— Нет, я же говорю. Скорее, бытовые хлопоты. Я не понимаю, почему у меня не получается сказать прямо, как есть. Должно быть, гипноз.
— Все возможно. Будь осторожен, не вляпайся ни во что.
— Что ты пристал к нему, Лукас? Лучше скажи, тебе что-нибудь еще обещали? Говорили, когда нас отпустят? Будут требовать выкуп с судовой?
— Отпустят всех нас, когда я выздоровею. Эмиль сказал, что через пару недель. Выкуп им, якобы, не нужен. Только мне в это все слабо верится.
— Да и нам как-то тоже. Джинджер вообще считает, что наши хозяйки — ведьмы.
— Тут рядом торогвый порт и вертолетная площадка или аэропорт. От прилетающих наличие в замке заложников, точно, скрывают.
— Откуда ты это знаешь? До порта далеко? Пешком можно добраться?
— Мне кажется, около получаса ходу. Они при мне обсуждали. Дина туда отпускают, он знает дорогу.
— Это уже очень много. А тебя отпускают тут ходить без охраны?
— Пока сам не понял, сегодня вот отпустили.
— Сейчас мы гуляем все вместе, и по периметру бродят трое охранников. Нас неплохо пасут. Сможешь вызнать дорогу до порта у этого Дина?
— Постараюсь. Он нем, вообще ни слова не говорит и очень странный. Чуть что — падает в ноги. При женщинах вообще размазывается по полу. Еду я ему давал, так прячет за ворот рубашки.
— Да, у такого действительно мало что разузнаешь, но ты попытайся. Сам, когда думаешь, сможешь нормально ходить без трости?
— Целитель сказал через сутки или через двое.
— Хорошо, если так. Смотрите, к нам кто-то идет.
— Это управляющий, господин Эмиль Форесомбро. Он, кстати, считает себя эльфом, как я понял его жену.
— Очень плохо то, что они легко называют нам свои имена и фамилии.
— Тише, Лукас, потом поболтаем. Хорошо бы кадет что-нибудь разузнал поточнее, раз его отпускают ходить по замку без конвоя.
— Доброго утра, господа, — управляющий замер на небольшом отдалении от нас, за его спиной тенью тут же возник охранник. — Я надеюсь, вы вполне удовлетворены предоставляемыми вам условиями жизни.
— Спасибо, все хорошо.
— Я вынужден забрать у вас господина Серджо, но зато сегодня вечером вас всех пригласят на общий ужин. В замок собираются прибыть темнейшие, и им хотелось бы с вами побеседовать. Серджо, следуйте за стражником, он вас проводит. Я сожалею, что мне пришлось прервать вашу прогулку с друзьями, но внезапный визит властей нарушил и мои планы тоже. Приятного отдыха, Лукас, Джинджер. Помните, вы находитесь в полной безопасности, покуда ведете себя сообразно нормам приличий.
Серджо увели. Мне кажется или он действительно идет легче, чем десять минут назад.
Корш
Избранница ко мне привязалась. Так быстро! Какое же это приятное открытие! Еле удалось прошмыгнуть на улицу, когда она смежила от усталости веки. Вовремя, человеческую ипостась было удержать уже сложно, на руках тут и там начали проступать золотые чешуйки. Интересно, зачем она звала меня так настойчиво к себе в кровать? Неужели боится спать одна? Долго убеждал, что ее тут никто не тронет, потом долго бежал подальше от дома. И это с моей-то природной ленью. Зато потом разделся, улегся на траву и принял наконец-то свою истинную ипостась — выпустил на волю золотого дракона. Спать рядом с избранной в теплой кровати тоже было бы приятно. Тем более, что внутри от мыслей об этом растекается какое-то новое странное чувство. Оно охватывает все существо шаг за шагом, делает меня еще сильнее, крадется по венам подобно тягучему, только начавшему плавиться золоту. Как хорошо все сложилось!
