Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Все кивнули, с доверим глядя на своего вождя и шамана. На этом собрание было окончено. Эшер взял мою руку, и мы отправились завтракать, после чего нас ждали сборы в дорогу. Мы оба с нетерпением ждали путешествие, хотя провести медовый месяц в походе — не предел наших мечтаний. Но на все нужно смотреть с положительной стороны — нас ждут неизведанные, новые места. И нам не придется разделяться.

Глава 13. Горная гряда

Нас провожала вся Лигнеса. Родители долго обнимали меня, а Мартин и Энтони со своим новым другом древним бегали вокруг, удивляя количеством энергии, бушующей в них.

— Принесите какие-нибудь сувениры! — попросил Энтони, хватаясь за мой рюкзак с припасами. Я с трудом оторвала его от своей сумки, взъерошила светлые волосы.

— Перья гарпий, например? — улыбнулась я, представляя, как буду гоняться за золотыми перьями Избранной. Боюсь, наша дипломатическая миссия на этом быстро закончится.

— Это очень важная миссия, — тут как тут оказался Риливикус, не в меру серьезный. Он держал на спине огромный рюкзак, и хмурился. Фаталирия неожиданно оказалась рядом с ним. Судя по ее широкой улыбке, у дочери шамана было невероятно хорошее настроение, что довольно непривычно. Надеюсь, это хороший знак.

Фаталирия повисла на плече Риливикуса, как Энтони висел на моем.

— И мне что-нибудь, пожалуйста! Каких-нибудь книг или камней.

Риливикус, да и все собравшиеся у ворот Лигнесы, удивленно смотрели на Фаталирию, даже более тревожно, чем обычного. А на моем лице отчего-то появилась улыбка.

— Хорошо, Фаталирия, постараюсь, — кивнул Риливикус, опасливо похлопав Фаталирию по плечу.

— Отлично! — она выдохнула и отпустила руку соплеменника. — Я попрошу за вас Элипсону о легкой дороге и скорейшем возвращении.

— Главное, чтобы мы нашли этих полукровок, — негромко сказал Авеликус, потирая щеку.

Ворота Лигнесы отварились перед нами. Хеленикус, провожавший нас, сказал запутанную фразу на древнем языке, и на лицах клана загорелось вдохновение. Только мы с Эшером, да Алан переглядывались друг с другом в недоумении.

— Вперед! — скомандовал Риливикус и первым шагнул за ворота древнего городка. Следом за ним шли Авеликус, Ренефрия, Ходжекус и Мортикус. Высокий Алан завершал процессию, шел чуть позади нас. Прежде, чем мы ушли совсем далеко, я обернулась и помахала рукой своей семье, а затем взялась за руку Эшера, который шел рядом со мной.

Путь предстоял неблизкий. Раньше я задумывалась, насколько земли мифов должны быть невероятно большими, но очень удивилась, когда к вечеру мы уже покинули лес, и оказались в болотной местности. Здесь идти предстояло очень аккуратно, древние использовали магические шары, что светились изнутри холодным белом светом. Эти шары освещали нам дорогу, помогая выбирать безопасный путь. Наконец стало настолько темно, что мы уже почти не различали дороги, и Риливикус объявил о ночлеге, однако пришлось еще некоторое время искать место для привала.

Через час костер приятно потрескивал, и мы ели свой первый ужин в нашем путешествии по землям мифов. Так много хотелось узнать о существах, обитавших здесь, но древние умело переводили беседу в сторону людских городов, задавали нам с Эшером множество вопросов. Кого-то, например Ренефрию, привлекали рассказы про ярмарки, и она с сожалением поделилась, что несмотря на множество вылазок в города, ни разу не была на настоящей ярмарке. Мортикус завел речь о кладбищах и традициях погребения среди людей, но тут Ходжекус очень ловко перевел тему на Алана, интересуясь цирками.

— Много довелось путешествовать? — задался вопросами древний-тень.

— Ну, — Алан привычно отвел глаза, предпочитая не смотреть в глаза собеседнику. — Да, довелось побывать во многих городах. Но они все похожи.

— Да не может такого быть, — покачала головой Ренефрия. — Каждый город уникален по-своему.

— Но у них и правда есть много общего, — поддержал Алана Ходжекус. — Например, высокие стены, укрепления, дома… Улицы и куча людей.

— Вот уж про кучу людей точно верно, — хмыкнул Мортекус.

