспокоились о жителях Итана. Нам следовало больше беспокоиться о том, что люди по эту сторону лиан теряют свою человечность.

- Дело сделано, Блейк. У тебя нет права голоса в этом вопросе. Елена уже обращалась со своей просьбой раньше. Ей следовало подумать о последствиях и справиться с этим по-другому - так, как гордились бы ее мать и отец, - а не с помощью угроз. Но мы не можем винить бедную девочку. Она понятия не имела, кто они такие.

Я взглянул на Елену, она смотрела себе под ноги. Я надеялся, что она молилась о чуде так же, как и я.

- Они будут помещены в медицинское учреждение, - продолжил Дюклен. - Они пройдут тест на колотомию, замену федарала, курс стетионовых тестов, а драконам, потерявшим свои формы, придется произвести замену чешуи.

Я не стану подвергать Энни всему этому.

- Мы должны провести тест на эукеранский язык, - добавил он. - Мы не можем допустить еще одной подобной вспышки. И мы проведем тест на Самфанеллу.

- Они достаточно настрадались, - сказала Елена.

Я застыл.

- У тебя здесь нет юрисдикции. Я уже говорил тебе, что ты сделала свое заявление с угрозами, - сказал он так, будто она была преступницей, а не принцессой.

Это только разозлило меня еще больше.

- Закон не на твоей стороне...

- Я сказала, хватит! - закричала она.

Я вздрогнул от силы ее приказа. Судя по тому, как дернулись глаза Дюклина, что-то подсказало мне, что он тоже это почувствовал.

- Вы говорите о своих законах и относитесь к этим людям так, будто они разносчики чумы. - Елена исчезла. Перед нами стояла только королева Катрина. - У них нет никаких болезней. Если бы была, Пейя уже была бы заражена. Я бы захватила микробы с собой, когда вернулась.

- Елена, - сказал Дюклин. - В твоих венах течет целебная способность. Ты могла бы вылечиться сама.

- Разве ты не слышал? Моя способность к исцелению больше не работает. Я несколько раз чуть не погибла на этой миссии, но, к счастью, Блейк исцелил меня. Итак...

- Наше решение окончательное, - прокричал он, перекрикивая ее. - Ты бы ничего не знала о такого рода вещах. Они пройдут федеральный тест, - начал он повторять тесты.

- Чего ты не понимаешь? - спокойно сказала Елена.

- Елена, - попытался я.

- Держи свой рот на замке и позволь мне разобраться с этим, - отрезала она и уставилась на Дюклина. - Я пробыла там четыре месяца. Единственная болезнь в этой адской дыре - от зла, которое одолевает людей. Тому же самому злу ты хочешь их подвергнуть. Они достаточно настрадались. Никто из них не будет помещен в карантин. Врач может навещать их ежедневно, но они останутся с близкими. - Она приблизилась к их тронам.

102
{"b":"898139","o":1}