Литмир - Электронная Библиотека
A
A

— Понятно. Сам кто такой?

— Кен. Трейси — моя младшая сестра.

Винс попытался улыбнуться, но внезапно изобразил на лице беспокойство.

— Ага. Понятно. Ты ее брат.

— Да. Они с Кэтт пришли поплавать с Элизой. А вы — мистер Уотерс, муж Элизы?

— Я муж Элизы, — сказал он. Но не назвал своего имени и не подал руки. — К сожалению, и она, и те двое — Трейси и как ее там, другую?

— Кэтт.

— Ах, ну да. Их здесь уже нет. Совсем недавно они всем скопом ушли ужинать в ресторан.

— Ужинать?

— Боюсь, ты с ними разминулся буквально на несколько минут. Но, возможно, сможешь присоединиться к ним в ресторане. Они отправились в… — Винс нахмурился и покачал головой. — В какое-то итальянское заведение. Дай-ка подумать. — все еще качая головой, он прикусил нижнюю губу. — Нет, честно говоря, не помню. Они просто решили сорваться в самый неподходящий момент. Мне жаль, что ты их упустил.

Нил хмуро посмотрел на Винса.

— Но ведь они знали, что я приеду через час. Просто невероятно…

— У Элизы случаются такие закидоны. Она вылетает пулей — обычно прихватив с собой за компанию нескольких ничего не подозревающих подруг. Ее просто невозможно остановить. Но в любом случае — не дергайся. Они вернутся сюда… э-э, самое позднее к полуночи.

— К полуночи?

— Как только они вернутся, я попрошу Элизу отвезти их домой. Или отвезу их сам. Как тебе такой вариант?

— Не очень. У нас были планы на сегодняшний вечер. Вы точно уверены, что их здесь нет?

— Я абсолютно, на сто процентов уверен, что их здесь нет. Они ушли куда-то на ужин. Может быть, в «Андре»? Попробуй посмотреть в «Андре».

— Просто скажите им, что я здесь, ладно?

— Не думаю, что мне это под силу. И мне не очень нравятся намеки на то, что я говорю неправду. А теперь, всего хорошего. — он начал закрывать дверь.

Нил протаранил дверь. Винс вскрикнул и от неожиданности пошатнулся. Падая, он вскинул руки. Полотенце вылетело из рук. На мгновение он стал похож на танцора лимбо[43], пытающегося протиснуться под перекладиной. Затем его голая спина шлепнулась на мраморный пол. Воздух со всхлипом вырвался у него из груди.

Нил захлопнул дверь. Вытащив пистолет из кармана, он бросился к Винсу. Присел и с силой прижал дуло к его груди.

— Чтоб ни слова. — велел ему Нил.

— Пожалуйста. Не трогай меня.

— Это уже четыре слова, — сказал Нил.

И взмахнул пистолетом по прямой вверх от центра груди Винса. Удар ствола пришелся тому под подбородок. Его зубы клацнули друг о друга. Голова, должно быть, была слегка приподнята; через мгновение после того, как зубы сомкнулись, его затылок стукнулся об пол. Глаза Винса выпучились. Затем он зажмурил их. Все его потное красное лицо было перекошено от боли. Кровь хлынула из раны на кончике подбородка.

Услышав звук открываемой двери, Нил поднял голову. В дом входила Сью. Она покосилась в сторону фойе.

— Что случилось? — спросила она.

— Это я, — окликнул ее Нил. — Пора уходить. Скажи Трейси.

— Трейси! Двигаем, — позвала она через плечо. Затем бросилась вперед по ковру. Приближаясь к фойе, она замедлила шаг. Остановилась рядом с Винсом и уставилась на него сверху. — Он не очень хорошо выглядит, — сказала она.

Глаза Винса открылись. Он прищурился и посмотрел на Сью так, как будто смотрел на яркий солнечный свет.

— Закрой глаза, не то я закрою их за тебя, — сказал Нил.

Винс повиновался.

В дом вбежала Марта. Она хватала ртом воздух, с нее капало. Должно быть, она только что выбралась из бассейна. На ней все еще была только нижняя часть бикини. Топ, зажатый в ее ладони, раскачивался и перекручивался, когда она быстро шла по комнате.

Марта остановилась рядом со Сью. Запыхавшись, она согнулась в талии и уперлась руками в колени. Вода стекала по ее телу, капала с подбородка и груди, образовывая у ног лужицу.

— Господи, — выдохнула она. — Что… с ним случилось?

— Моя работа, — пробормотал Нил. — Давайте выбираться отсюда.

Сью начала произносить:

— Ты нашел…?

Нил догадался, что за этим последует, и не захотел, чтобы Винс это услышал.

Удар пистолетом раскроил щеку Винса и отбросил его голову вбок. Он обмяк.

— Нашел, — сказал Нил. — Уже в машине.