Глава 25
Серджо
Замок поистине огромен, сколько времени требуется, чтобы найти нужную дверь. Стараюсь запомнить все повороты, мысленно создать карту помещений и выходов. Быть может, это поспособствует нашему побегу. Парни живы, команда судна в порядке. Почему тогда эти странные люди не обратились к властям? Могли ведь и нас отпустить, но отчего-то не захотели. Неужели дело в ребенке? Быть такого не может. Слишком много денег у них. К девочке могли нанять любого опытного гувернера, а выбрали отчего-то меня. Зачем им нужен молодой парень, моряк к тому же. Я в жизни не видел близко детей. Ну, ладно, во дворе, по дороге куда-нибудь, но не общался я с ними. Как себя с ней вести, чему ее учить? Одергивать или не стоит? Мать с ней довольно строга, отец же наоборот все позволяет. За столом ребенок умеет держаться даже слишком прилично, если честно, я перед ней робею. Нож, вилка, ложка, десертные приборы — все очень уместно ложится в детские ручки. И няньки-то ей в этом уже не помогают. А мне приходится ориентироваться по ходу дела. Вот скажите, кто придумал, какой больной на голову идиот, столько бокалов для спиртных напитков? А этот держатель для окорока? Идиотизм. Хорошо, хоть он был заранее накручен на кость. Мне осталось только отрезать ломтики пикантного оленьего мяса. Кормят тут, безусловно, выше всяких похвал и лечат отлично. Сейчас я уже почти не хромаю. Провожатый привел меня в какое-то подобие малой гостиной. Уютно, светло и просторно, стены в розоватых тонах. Глаз радует выступающий эркер и красующийся посреди него круглый стол. Низкое трюмо приткнулось у стенки, оно, видимо, создавалось в расчете на рост ребенка. Перед ним широкий низенький пуф. Охранник оставил меня тут одного, лишь прикрыв плотнее дверь за моею спиной, но ключ в замке так и не повернулся, характерного лязга не слышно. Неужели так доверяют или охранник стоит по ту сторону двери? Нет, вроде его шаги удаляются по коридору. Оставили, чтоб осмотрелся и можно свободно подойти к окну? Подойду, пожалуй, чем черт не шутит? Вдруг увижу порт.
Нет, отсюда открывается вид только на подъездную дорогу и красивую яркую в солнечных лучах бухту, что серебрится гладью на солнце, а вот за ней уже открывается море и такая желанная полоса горизонта, что знаменует свободу и счастье. Еле смог оторвать взгляд от нее, заслышав топот маленьких ножек по коридору, и шорох пышной дамской юбки. Нянька или мать сопровождают дочку этого ушастого недоэльфа Эмиля.
Дверь распахнулась, пропуская вперед крошку в кудряшках. А дальше произошло то, чего я уж никак не ожидал. Девочка делает реверанс, ей вторит седоволосая няня за спиной у малышки.
— Господин Серджо, я рада сегодня продлить наше знакомство. Надеюсь, вы пребываете в добром здравии.
— Привет, — все что смог выдавить из себя я.
— Господин Форесомбро сожалеет, что не сможет присутствовать на вашем первом занятии, встречи с ним запросил сам старший советник, господин Грегор, — извиняется передо мной няня, — юную госпожу сегодня поручено сопровождать мне.
— Ничего страшного. Я так понял, что мне нужно объяснить ребенку, как себя ведут дети в Европе?
— Мне примерно так же объяснили поставленную перед вами задачу. Юная госпожа будет удостоена чести проходить обучение совместно с сыновьями темнейшей госпожи Марцеллы. Это огромная честь. Надеюсь, она сможет проявить себя достойно, от этого зависит ее будущее.
— Я понимаю и буду стараться ее обучить.
— Отлично, можете приступать. В шкафу вы найдете небольшую подборку книг, ее доставили специально для ваших занятий сегодня ночью.
— Благодарю.
Няня отступила к стене и замерла памятником самой себе, а заодно памятником добродетели, чопорности и прочим ценным качествам женской души века так восемнадцатого. Я остался один на один с прелестной девчушкой.
— Здороваться принято просто говоря "привет". Реверансы теперь не в моде.
— Я должна делать как простолюдинка? — на слове простолюдинка девочка чуть запнулась где-то в середине слова.
— Как-то так. Посмотрим новые книжки?
— Давай.
В шкафу обнаружилось несколько книг с картинками. Изданы в Москве и где-то в Перми. Угу, уже любопытно.
— Смотри, это кто?
— Не могу сказать однозначно, — произнесло рыжее чудо, — похоже на червяка, которого переехало колесо телеги, но почему-то желтого. Или на оленя, если смотреть на глаза.