Литмир - Электронная Библиотека
A
A

— Золотые слова, — согласилась Ривален, затем ее глаза скользнули по Алану, стоявшего рядом, и неуверенно разглядывающего землю под ногами. — А это что за гигант?

— Он помог нам убежать, — сказал Сайрус, все еще потирая голову. Я подошла к брату поближе, чтобы посмотреть, не серьезен ли ушиб, но он недовольно отвернулся, прямо как в детстве, когда мама пыталась рассмотреть его ушибленные после падения коленки.

— Замечательно, — глубоко вздохнула Ривален, ее вздох был пропитан сарказмом. — Кого еще возьмем собой? Может, половину города, нет? У нас в лесу как раз не хватает людей.

— Успокойся, Ривален, — подал голос, молчавший до этого, Авеликус. — Пускай едет с нами. Только поедем уже.

Ривален критичным взглядом посмотрела на крупного Алана.

— Тесновато вам будет в телеге.

И ее сомнения можно было понять — телега за ее спиной едва бы вместила, а тем более укрыла трех человек.

— Значит, он будет ехать впереди, будет телохранителем, — придумал Сайрус, затем подозвал Алана. — Подойди, ты, кажется, истекаешь кровью, я тебя подлечу. Как, кстати, тебя зовут?

— Алан, — представился он. Выглядел он слишком уж смущенно для своего огромного роста, и это казалось странным. Я не могла отвести глаз от его черепа. Такой длинный и вытянутый. Прямо мини-копия черепа великана из вестеймградского музея.

— Приятно познакомиться, Алан. Я Эшер, — маг первым протянул ему руку, чтобы поздороваться. Его рука казалась ладонью ребенка по сравнению с рукой Алана.

— Да, и мне… — добавил он, на губах появилось подобие улыбки. Он посмотрел на меня, и я тоже улыбнулась ему в ответ. От чего-то на душе появилась радость, предчувствие, что все будет хорошо.

— Алан. Камень, — хихикнула Ривален, затем тоже протянула свою изящную ручку для рукопожатия. — Ладно, Алан. Будешь телохранителем. Я вижу, что ты уже кого-то телохранял.

Она указала острым подбородком в сторону кровавого пятна на его рубахе, которая больше походила на лохмотья. Сайрус как раз протянул великану один плащ, и Алан с трудом натянул его на свою тюремную робу. Мы с Эшером тоже получили по плащу и залезли в телегу, в которой нам предстояло прятаться.

Вскоре телега неспешно тронулась вперед. Ривален ехала сзади стоя, как паж на стременах. Натянула на глаза очки с огромными лупами и делала вид, что что-то изучает в книжечке, какие бывают у купцов. Авеликус и Алан сидели впереди. Сайрус разминал пальцы, готовясь применять магию в случае необходимости. На его скуле появлялся синяк после столкновения с перчаткой гвардейца, но его это мало заботило.

— Сайрус, — прошептала я, подсаживаясь к нему ближе. Хотя мы и так сидели вплотную среди хлама телеги. — Как же я рада, что ты жив. Расскажешь, что с вами произошло? Как мама? Как Энтони и Мартин?

На глазах моих вдруг выступили слезы. Что же им пришлось пережить из-за меня! И Сайрус так изменился, ему было семнадцать, но, сейчас он казался совсем взрослым.

— Как-как. Чуть не погибли, — спокойно ответил Сайрус. — Сначала ничего не предвещало беды, только папа ходил странный. Мама сказала, что на работе у него какие-то проблемы. А потом пришли древние, и я уж подумал, что нас собираются похитить. Как в тех сказках, что я читал в детстве. По сути, нас и похитили…

— Не благодари, — ехидно добавила Ривален. — Мы вам жизнь спасли, вообще-то. Хеленикус послал меня с братом спасать вас. Уверена, он думал, что у нас много времени, но мы едва успели. В итоге Рювоникусу пришлось отдать жизнь…

Она стиснула зубы и отвернулась. Сайрус опустил глаза. Я прошептала:

— Мне очень жаль, что так получилось. Но ты спасла мою мать и брата. Спасибо тебе…

— От тебя мне благодарностей не нужно, — резко ответила Ривален. — Мы рисковали не ради кучки человеков, а ради Хеленикуса. Мы его любим и уважаем, и если он попросит умереть, мы сделаем это без вопросов!