— Похоже, он… в отключке, — сказала Марта, все еще наклонившись вперед в попытке отдышаться. — Впервые за все время… вижу его… без стояка.

— Он настоящий кобель, — согласился Нил. — У него были большие планы на вас двоих.

— Нужно сваливать, — сказала Сью, — иначе он придет в себя, и тебе придется опять его ударить.

— Готова? — спросил Нил у Марты.

Та быстро одарила его улыбкой. Верх ее купальника упал на пол. Марта наклонилась и схватила его. Выпрямившись, она просунула руки в бретельки, натянула на грудь влажную кожу топа и завела руки за спину. Через мгновение она сказала:

— Готова.

Нил открыл дверь. Он наблюдал за Винсом, пока женщины выбегали наружу.

Не было никаких признаков того, что парень приходит в себя.

Нил подождал, пока Марта и Сью доберутся до дороги. Затем, попятившись спиной вперед, он вышел из дома, и захлопнул за собой дверь. Сунул в карман пистолет и побежал.

У ворот он оглянулся. Входная дверь все еще была закрыта.

Марта и Сью уже забирались в джип. Нил выудил ключи из кармана, затем помчался к джипу, как спринтер, позвякивая на бегу ключами. Марта повернулась на водительском сиденье и протянула руку. Он вложил связку ключей в ее ладонь. Когда он нырнул в машину, двигатель с ворчанием ожил.

Джип дернулся вперед и стал набирать скорость.

Нил пристально посмотрел на дорогу позади них.

Никаких признаков Винса.

Вскоре после этого они скрылись за поворотом, и больше не было причин следить за тылами.

— Похоже, справились. — сказал Нил.

Марта повернула голову.

— Как думаешь, он сообщит на нас в полицию?

— Ни в коем случае. Копы — последние, кого он хочет видеть. Боится, что они за ним придут и арестуют.

— Значит, он был причастен? — спросила Марта.

— Еще бы. Он нанял Глитта совершить убийство, как мы и предполагали.

Сью ухмыльнулась через плечо.

— Вот сюрприз-то будет, когда он обнаружит пропажу своих денежек. Ты ведь там все сделал, верно?

В ответ Нил полез в багажное отделение за своим сиденьем. Он схватил скомканный пакет и поднял его, чтобы было видно.

— Вот это да!

Марта оглянулась назад.

— Надеюсь, ты заглядывал внутрь.

— О, я так и поступил. Он битком набит наличкой.

— Где он был? — спросила она.

— В шкафу его спальни. Я нашел его, пока ты исполняла свой номер с прыжками на трамплине. Которые, кстати говоря, были весьма впечатляющими.

— Ты смотрел?

— Немного.

Она скорчила гримасу, как будто отведала чего-то тухлого.

— Потрясающе, — пробормотала она. — Вообще не предполагалось, что ты это увидишь.

— Это было здорово, — возразил Нил.

— Это было унизительно. Я занималась всем этим лишь для того, чтобы…

— Я знаю, зачем ты это делала.

Она нахмурилась.

— Ты вообще должен был в это время деньги искать.

— Знаю.

— Тебе должно быть лестно, — сказала ей Сью.

— Ничего не мог с собой поделать, — оправдывался Нил. — За тобой было очень увлекательно наблюдать. Глаз не оторвать.

— Потрясающе. Рада, что ты оценил. Только вот я не хотела, чтобы ты это видел, вот и все. Я чувствовала себя… не знаю, шлюхой какой-то, вытворяя это для такого мразотного типа, как он. Кроме того, я боялась, что в конечном итоге сверну себе шею. Эта доска была ужасно высоко… Мне была видна оттуда вся крыша его дома. Представь: вот я скачу там вверх и вниз, думая, что в любой момент ты посигналишь, и мне можно будет остановиться. И молюсь, чтобы ты посигналил раньше, чем я поскользнусь, упаду и убьюсь нафиг. А ты, оказывается, стоял в это время у окна и наслаждался представлением.

вернуться

43

Лимбо (англ. limbo, от искаж. англ. limber — гибкий) — танец-игра, первоначально возникший в Тринидаде и Тобаго, заключается в проходе человека под заранее установленной планкой. Танцор, следуя ритму играющей музыки, подходит к планке и склоняется назад, как бы танцуя в горизонтальном положении. Если он задевает планку или падает на спину, то проход не засчитывается. Если несколько человек взяли требуемую высоту, то они продолжают соперничать на более низкой высоте — до тех пор, пока не останется один человек, которому покорились все требуемые высоты. Этот танец является визитной карточкой стран Карибского моря и пользуется большой популярностью у туристов. Слово лимбо появилось примерно в середине XVI века. В некоторых африканских племенах этот танец означает торжество жизни над смертью. Иногда он используется на похоронах.

98
{"b":"881808","o":1}