— И где тебе больше всего понравилось, Алан? — спросила я у нашего друга-полувеликана.

Алан пожал плечами.

— Не знаю…

Он взял ближайшую палку и стал помешивать ею угли в костре.

— Наверное, мне из всех городов больше понравилась Лигнеса…

— Оу, как это мило! — протянула Ренефрия, и легонько ущипнула Алана за руку. Плечи нефелима чуть дрогнули, и он с опаской посмотрел на древнюю, но увидев на ее лице добрую улыбку, изобразил ее подобие сам.

Мортекус и Ходжекус переглянулись, и тоже улыбнулись. Слова Алана явно пришлись по вкусу всем древним.

— А вам, ребята, нравится у нас? — Ренефрия поддалась чуть вперед, чтобы посмотреть на нас с Эшером сквозь костер.

Я кивнула, посмотрела на Эшера, и увидела, что и на лице любимого тоже появилась искренняя улыбка.

— Да, — коротко кивнул он, неотрывно глядя на костер.

— Очень, — согласилась я, и поближе придвинулась к Эшеру, чувствуя своим плечом его тепло.

— Естественно, — Ренефрия стала теребить локон волос. — После ваших-то каменных клеток. Как вы вообще уживаетесь там? И ваша королева… ей же совершенно нет дела до вас, потому что людей слишком много, чтобы заботиться о судьбе каждого.

— Не драматизируй. Уверен, быть человеком и жить в городе не так уж плохо, — уголками губ улыбнулся Риливикус. На его плече сидел бельчонок и что-то грыз, роняя крошки прямо в волосы хозяина.

— Я бы не отказался от жизни в городе, с тем условием, что меня никто не стал бы трогать, — заявил Авеликус. — Люди… интересные. Но больно-таки любопытные и шумные.

— Древние как будто очень тихие? — посмеялся Эшер. — Мы заметили, как вы шумели на свадьбе.

— Да ты что, это же праздник! — улыбнулся Авеликус. — В праздник надо шуметь так, чтобы Элипсона услышала, и пришла благословить. А в остальное время сидеть тихо, слушая музыку природы.

— Боюсь, я бы на месте Элипсоны не благословил, а проклял, если бы кто-то своим шумом отвлекал бы меня от работы, — покачал головой Мортекус. Ренефрия слегка ударила его в плечо.

— Не каркай, черный ворон, — она зевнула, прикрыв рот рукой. — А вообще, нам, наверное, пора спать?

— Верно, — Риливикус снял бельчонка с плеча и спрятал его за пазухой, затем смахнул крошки. — Встаем с рассветом и продолжаем путь. К полудню будем у горной гряды.

— Уже к полудню? — удивилась я. Размеры загадочной территории, о которой люди говорят только шепотом, мне представлялись как целый континент. А оказалось…

— Конечно. А ты сколько путешествовать планировала? Месяц? — хмыкнула Ренефрия, поднимаясь со своего местечка, и начиная расстилать на землю подстилку.

— За месяц мы бы точно до подводного царства дошли. Несколько раз, — посмеялся тихо Ходжекус, а затем пояснил мне: — До океана тут два дня ходьбы. Мы могли бы искупаться, если бы у нас было время.

— Океана? — не поверила я. Мысленно представила карту. Мне казалось, что земли мифов уходят глубоко к закату, эта территория всегда была расплывчата, нарисована штрихами. Неужели край света всегда был так близко?

— О, это непреодолимая мечта Ходжекуса, — закатила глаза Ренефрия, и мечтательно произнесла: — Увидеть океан, вступить в него…

— И утонуть, — добавил Мортекус бесстрастно. — Потому что древние не умеют плавать.

— Г-р-р! Любишь же ты портить настроение! — бросил Ходжекус, и отвернулся.

На этом мы все разбрелись по нашей безопасной полянке и улеглись спать. Я долго вертелась на покрывале, которое врезалось поочередно во все тело. Наконец я не выдержала, постелила покрывало прямо рядом с Эшером. Так мы и уснули в объятьях друг друга.

‍‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‍

С рассветом мы продолжили свое путешествие на запад. Покинули болота, оказались в дремучем лесу. Деревья становились все выше, а лес — мрачнее. Я чувствовала затылком, что кто-то следит за нами, остальные древние тоже казались напряженными, мы шли молча. Только Риливикус уверено шагал вперед и подгонял отстающих.

39
{"b":"885707","o":1}