Наконец в ее голосе появилось еще что-то, кроме сарказма и желчи.

— Рювоникус надел амулет, который превратил его в этого мужчину… вашего отца, — продолжала она. — Так он и умер. А потом этот урод со змеиными глазами отрезал ему голову… Мне пришлось хоронить тело брата без головы.

Я застыла, чувствуя, что, вопреки чужому горю, в сердце открывает окошко надежда. Я посмотрела на Сайруса и тихо спросила, будто боясь отпугнуть внезапную радость:

— Наш отец…

— Жив, — кивнул Сайрус. — Как и мама. Но они до смерти перепуганы. Я бы на твоем месте от стыда сквозь землю провалился…

Я виновато опустила голову, и Сайрус хлопнул меня по плечу.

— Ладно, не вешай нос, я шучу. Хеленикус все им объяснил, и они наоборот тобой гордятся. Аж бесит!

Он скривил лицо, а я одновременно обиделась на него и почувствовала на душе облегчение.

— Дурак ты, Сайрус, — бросила я. А затем мы оба засмеялись.

— Эй, потише, мы подъезжаем, — подал голос Авеликус, сидевший впереди.

‍‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‍

Глава 4. Три кота в телеге

— Разворачивайтесь, ворота закрыты.

Мужчина в гвардейской форме отправлял назад все приходившие телеги, у ворот была достаточно большая очередь, но вся она таяла на глазах. Стража беспрекословно выполняла все указания королевы.

— Почему я не могу покинуть город! Это мое право! Я не заключенный! — спорил какой-то купец, размахивал руками. — Вы понимаете, сколько я понесу убытков, если не продам эти ковры? Один день простоя, и всей торговле крышка!

Другой гвардеец, стоявший рядом, злобно пошутил.

— Он еще не знает, что возможно это не на один день.

— Что за бред! Почему нас не выпускают? — негодовала другая женщина-торговка, за плечами которой стояло несколько телег с лошадьми, доверху нагруженных мехами.

— Может, договоримся? — накручивая ус на палец, предложил еще один мужчина, сидя на лошади. Его конь вез небольшую телегу с припасами.

— Ворота закрыты по распоряжению ее величества, королевой Аквилегии, и будут закрыты, пока не поступит иных распоряжений, — спокойно гнул свое гвардеец. Его явно не могли сломить ни крики, ни взятки, ни мольба.

— Королевы, — тихо проворчал купец с коврами. — Сайбл окончательно передал власть в руки этой мегере.

Ситуация была патовой. Купцы хотели покинуть город, а стража не могла никого выпустить. Собравшиеся не спешили уходить, и, кажется, даже собирались ночевать под стенами замка.

— И что будем делать? — шепнул Сайрус, наблюдая за всем происходящим.

— Как всегда, все решит магия, — самоуверенно сказала Ривален, делая сложные пазы руками. — Не беспокойтесь, может немного покалывать кожу.

Вдруг ее лицо вытянулось, по щекам и лбу пробежались тени, а волосы белого цвета потемнели и втянулись в череп. Эшер восхищено ахнул.

— Магия превращения? Я столько практиковался над ней, но так и не добился результатов…

— Иллюзии, если быть точным. Превращение действительно требует больших усилий. А вот в иллюзиях я специалист, — ничуть не смущено нахваливала себя Ривален. Тут я повернула голову назад, и увидела, что Алан слегка уменьшился, и сейчас просто походил на бугая. А у Авеликуса из-под капюшона стали торчать длинные рыжие волосы. — Надо и с вами что-то сделать, ребятишки. Вдруг они все-таки додумаются заглянуть в телегу.

Я испугано втянула голову в плечи, чувствуя, как мир вокруг увеличивается, а сама я становлюсь крошечной. И все мое тело покрывает шерсть.

— Титания меня дери, Ривален, — выругался Сайрус. — Предупреждать надо, что ты собираешься делать!

Я посмотрела на брата и едва удержала смех, который плавно переходил в ужас. Вместо Сайруса рядом со мной сидел белый кот и злобно поглядывал на Ривален, будто та была мышью. Только шипения не хватало. Затем я глянула на Эшера. Тот тоже стал котом. Его черная лоснящаяся шерсть блестела на солнце, а синие глаза были огромными от удивления. Затем я опустила глаза и увидела свои белые лапы. Я стала черной кошкой с белыми пятнами на шерсти.

10
{"b":"885707","o":1}